Гарри Поттер и наследники. Глава 5. “Историческое” событие.



Notice: Undefined variable: more_link_text in /var/www/vh37118/data/www/harry-potter2.com/wp-content/themes/twentyfourteen/content.php on line 55

Notice: Undefined variable: stripteaser in /var/www/vh37118/data/www/harry-potter2.com/wp-content/themes/twentyfourteen/content.php on line 55

— Они что, издеваются? – одновременно возмутились Даниэль и Конор, когда встретились возле дверей Большого зала в понедельник.

Первая половина учебного дня прошла и ввергла в ярость потомство основателей школы, после того как на всех лекциях подряд наследников вызывали к доске, требовали от них выполненные домашние задания, задавали кучу вопросов по предыдущим темам.

— Тебя тоже спрашивали на каждом уроке? – спросил Гриффиндор, подозревая, что и Слизерину не повезло.

— Спрашивали? Да они только со мной и общались. Можно было подумать, что я один пришел на лекции и спросить больше некого. Я устал отбиваться от нападок преподов больше, чем в любой другой битве, в которой участвовал. В результате, уже за сегодняшний день я заработал себе три «Удовлетворительно», два «Слабо» и одно «Выше ожидаемого». И это, я думаю, только начало.

— У тебя еще более или менее приличные отметки. А вот у меня из всех четырех только одна дотянула до «Удовлетворительно», а все остальные твердое «Слабо». Не думаю, что моей тетушке Минерве понравится такое разнообразие. Она и так меня задолбала нравоучениями.

— Я полагаю, что ты пополнишь еще сегодня свой набор плохих отметок, — сказал Конор, вынув расписание лекций. – После обеда у наших факультетов спаренный урок по истории, а потом зельеварение.

— Только не это! – вырвал расписание обеспокоенный Даниэль, — Только не зельеварение. Твой же отец порвет меня на кусочки, как только обнаружит, что я не готов к уроку, потом сварит в котле, разольет по баночкам и приклеит бирку «Паршивец Гриффиндор, который не знал зельеварение».

— Такие методы он уже не практикует, — улыбнулся Слизерин, глядя на волнение друга, и добавил, — он просто разотрет тебя в порошок.

— Может, мне пропустить разок зельеварение? По крайней мере, сегодня, — задумался Даниэль и не заметил, как декан Слизерина подошел и встал позади него, сложив руки за спиной. – Может, объяснить, что живот прихватило, и я, отстав от сокурсников, долго плутал по коридорам в поисках кабинета зельеварения; либо, что я потерял расписание и даже и не знал, что последними будут зелья; либо …

— Либо все-таки появиться на уроке, так как твоим нелепым отговоркам профессор Снейп все равно не поверит, — спокойно продолжил декан.

Даниэль чертыхнулся и медленно повернулся к зельевару.

— Именно, Гриффиндор. Я не приму любое твое оправдание пропуска МОЕГО предмета. Поэтому постарайся не потеряться в коридорах и явиться вовремя на урок, — Снейп строго взглянул на Даниэля и своего сына, затем резко развернулся и направился в Большой зал.

— Знаешь, в такой ситуации мне только одно согревает душу, — вздохнул Гриффиндор, положив руку на плечо Слизерину-Снейпу, направляясь на обед.

— И что это тебя так греет? – поинтересовался Конор.

— То, что Снейп — не мой отец, — улыбнулся Даниэль.

Друзья вошли в Большой зал, где все уже сидели за столами и, обсуждая новости дня, поглощали предложенные эльфами обеденные блюда.

Конор направился к столу своего факультета, в то время как Гриффиндор, потирая руки в предвкушении, принялся за обед. Слизеринские студенты, наслышанные о судьбе Малфоя, старательно избегали контактов с наследником и покучнее сидели с одной стороны стола, освобождая пространство для задиристого представителя змееустов. Таким образом, Конор обедал в гордом одиночестве, которое, впрочем, его совершенно не тяготило.

Парень взглянул на стол Гриффиндора, где Даниэль, непринужденно болтая с Золотым трио, наливал себе в тарелку суп. Гермиона, сидевшая рядом с Роном, что-то ему объясняла, улыбаясь.

Слизерин только взял в руки хлеб и зачерпнул ложкой аппетитно пахнущий суп, как перед ним на стол с силой бросили толстый учебник по истории магии. От удара столовые приборы громко звякнули, а у сидевшего неподалеку студента змеиного факультета пролился суп, что вызвало волну недовольства среди слизеринцев.

— И что теперь? – закричала в ответ разъяренная Мэган, обращаясь к пострадавшему студенту. – Осторожней надо жрать!

— Эй, ты что такая нервная? Не надо наезжать на мой факультет только лишь из-за того, что нелетная погода, либо у тебя что-нибудь опять сломалось, например, ноготь, — продолжил обедать Конор.

Рейвенкло недовольно фыркнула.

— Мне нужно с тобой срочно поговорить, — стукнула кулаком по столу возмущенная девушка.

— Что ж ты сегодня все стучишь и стучишь по этому столу, может, тебе в плотники податься? — начал злиться парень, едва успев подхватить падающую вилку.

— Не издевайся, Конор. Мне так плохо, ты не представляешь, как.

— Раз плохо, то зачем стоять здесь, лучше иди и обратись в больничное крыло.

— Не язви. Ты отлично знаешь, что мне плохо, потому что я уже почти сутки не летала на метле. Здесь мне не хватает воздуха. Мне нужен ветер. К тому же эта учеба добьет меня уже скоро. Ты не представляешь, как я умирала со скуки на истории, — с отвращением посмотрела на учебник студентка.

— И что, ты хочешь сказать, что я должен разбить все окна здесь, чтобы ты могла насладиться свежим воздухом? – улыбнулся парень.

— Нет, мне нужна только маленькая, такая малюсенькая услуга, — лукаво посмотрела на Конора настырная наследница.

— Что, завоевать для тебя мир?

— Нет, стащить у твоего папаши мою любимую метлу, — активно хлопая глазами, изобразила милую улыбку Мэган.

— Идея про завоевание мира мне больше нравилась. К тому же это намного проще, — ответил Слизерин.

— Ну, Конор, ну, пожалуйста. Только у тебя это получится. Мне очень нужна метла, — умоляла Мэган.

— Ты вполне можешь и сама справиться. Вон, обратись к нему и попроси. Вдруг тебе улыбнется удача, — кивая в сторону преподавательского стола, за которым сидел и разговаривал с Тонкс Снейп, предложил Слизерин.

— Его уговоришь, как же! Он у тебя упертый, как тысяча баранов. Разве такого уговоришь? – обреченно сказала Рейвенкло.

— Вот, а меня ты просишь самостоятельно себе смертный приговор подписать.

— Так ты же ему сын как-никак. Совсем-то не убьет.

— Нет, знаешь, твоя идея меня не прельщает. Хватит и того, что из-за твоих гонок мне теперь две недели котлы отмывать придется.

— Ну не надо все на меня и мои гонки сваливать. В конце концов, не я выливала на студентов чернила. В последний раз тебя спрашиваю, поможешь мне? – скрестив на груди руки, произнесла Мэган.

— А ты как думаешь? – уставился на девушку Конор.

— Я думаю, что поможешь, — с надеждой взглянула на парня наследница.

— Неверный ответ, — отрицательно мотнул головой Слизерин-Снейп.

— Тогда, если ты испугался, я обращусь к кому-нибудь другому, — решила поиграть на самолюбии парня Рейвенкло и оглянулась в поисках «кого-нибудь другого».

Конор только улыбнулся.

— А, вот, я Поттера попрошу. Он посмелее будет. Он мне поможет.

— Ну-ну, иди, прибавь проблем гриффиндорцу, — усмехаясь, сказал Слизерин.

Мэган просверлила взглядом несговорчивого наследника и, схватив учебник, быстрым шагом направилась к Мальчику-Который-Выжил.

Гарри не сводил глаз со стола Слизерина, где Конор о чем-то разговаривал с Мэган. Девушка была явно рассержена и возмущена. Казалось бы, ну разговаривает Рейвенкло со своим другом, и что с того? Но нет, Гарри не мог глаз оторвать от этой странной парочки. И на душе у него становилось все тяжелее и тяжелее. Все за столом хохотали над рассказами веселого Гриффиндора. Смеющийся Рон похлопал по плечу Поттера, заставляя того обратить внимание на очередную шутку Даниеля. Гарри повернул голову в сторону наследника и пытался вслушаться. Через минуту за спиной парня послышался знакомый голос.

— Гарри, если ты не возражаешь, мне необходимо сказать тебе пару слов. Ты бы не мог выйти со мной в коридор? — мило улыбаясь, попросила Мэган, обнимая учебник по истории.

Поттер не мог поверить своим ушам. Возможно, ему показалось, возможно, у него уже галлюцинации. Он остолбенел и боялся пошевелиться и спугнуть это наваждение. Но спугнуть глюк под именем «Мэган Рейвенкло» не так-то просто. Девушка применила все свое обаяние. Вместо Поттера на такой маневр первым клюнул Уизли, который, улыбаясь, уже хотел помочь девушке сам. Но Мэган взглянула на рыжего гриффиндорца так, что ему сразу расхотелось что-либо предлагать наследнице. Ткнув в бок своего друга, Рон пробурчал:

— Что ты сидишь. Она же тебя просит.

Гарри нашел в себе силы встать и, пропустив вперед Мэган, как можно уверенней пойти за девушкой.

Выйдя за пределы Большого зала, наследница подвела парня к окну и заговорщически начала:

— Ты, я вижу, парень смелый. Мне Тонкс рассказывала, что ты — надежда всего магического мира. Этот у вас, как его, Волдермайн, говорят, один из могущественных магов. И ты против него. Просто невероятно!

Гарри стоял напротив девушки, и щеки у него предательски горели. Но Мэган не обращала внимания на волнение своего собеседника, так как у нее сейчас была только одна цель – во чтобы-то ни стало добыть свою метлу. Наследнице, в чьем роду не последнее место занимали вейлы, не составляло труда уговаривать парней на подвиг ради нее, применяя свою обворожительность. Гарри не стал исключением, и буквально через пару минут уже рвался помочь «бедной» измученной бесполетностью девушке.

— Значит, ты мне обещаешь? – улыбнулась Мэган.

— Да, ради тебя я готов на все, — как завороженный ответил Поттер.

— На все не надо, а вот метелочка моя мне нужна, — довольная, что парень, в отличие от Слизерина, быстро согласился помочь, Рейвенкло игриво пальчиком стукнула Гарри по кончику носа и, развернувшись, ушла в сторону гостиной своего факультета.

Многие ученики, пообедав, выходили из Большого зала, направляясь на очередную лекцию.

Рон подошел к другу.

— Что она тебе сказала?

— Так, ничего особенного, — впервые в жизни Гарри решил не делиться тайнами с Уизли.

Рон чувствовал, что друг что-то скрывает, но не стал допытываться. К тому же к ним присоединилась Гермиона с полной учебников сумкой.

— Надо поторопиться, мы немного опаздываем на историю, — пролистывая учебник, напомнила друзьям гриффиндорская староста.

— Подумаешь, опоздаем немного. Оттого, что мы примчимся вовремя, история не станет интересней, — скривился Уизли, когда спешащая девушка схватила его за рукав мантии и потащила в сторону кабинета истории.

Все слизеринцы уже заняли лучшие места в конце класса. Гриффиндорцам оставалось только рассаживаться за пустующие парты ближе к кафедре занудного преподавателя истории. За секунду до звонка в кабинет вбежали наследники. Оглядывая аудиторию, Даниэль и Конор искали свободные места. К сожалению, выбор был невелик. Пустовало место на второй парте третьего ряда возле Невилла и на первой парте второго ряда возле Гермионы, которая уже разложила тетради для конспектирования лекций. Прозвенел звонок, и студенты ожидали появления профессора. Слизерин-Снейп, недолго думая, быстрым шагом направился к Грейнджер, чем привел в шоковое состояние всех студентов своего факультета. Даниэлю пришлось срочно занять место рядом с Лонгботтомом, так как в это самое время преподаватель истории в своей обычной манере плавно появился из классной доски. Проплыв к лекторской кафедре, приведение приветствовало учащихся медленным взмахом руки.

Пробубнив тему, историк безостановочно начал излагать материал урока. Гермиона, не обращая внимания на Конора, взялась за конспектирование. Слизерин не отставал и четко и быстро переносил исторические факты на пергамент. Бинс повествовал об экономическом развитии магического мира после Первой войны с орками.

После пятнадцати минут лекции многие ученики уже находились в полусонном состоянии из-за монотонного повествования об исторических событиях прежних времен. Даниэль Гриффиндор, подперев опускающуюся голову рукой, пытался зафиксировать хотя бы часть услышанной информации, пока строчки на пергаменте не стали кривыми, норовящими вылезти за предел листа. Гарри, сидя рядом с Роном, уже не конспектировал, а просто выводил на листе геометрические фигуры. Уизли тоже занимался творчеством, разрисовывая нижнюю часть пергамента с лекцией. На соседнем ряду послышалось сопение и даже всхрапывание. Это Крэбб и Гойл таким образом вслушивались в речь профессора. Многие из студентов, сбившись на очередном историческом факте, перестали конспектировать лекцию и нашли себе другие занятия, заключающиеся в рисовании, сминании и скатывании бумаги, в тыканье соседа пером и других ученических забавах.

К середине урока Слизерин-Снейп тоже сдался, кинув перо на стол.

— Все, хватит на сегодня этой лабуды. Так и до летаргического сна недолго, — растирая слипающиеся глаза, тихо сказал наследник.

— Он дает много интересной информации, — не отрываясь от конспекта, сказала Гермиона.

— Он дает много занудной информации, которой полно в учебнике, — возразил Конор.

Гриффиндорка хмыкнула и, перевернув лист, продолжила слушать профессора. Закатив глаза, Слизерин-Снейп поморщился. Таких заучек он еще не встречал. Решив подшутить над Гермионой, наследник, улыбаясь, начал свою игру. Глядя на профессора, подросток еле слышно произнес заклинание.

Сначала ничего особенного не происходило. На секунду историк замер, но потом приведение продолжило лекцию в новой манере. Теперь Бинс растягивал слова, постепенно переходя на тихое пение. Гермиона, все еще записывающая текст лекции, не сразу обратила на это внимание. Только когда через минуту занудный профессор запел более громко, девушка удивлено взглянула на кафедру. Повернув голову в сторону Конора, староста пристально посмотрела на наследника. Тот, пожав плечами, сделал вид, что он совершенно не в курсе происходящего. Тем временем Бинс, видимо, войдя во вкус, но совершенно не обладая ни слухом, ни голосом, полностью отвлекся от любимых исторических фактов и перешел на классические произведения. Весь класс с вытянутыми от удивления лицами наблюдал за профессором, когда тот во все горло орал, пытаясь озвучить партию Фигаро из оперы «Свадьба Фигаро» известного в магическом и магловском мире Вольфганга Амадея Моцарта. Проснулись даже Крэбб и Гойл и, вытаращив глаза, уставились на историка.

Перед самым звонком с урока студенты уже сползали со стульев от смеха, когда Бинс решил продолжить классический репертуар и заняться балетом. Танец умирающего лебедя Сен-Санса побил все рекорды. Даже всегда серьезная Гермиона не устояла перед очередным па историка и засмеялась. Потом, спохватившись, приняла обычный вид гриффиндорской заучки. Со звонком с урока лебедь благополучно «скончался», рухнув на пол и сложив руки-крылья. Ученики, хохоча до слез, покинули кабинет истории магии.

— Такого веселого урока истории у нас еще не было, — признавались многие студенты, направляясь на зельеварение.

Гарри Поттер и наследники. Глава 4. Гонка за галеонами. Часть 2



Notice: Undefined variable: more_link_text in /var/www/vh37118/data/www/harry-potter2.com/wp-content/themes/twentyfourteen/content.php on line 55

Notice: Undefined variable: stripteaser in /var/www/vh37118/data/www/harry-potter2.com/wp-content/themes/twentyfourteen/content.php on line 55

Только свист раздавался в ушах. Скорости этой метлы позавидовали бы многие игроки в квиддич. Гарри после нескольких неудачных попыток удалось поймать две монеты. Денежные знаки были на редкость увертливыми. К тому же они были маленькими по сравнению со снитчем. Ловко маневрируя между башен замка, Поттер успел кончиками пальцев схватить ускользающую третью монету. Окинув взглядом местность, подросток моментально заметил следующую. Пролетев над грядками Хагрида, Гарри схватил и этот золотой галеон. С пятым пришлось повозиться подольше. Галеон никак не хотел сдаваться и увлек охотника обратно к озеру. Пролетая над макушками деревьев Запретного леса, Гарри несколько раз находился рядом с монетой, но та резко меняла направление, и мальчик не успевал ее схватить. Уже над самим озером монета дала промах и попала прямо в руки гриффиндорскому ловцу. Гарри радостно вскрикнул и направил метлу к валуну.

Со стороны школы к назначенному месту летел и Конор. Одновременно приземлившись на землю, оба довольных студента зашагали к валуну. Но улыбка слетела с губ подростков, когда возле камня они увидели закусившую нижнюю губу Мэган, а рядом с ней, державшего метлу наследницы, рассерженного профессора Снейпа. Одного взгляда на декана было достаточно, чтобы определить, что тот был очень зол.

— Метлы в руки и за мной, — скомандовал зельевар и быстрым шагом направился в сторону школы.

Пройдя за деканом в его кабинет, трое нарушителей порядка встали перед массивным столом профессора.

— Что, ребятки, решили повеселиться? – задал вопрос Снейп, садясь за стол, — Давно не отработках не был, Поттер? Так я могу тебе это устроить. Две недели будешь приходить к семи часам.

— Профессор это я…- начала оправдываться Мэган и замолчала.

— Что именно «я»? «Я виновата» или «я настолько самоуверенна, что разрешаю себе нарушать любые правила»? Мэган, это школа, а не слёт любителей покататься на метлах. И если тебе говорят, что летать нельзя, это значит, ТОЧНО НЕЛЬЗЯ!

Рейвенкло попыталась объяснить что-то профессору, но тот остановил ее.

— Все претензии ты выскажешь Тонкс, а не мне. А сейчас, оставив метлу здесь, отправишься к аврору, которая давно тебя ищет по всей школе. И не дай тебе Мерлин, если я увижу тебя в воздухе вне пределов поля для квиддича на любой другой метле. Тогда отработка в кабинете зельеварения станет единственным твоим хобби.

Девушка не стала больше спорить с рассерженным профессором и направилась к выходу из кабинета, на прощанье взглянув на любимую метлу. Гарри вышел вместе с наследницей, оставив отца с сыном наедине.

Снейп скрестил руки на груди и посмотрел на сына.

— Я вот тут подумал, может, тебя на денек отправить к деду? Пусть сам тебя поучит, глядишь, опять шелковым станешь после порки.

— Нет, — в глазах подростка промелькнул испуг.

— Тогда почему ты нарушаешь одни правила за другими и позволяешь себе уродовать других студентов? Как ты думаешь, что я должен сказать отцу Драко Малфоя по поводу сломанной руки сына и испачканного несмываемыми чернилами лица?! – шипел разъяренный отец.

— Он сам первый полез с понятием чистокровности. Ну, я и не сдержался – теребил древко метлы Конор.

— А летать, как ошпаренный, по территории школы ты тоже начал из-за несдержанности?!

— Мы просто поспорили, кто больше монет соберет.

— Просто поспорили, — зло усмехнулся зельевар. – Ваши споры с Рейвенкло еще ни разу ни к чему хорошему не приводили. К тому же вы втянули в это дело еще и Поттера. Непонятно только, как это Даниэль пропустил такое увлекательное шоу.

— Ничего же страшного не произошло, — взглянул на отца Конор.

— Нет, молодой человек, Вы явно недопонимаете всю серьезность своего положения. Еще одна фраза «ничего же страшного не произошло», и я буду разговаривать с тобой посредством широкого кожаного ремня. А потом отправлю на «Летучий Голландец», где тебе еще хорошенько всыплют.

Слизерин-Снейп промолчал, старясь не ухудшать обстановку.

— Таким образом, исходя из всего проделанного тобой за сегодняшний день, ты заработал себе минимум две недели отработок у меня наравне с Поттером и, вдобавок, запрет на любые полеты. Так что поставь свою метлу рядом с метлой Рейвенкло и Поттера.

Конор прошел в угол и поставил туда свою метлу.

— А теперь отправляйся на обед в Большой зал. После того как поешь, я жду тебя здесь, покажешь, как ты подготовился к занятиям.

Подросток положил сумку на ближайший стул и, не оглядываясь, молча, вышел из кабинета.

Гарри Поттер и наследники. Глава 4. Гонка за галеонами. Часть 1



Notice: Undefined variable: more_link_text in /var/www/vh37118/data/www/harry-potter2.com/wp-content/themes/twentyfourteen/content.php on line 55

Notice: Undefined variable: stripteaser in /var/www/vh37118/data/www/harry-potter2.com/wp-content/themes/twentyfourteen/content.php on line 55

Ссылаясь на сильную занятость и необходимость попрактиковаться в трансфигурации, Рон и Даниэль покинули читальный зал почти сразу после ухода Слизерина. Гарри тоже хотелось покинуть библиотеку как можно скорее, тем более на улице сегодня была чудная погода. Заставив себя дописать реферат по зельеварению, подросток еще раз пробежался взглядом по строчкам на пергаменте. Вроде, вышло совсем неплохо, но надеяться на хорошую отметку от придирчивого профессора не приходилось. «О» — похоже единственная и неизменная оценка Гарри на уроках Снейпа.

Оставив Гермиону наедине с умными мыслями, Гарри вышел из библиотеки и направился к озеру. Солнечный день наполнял душу радостью. Проходя по берегу озера и кидая камушки в воду, Поттер наслаждался природным спокойствием.

Как бы ему хотелось быть обычным подростком, от которого не ждали спасения мира, у которого были бы родители, поддерживающие в трудную минуту, просто радующиеся очередным успехам сына или даже иногда ругающие за проступки. Гарри просто хотелось жить, а не ожидать нападения Пожирателей Смерти или же самого Волдеморта. А еще он мечтал, чтобы Мэган Рейвенкло обратила на него внимание. Эта девушка с самого первого дня понравилась ему. Но подойти и поговорить у Гарри не хватало смелости. Лучше уж сразиться с несколькими дементорами, чем сказать: «Привет, Мэган! Хочешь прогуляться со мной?». Кому нужен парень в очках, стоящий первым в списке Волдеморта на уничтожение?

Гарри присел на один из небольших валунов, раздумывая о своей жизни, когда услышал голоса. Поттер выглянул и увидел Мэган и Конора. Девушка в метре от земли летела на метле с идущим рядом Слизерином.

— Она думает, что если она аврор, то я буду подчиняться ей! – нарезала круги вокруг собеседника Мэган. – Не на ту напала!

Слизерин остановился неподалеку от Гарри.

— Ты не могла бы прекратить летать вокруг? Не люблю, когда мельтешат перед глазами.

Девушка остановилась и ловко спрыгнула с метлы. Не применяя палочки, наследница приказала полетному инструменту принять вертикальное положение. Метла послушно встала рядом с хозяйкой. Мэган начала поправлять волосы.

— Воф и я кофорю ей, — взяв в рот заколку, Рейвенкло распустила густые черные волосы и, мотнув головой, опять собрала их в конский хвост, закрепив прическу заколкой, — Что не собираюсь слушать ее бредни по поводу того, как я должна учиться. Она мне всего лишь охрана, а с охраной я не веду переговоры.

— Тогда поговори с Дамблдором, пусть заменит эту Тонкс на кого-нибудь другого.

— Ха! Ты думаешь, я не пыталась поговорить с ним. Единственное, чего я добилась, так это предложения съесть лимонную дольку. К тому же там был твой отец. Не думала, что мистер Снейп такой жесткий и принципиальный. Позапрошлым летом в вашем замке он был намного лояльней. Он даже не убил тебя за ту вечеринку на Лысой горе.

— Да, — вспоминая лето, протянул Конор, улыбаясь. – Тогда было весело. Жаль только, родичи нагрянули в самый разгар и расшумелись малость. Подумаешь, мы переполошили музыкой всю округу. Ничего же страшного не произошло, да и пожар в лесу быстро потушили. Зато какое общество тогда слетелось!

— И не говори. Родители вечно выдумывают для себя проблемы, а потом дети остаются во всем крайними.

Гарри переставил ногу поудобнее, от чего задел несколько камушков и тем самым привлек к себе внимание наследников.

— Разве тебе мама не говорила, что подслушивать нехорошо, — возмутилась Мэган и метла грозно зависла над Поттером.

— Вот еще. Кому это надо вас подслушивать, — вышел из-за валуна Гарри, стараясь вести себя непринужденно.

Рейвенкло всмотрелась в гриффиндорца, пытаясь вспомнить фамилию.

— Ты ведь Гори Петтер? Гроза всего мира и слизеринской команды по квиддичу.

— Вообще-то, я — Гарри Поттер, — поправил девушку гриффиндорец.

— А, точно. Извини, я перепутала тебя с вампиром Петтером, который шепелявит из-за того, что ему выбили передние зубы и левый клык.

— Да, Мэган, ты загнула. Сравнить парня с тем плюющимся недоразумением, — смеялся Конор, пока метла не подлетела и не вдарила Снейпу между лопаток.

— Эй, усмири свою палку, — под хихиканье наследницы, подросток растирал спину и грозил метле кулаком. – Тоже мне, телохранительница нашлась.

Гарри засмеялся, наблюдая, как метла испуганно спряталась за спину хозяйки и древком осторожно «поглядывала» из-за ее плеча на возмущенного Слизерина.

— Если ты тот, о ком я думаю, то ты должен превосходно летать на метле, — обратилась к Поттеру наследница, — Может, покажешь свой профессионализм?

— Здесь?

— Нет, в Большом зале, — вскинула бровь от бестолковости парня Мэган. – Конечно, здесь, где же еще.

— У нас тренировки проходят на поле для квиддича. Здесь летать запрещено. Да и метлы вне поля не взлетят, — пояснил растерянный Гарри.

— Это ваши метлы не взлетают, а моя полетит, — указывая на свою горделиво вытянувшуюся метлу, сказала Мэган. – Или ты не такой уж и профессионал?

Гарри задели слова девушки, и он направился к метле.

— Подожди, — остановила его наследница и, достав из небольшого бархатного мешочка горсть какого-то искрящегося песка, бросила в сторону своего полетного средства, что-то прошептав.

Метла закружилась вокруг своей оси. На месте одной метлы стало две.

— Ты с нами? – обратилась Мэган к Конору, протягивая одну из метел Гарри.

— На что играем? – сразу задал вопрос Слизерин-Снейп, материализовав черную метлу с горящими рунами на древке.

— На желание, конечно, — уже летела вперед Рейвенкло.

Конор улыбнувшись и резко сорвавшись с места, тоже полетел вслед за ветренной наследницей. Гарри стартовал последним.

Моментально нагнав соперников, Поттер повис в воздухе рядом с ожидавшими его Слизерином и Рейвенкло.

— Условия игры просты: надо поймать пять галеонов. Монетки шустрые, поэтому необходимо потрудиться. Кто поймает все, тот салютует пятью золотыми звездочками, — объясняла Мэган.

— А попроще ничего придумать не могла? Всю ночь придумывала про салют в пять звездочек? – возмутился Слизерин.

— Правила мои. Хочу пять звездочек, значит пять. Встречаемся у того же валуна, — заявила наследница и подбросила в небо горсть монет.

Золотые монетки, словно маленькие снитчи быстро разлетелись в разные стороны. Конор направил метлу в сторону одной из них. Гарри полетел за следующей. Мэган устремилась за двумя другими, летевшими парой.

Гарри Поттер и наследники. Глава 3. Чистая кровь и грязные чернила. Часть 2



Notice: Undefined variable: more_link_text in /var/www/vh37118/data/www/harry-potter2.com/wp-content/themes/twentyfourteen/content.php on line 55

Notice: Undefined variable: stripteaser in /var/www/vh37118/data/www/harry-potter2.com/wp-content/themes/twentyfourteen/content.php on line 55

Гриффиндорская староста только передернула худенькими плечами. Конор ухмыльнулся и начал складывать свои вещи в сумку.

На пороге библиотеки появилась Ферула Хаффлпафф. В школьной мантии она выглядела не так нарядно, но способность находить во всех и вся только хорошее не покинула ее. Оглядевшись, девушка направилась к столу наследников.

Даниэль заметил приближение «счастья» за несколько метров.

— Конор, срочно сядь, — потянул за рукав уже вставшего из-за стола друга Гриффиндор, делая вид, что не замечает махавшую им представительницу древней фамилии, — Ты еще историю не подготовил.

Слизерин-Снейп недоуменно посмотрел на Даниэля. Потомок Годрика кивнул в сторону двери. Увидев Хаффлпафф, Конор тут же плюхнулся на место.

— Так что ты утверждал по поводу второго этапа развития горного дела у гномов в период Десятой Хартии? – делая вид, что его интересует только история, обратился к другу Даниэль.

— Ну… — протянул Конор.

— Вот и я говорю, фиговое у них было развитие. Отсутствовала даже элементарная техника безопасности при работах в шахтах, — высказывался Гриффиндор, повернувшись к Феруле спиной.

Гарри и Рон еле сдерживали смех. Прикрываясь учебниками, они делали вид, что увлечены чтением. Гермиона, казалось, не слышала слов Гриффиндора и старательно выписывала необходимую информацию себе в тетрадь.

— Даниэль, ты такой начитанный, — восхитилась Ферула, прижав к груди большую сумку.

Гарри прыснул от смеха, но тут же прокашлялся.

— А, это ты, Ферула, — Гриффиндор сделал вид, что только что заметил девушку, — Решила тоже позаниматься? Вон, смотри, и место освободилось за пятым столом возле дальнего стеллажа.

— Я видела, как Конор встал из-за стола, и подумала, что он уже собирался покинуть библиотеку, — с надеждой тихо проговорила наследница.

— Нет, это он ноги разминал, а то затекли от долго сидения, — пояснил Даниэль и пододвинул учебник по истории магии ближе к другу.

— Очень жаль. Я так надеялась, что мы вместе подготовим домашнее задание.

Даниэль, как бы разочаровавшись, развел руками. Ферула тяжело вздохнула и направилась к дальнему столу.

— Ушла? – тихо спросил Гриффиндор Конора.

Тот осторожно повернул голову.

— Да, села за тем стеллажом.

Даниэль вздохнул с облегчением.

— Какие же вы… — пытаясь заступиться за женскую половину Хогвартса, прошипела Гермиона.

— А ты когда-нибудь выслушивала пятичасовую лекцию по исчезающим видам крестоцветных растений? – почти шепотом оправдывался Даниель, — У нее на каждом шагу травология. Радует, что сюда какой-нибудь горшок с цветком не принесла. А то пиши пропало — лекции по уходу за кактусами нам не избежать.

Староста только покачала головой, не отрываясь от книги.

— Все, хватит тут сидеть. Все равно до конца не подготовиться по всем предметам. Я ушел, — взяв сумку, опять встал из-за стола Снейп-младший.

— Правильно, не стоит сидеть избранным за одним столом с грязнокровкой, — вошедший в библиотеку Драко Малфой встал рядом со столом в сопровождении своих туповатых подручных Крэбба и Гойла.

Конор взглянул на Гермиону. Та молча читала учебник, решив не тратить время на перепалки с Малфоем. Принц подземелий только больше раззадорился.

— Смотрите, парни. Грязнокровная староста даже не удостаивает нас взглядом.

Крэбб и Гойл скалились, переминаясь с ноги на ногу. Гермиона достала тетрадь и раскрыла ее. Безразличие гриффиндорки возмутило Драко, и он решительно потянулся к девушке, чтобы вырвать у нее тетрадь.

Гарри быстро выхватил палочку. Но было уже поздно, заносчивый Малфой хватал воздух ртом, не произнося ни слова, при этом извиваясь от боли. Конор крепко, со знанием дела сжимал и выкручивал запястье аристократа, пригибая того к столу. Благо стол располагался так, что заведующая библиотекой не могла наблюдать за ним. К тому же отсутствие воплей вполне соответствовало традициям читального зала.

Драко с выпученными от боли и страха глазами уткнулся лицом в крышку стола.

— Тебя, кажется, Драко Малфой зовут? – наклонился к слизеринцу наследник.

Парень, с выступившими слезами на глазах, кивнул головой. Крэбб и Гойл тупо уставились на своего предводителя, ожидая от него команды «Фас». Но главный молчал.

Конор продолжал выкручивать запястье, от чего лицо серебряного принца стало пунцовым от боли.

— Так вот, Драко, я — Слизерин-Снейп, и ты не смеешь указывать мне, что мне делать и с кем сидеть. Ты — всего лишь на всего Малфой, чей задрипанный род и в подметки не годится моему, – это, во-первых. Поэтому кичиться своей родовитостью не стоит. Во-вторых, насчет грязной крови. Да будет тебе известно, кровь у всех одинаковая. Притом, красивого алого цвета. Если хочешь, я тебе это докажу, выпустив твоей литра два?

Драко, вращая испуганными глазами, попытался вырваться, руке стало еще больнее.

— В-третьих, если ты еще не рассказывал своим друзьям, то мне придется раскрыть небольшую тайну. Твой далекий предок Ромуальд Малфой предпочитал больше времени проводить в объятьях представительниц самых уродливых тарпийских троллей. А они, как всем известно, ни магией, ни умом не отличаются. Так что в твоем аристократическом ливере тоже течет не совсем идеальная кровушка. Поэтому попрошу впредь придерживаться рамок и не совать свой нос, куда не следует.

Перед уходом Конор взял у Даниэля чернильницу и вылил ее содержимое синего цвета прямо на лицо серебряному принцу.

— И что вы стоите, мальчики? – обратился Слизерин к Крэббу и Гойлу, отпустив обмякшего Драко, — Взяли под руки своего приятеля и повели его на свежий воздух, видите, как он посинел от недостатка солнца.

Пока Крэбб и Гойл пытались поднять Малфоя, Конор взял сумку и направился к выходу. Гарри, Рон и Гермиона, молча, проводили его взглядом.

Когда испачканного Малфоя под руки вынесли его подручные, Даниэль посмотрел на расплывшееся чернильное пятно на столе.

— Вот ведь хитрюга! Разлил мои чернила. Это же водо-, спирто-, мылонесмываемый вид! Его и заклинаниями будет сложно отдраить. Правильно Конора «Не-ангелом» кличут в мире.

— Попросил бы у него взамен его чернила, а заодно, и перо-самописец, — предложил Уизли под неодобрительный взгляд Гермионы.

— Да что я, самоубийца? Вещица-то паленая. Всем известно, что даркварденские ведьмаки сплошь и рядом воры. Мне еще не хватало, чтобы МакГонаггл увидела эту, можно сказать черномагическую, вещь у меня. Да и Конору не сдобровать, если его отец заметит это перышко, — беря в руки карандаш, проговорил Даниэль.

Гарри и Рон переглянулись и под настойчивым взглядом гриффиндорской старосты раскрыли учебники и углубились в чтение.

Гарри Поттер и наследники. Глава 3. Чистая кровь и грязные чернила. Часть 1



Notice: Undefined variable: more_link_text in /var/www/vh37118/data/www/harry-potter2.com/wp-content/themes/twentyfourteen/content.php on line 55

Notice: Undefined variable: stripteaser in /var/www/vh37118/data/www/harry-potter2.com/wp-content/themes/twentyfourteen/content.php on line 55

— Между прочим, сегодня воскресенье,- бубнил себе под нос Даниэль Гриффиндор, державший под мышкой толстую тетрадь, спускаясь по лестнице.

Большинство студентов покинуло здание школы, чтобы порадоваться последним теплым денькам. Первокурсники, которые так же шли по лестнице, с интересом наблюдали за разговаривающим с самим собой представителем известной фамилии.

— И какого Мерлина мне такая родня досталась?! – поднял взгляд к потолку Даниэль и шагнул на площадку четвертого этажа.

— Гриффиндор! – вскрикнул, уже стоявший на площадке, Конор, чем привлек внимание всех студентов одноименного факультета. – Сойди с моей ноги! Смотреть надо, куда идешь!

Наследник Годрика словно очнулся и уставился под ноги. Слизерин оттолкнул друга и, взмахнув рукой, почистил ботинок.

— Извини, я не специально.

— Да уж, если бы это было специально, я думаю, ты не упустил бы момента затоптать и вторую ногу, — возмущался Конор.

Даниэль засмеялся и взглянул на друга, пытающегося поправить галстук. В отличие от дальних районов магического мира, где Слизерин-Снейп выглядел более воинственно, было непривычно видеть его в новой черной мантии с серебряной застежкой, белоснежной рубашке и идеально выглаженных брюках.

— Тебя еще и постричь успели, – заметил Гриффиндор укороченные чистые локоны наследника, — Как они, изверги, посмели? Я, надеюсь, та парикмахерская или цирюльня закрылась из-за многочисленных поломок мебели и стен?

— Даже и не надейся, — мотнув головой, чтобы убрать мешающие волосы, ответил Слизерин и перекинул с одного плеча на другое сумку с учебниками. – И на твою долю хватит их двинутых ножниц, норовящих постричь под ноль.

— Значит, вот где ты со своим предком пропадал вчера, — Даниэль направился по коридору. – Но это тебе еще, можно сказать, повезло. У тебя отец хоть и строгий, но понятливый.

Конор только хмыкнул.

— А представь, как мне весело. Тетушка Минерва – это нечто. Не думал, что женщины могут быть настолько стальными. Сколько я ни пытался, мне не удалось уговорить ее оставить оружие. Так и пришлось все передать этому старику, Филчу. Ко всему этому, я прослушал целую нудную лекцию о правилах поведения в школе. И под конец она составила расписание дня для меня, и сейчас я должен пойти в библиотеку и, как она говорит, «подогнать свои знания под знания студента пятого курса». Гриффиндор протянул список заданий другу.

Конор взял пергамент и мельком взглянул на него.

— Не тебе одному такое выдано. Мой еще с десяток от себя добавил, — Слизерин вынул из кармана сложенный пергамент.

Наследники переступили порог библиотеки, в которой стояла идеальная тишина, и пахло книжной пылью. Несколько учеников старших курсов корпело над толстыми фолиантами.

— Вот, Даниэль, обрати внимание на то место, где ты теперь будешь жить. Сначала от плохого текста у тебя будет ухудшаться зрение, потом ты вырвешь себе волосы, рыдая над каким-нибудь забубенистым произведением, а уже позже у тебя разовьется астма от книжной пыли и, возможно, в конце твоей эпопеи тебя все-таки придавит какими-нибудь энциклопедиями в десяти томах, — хлопая друга по плечу, соболезновал Слизерин-Снейп.

— Оптимистично, — оглядывая помещение, проговорил Гриффиндор.

— Тише, здесь все-таки библиотека, — сделала замечание заведующая, сидящая неподалеку.

— Слышал? Это она тебе,- продвигая друга к полкам с книгами, сказал Конор.

Подростки начали поиски необходимой литературы, то и дело отвлекаясь на занимательные произведения.

— Ух ты, смотри, здесь есть «Тысяча и один способ уберечься от вампиров», — разглядывая книгу, улыбнулся Даниэль.

— Столько вампиров не найдется, сколько способов от них уберечься, — перелистывая учебник, ответил Конор.

В конце поисков на столе у наследников образовалась достаточно большая стопка книг. Усевшись поудобней, Даниэль развернул пергамент с домашним заданием.

— Что ж, начнем с самого простого, — провел пальцем по строчкам потомок Годрика. — Да, а простого-то и нет.

— Хорошо, что заметил, — открыв учебник по трансфигурации, пробормотал Конор.

Через час библиотека начала пополняться учениками, видимо, решившими все-таки попробовать подготовиться к предстоящим в понедельник занятиям. Когда в библиотеку зашла прославленная троица, все места за другими столами, кроме стола с наследниками, были заняты. Гермиона выбрала необходимые учебники, плюс парочку книг «для легкого чтения» и смело присела напротив Слизерина. Парень, не отрываясь от текста, рукой отодвинул свои учебники, чтобы освободить место. Гарри и Рон, тоже набрав несколько книг, сели рядом со своей подругой.

Как только Гарри шмякнул о крышку стола одним из учебников, Даниэль, который задремал над новейшей историей магии, резко выпрямился и сделал вид, что он только лишь глубоко вчитывался в текст.

— А, это вы, — проговорил сиплым спросонья голосом Гриффиндор и тут же откашлялся. – Тоже решили погрызть гранит науки?

— Да, а у вас как, получается? – вглядываясь в три строчки, написанные в тетради Даниэля, задала вопрос Гермиона.

— Вообще-то, не очень.

— За себя говори, — отозвался Конор, откладывая очередной пролистанный учебник и принимаясь за реферат по зельеварению.

Гарри тоже открыл учебник по зельеварению. Рон толкнул друга локтем в бок, кивнув на Слизерина, который взглядом заставил учебник раскрыться на нужной странице, а перо быстро и четко строчить реферат. В это же время Конор раскрыл еще одну книгу, где располагалась дополнительная информация по теме.

— Беспалочковая магия? – задала вопрос Гермиона, тоже с интересом наблюдавшая за манипуляциями наследника.

— Вообще-то, обычная магия, применяемая в мире, — просто ответил Конор, пожав плечами.

— Ты никогда не пользуешься палочкой? – спросил Гарри, следя, как перо Слизерина дописывает лист пергамента.

— Мне запрещено ей пользоваться. Палочки не созданы для ведения ближнего боя и только мешают. К тому же, там, откуда я прибыл, волшебные палочки не всегда спасают жизнь, — Конор подставил под перо новый лист.

— А как же Снейп, то есть профессор Снейп, он же пользуется палочкой?

— Странно, — взглянул на Гарри наследник. – Зачем ему палочка, он и без нее прекрасно обходится.

Золотое трио удивленно переглянулось. А ведь и правда, профессор редко использовал волшебную палочку. Разве что вспомнился показательный поединок зельевара с Локонсом на втором курсе. И то, это было как-то наигранно, будто Мастер Зелий сражался в полсилы.

Перо Слизерина поставило точку в конце реферата и нырнуло в чернильницу.

— А как ты контролируешь текст, который оно пишет? Вдруг ошибка, или начнет писать совершенно не по теме? – показав на перо, спросил Рон.

— Я его никак не контролирую, — улыбнулся Конор, — Это перо-самописец, мне его подарили даркварденские ведьмаки, когда узнали, что буду учиться здесь. Говорят, оно может написать реферат по любой теме любого предмета.

Уизли и Поттер с завистью посмотрели на перо. С таким можно спокойно забыть о письменных заданиях. Все сделает за тебя.

— Это нарушение школьных правил, — начала возмущаться Гермиона.

— Пусть это и нарушение, но удобная вещь для экономии времени, — Слизерин щелкнул пальцами, и книги со стола плавно полетели по направлению к полкам и встали на свои места.

Гарри Поттер и наследники. Глава 2. Родственники. Часть 2



Notice: Undefined variable: more_link_text in /var/www/vh37118/data/www/harry-potter2.com/wp-content/themes/twentyfourteen/content.php on line 55

Notice: Undefined variable: stripteaser in /var/www/vh37118/data/www/harry-potter2.com/wp-content/themes/twentyfourteen/content.php on line 55

— Я вполне могу сама о себе позаботиться! – возмутилась Мэган Рэйвенкло, поднимаясь по одной из лестниц с Тонкс, которой поручили заботу о наследнице основателя факультета.

Гарри так же поднимался по этой лестнице, направляясь в гостиную Гриффиндора.

Стройная, с великолепными густыми черными волосами и красивыми карими глазами, девушка привлекла его внимание.

— Ты же слышала директора о том, что вы будете находиться на попечении весь период пребывания здесь. Так как родных среди преподавателей у тебя нет, то мне поручено тебя опекать. Комнаты для проживания уже подготовлены эльфами рядом с твоим факультетом, – прическа у Тонкс стала приобретать медный оттенок, так как аврор начинала терять терпение от поведения своенравной наследницы.

— Я не хочу жить под охраной!

— А тебя никто и не собирается охранять, – волосы стали алыми.

Мэган фыркнула и перебросила любимую метлу из одной руки в другую.

Гарри, видя, что обстановка обостряется, решил немного переменить тему и помочь Тонкс.

— Я наблюдал, как ты хорошо владеешь техникой полета на метле. Ты бы могла играть в квиддич.

— Какой еще квиддич? – заинтересовалась девушка, остановившись на одной из лестничных площадок.

— Это игра, связанная с полетами на метлах, – радостно продолжила аврор. – Кстати, Гарри Поттер является лучшим ловцом команды Гриффиндор.

Мэган взглянула на парня.

— Где-то я о тебе слышала. Ты случайно не тот мальчик, который победил одного из темных магов?

— Именно он и есть, – ответила за мальчика Тонкс.

— Что вы тут столпились? – заскрипел противный голос позади Гарри. – Разве вы не должны быть в гостиных своих факультетов в это время?

Филч оттолкнул гриффиндорца и подошел к Рейвенкло.

— А Вы, мисс, должны передать все запрещенные предметы мне на хранение.

— Мы все помним мистер, – Тонкс повела дальше свою подопечную. – Я завтра зайду к Вам и передам все.

Филч проводил их взглядом и, что-то пробурчав себе под нос, направился по коридору. Гарри немедленно проследовал в свою гостиную, в которой уже сидел Рон, упрашивая Гермиону о помощи в написании доклада по истории магии.

— Ну, Герм, пожалуйста. Мне нужна твоя помощь, – Уизли стоял возле гриффиндорской умницы, которая, сидя в кресле, читала учебник по трансфигурации.

— Тебе нужна помощь библиотеки, а не моя. Пора уже взяться за ум, – строго взглянула на друга девушка.

— Гарри, ну скажи ей, что хотя бы без «Удовлетворительно» по истории магии мне никак нельзя.

Друг согласно мотнул головой.

— Ты мне то же самое про чары говорил, – не уступала Гермиона.

Гарри, почувствовав, что ужасно хочет спать, больше не стал слушать переговоры друзей и отправился в спальню, вспоминая по дороге красивые черты лица Мэган.

Этой ночью Мальчик-Который-Выжил спал спокойным глубоким сном, даже забыв выпить зелье сна без сновидений.

Гарри Поттер и наследники. Глава 2. Родственники. Часть 1



Notice: Undefined variable: more_link_text in /var/www/vh37118/data/www/harry-potter2.com/wp-content/themes/twentyfourteen/content.php on line 55

Notice: Undefined variable: stripteaser in /var/www/vh37118/data/www/harry-potter2.com/wp-content/themes/twentyfourteen/content.php on line 55

— Почему ты опоздал? – задал вопрос Северус, как только дверь личной комнаты профессора закрылась.

— А ты меня спросил, хочу ли я учиться здесь! – возмутился Конор и уселся на край одного из кресел.

Снейп положил в шкаф оружие и повернулся к мальчишке.

— Твой дед и я считаем, что учеба здесь тебе не только нужна, но и необходима. Пора пополнить твой запас знаний чем-нибудь еще, кроме боевой стратегии и тактики.

— Опять вы решаете за меня, — фыркнул сын.

Северуса стало раздражать поведение подростка. Они не общались каких-то несколько месяцев, а тот опять начинает проявлять свой непокорный характер. Снейп всегда замечал, что мальчишка, находясь под присмотром своего деда, становился каким-то неуправляемым. Конечно Энгус Слизерин – бессменный капитан Летучего Голландца, был жестким и временами жестоким человеком, не терпящим вольностей со стороны своей корабельной команды. Но даже он не мог постоянно следить за внуком, и тот делал, что ему вздумается. К тому же постоянное участие в войнах, а также подростковый период накладывали свой отпечаток на и без того сложный характер мальчика.

Снейп всегда старался усмирить и направить в нужное направление нрав Конора. В отличие от родного дедушки, у Мастера Зелий это выходило гораздо эффективнее. Недаром младшая сестра Северуса, бойкая и смелая красавица с такими же черными волосами, как у брата, и ее муж, Гарольд Слизерин, знаменитый в северных морях магического мира пират, с рождением первенца безоговорочно решили, что лучшего крестного, чем Северус, для их мальчика не сыскать. Молодой зельевар пользовался уважением в семье Слизерин. Став крестным отцом новорожденного наследника, Северус вошел в клан знаменитой фамилии. Власть Волдеморта над ним исчезла с момента нанесения татуировки Слизерина. Снейп, который уже давно тяготился подчиненностью Темному Лорду, стал свободным. Но радости не суждено было продлиться долго. Принятие предложения Дамлдора о шпионаже в пользу Ордена Феникса после многочасового обсуждения с кланом опять привело зельевара в логово маньяка. Метка Пожирателя Смерти вновь была умело наложена самим Энгусом Слизерином на место татуировки клана.

Северус использовал любое свободное время, чтобы повидать своего крестника. Но в один из зимних вечеров, незадолго до Рождества, профессор, прибыв в замок младшей сестры, обнаружил горящие развалины и трупы прислуги и охраны. Бой был явно неравным. Гоблины, напавшие на семью, численно превосходили оборонявшихся. В сумерках, пробираясь через останки людей, Северус обнаружил истекающего кровью Слизерина. Рана была смертельной и, как ни старался Снейп, Гарольд скончался, перед этим взяв обещание с зельевара о том, что он позаботится о его сыне.

— Я нарекаю тебя названым отцом Конора. Пусть он носит двойную фамилию и вырастет достойным наследником, – прохрипел умирающий Слизерин, и луч света на его медальоне на несколько секунд пронзил начинавшую подступать темноту.

Северус бережно опустил скончавшегося на пропитанный кровью снег и стал искать свою сестру в надежде, что та окажется живой. Но надежда не оправдалась. Карен Слизерин лежала на втором этаже замка. В руках она сжимала меч, которым при жизни владела не хуже любого воина. Старший брат стоял на коленях, по его лицу текли слезы. Северус убрал локон черных волос с ее все еще прекрасного лица и закрыл рукой веки. И тут он услышал приглушенный крик младенца. Снейп кинулся в ближайшую комнату, где за потайной дверью нашел закутанного в одеяло младшего Слизерина. Мальчик плакал, пока зельевар не взял его на руки. Мужчина стал успокаивать ребенка и тот, узнав голос, быстро перестал реветь. Услышав говор гоблинов, Северус осторожно покинул замок и аппарировал с младенцем к себе в фамильное поместье. К счастью, шестимесячный малыш нормально перенес перемещение и уже через несколько минут мирно сопел на руках у нареченного отца. И с тех пор к фамилии Слизерин присоединилась фамилия Снейп.

— Ничего, учеба в такой школе, как эта, пойдет тебе на пользу, – профессор прошел в новую комнату сына, старательно подготовленную эльфами.

Стены и мебель были выполнены в слизеринских серебристо-зеленых тонах. Небольшой камин должен обеспечить теплом спальню. Возле кровати — тумбочка и письменный стол с яркой лампой. Шкаф для одежды и полка с книгами были размещены с другой стороны камина.

— Может, я сбегу,- пробормотал себе под нос подросток.

Снейп, обладая отличным слухом, развернулся на каблуках и посмотрел на сына.

— Это только предположение, – ретировался мальчик от взгляда отца.

— Тогда, пока ты еще не решил бежать, будь добр, приведи себя в порядок и прими ванну. Ты весь пропах морем, — хлопнув сына по плечу, сказал зельевар.

Конор зашипел от боли и выгнул спину. Снейп взволнованно посмотрел на сына. Подросток осторожно снял перевязи и поправил сюртук, морщась при каждом движении.

— Снимай это тряпье и покажи мне спину, – уже роясь на полках, велел отец.

Мальчик послушно стянул с себя сюртук, стараясь не проводить им по спине. Снейп развернул его и шумно вздохнул. Вся спина подростка была в кровавых полосах от кнута, которым наказывают членов команды на Летучем Голландце. Некоторые раны были настолько глубокими, что все еще не зажили. Конор вздрогнул, когда отец осторожно прикоснулся к одной из них.

— Что ты опять натворил, что дед тебя так выпорол? – открывая банку с какой-то синей жидкостью, поинтересовался старший Снейп.

— Да получилось так, что одна из пушек при перетаскивании порвала трос и грохнулась прямо на палубу, и пробила в ней громадную дырищу.

— И только из-за этого он тебе эффектно всыпал? – сощурился отец.

— Ну, почти, – тихо ответил подросток, встав с кресла и разглядывая склянки на полках.

— А главная причина все-таки в чем?

— В том, что я разругался с ним по поводу этой глупой идеи учебы здесь и уже был на полпути к мысу Висельника, когда он поймал меня! — выпалил вдруг мальчишка и пнул полку с банками. Те ответили громким звоном. Одна из склянок не удержалась и сорвалась вниз. Конор машинально взмахнул рукой и банка, не достигнув пола, встала на свое место.

— Отстань от полки и сядь, – намочив салфетку в зелье, профессор указал на табурет рядом с лабораторным столом.

Сын взглянул на цвет жижи, с помощью которой отец собрался его лечить, и втянул воздух.

— Может, дать ранам самим зажить? – узнав зелье, подросток попытался избавиться от дополнительной боли для и так измученной кнутом спины.

— И неделю проваляться в постели с температурой от плохо заживающих и, возможно, гниющих ран. Нет, дорогой, даже и не надейся. ЖИВО на табурет! – велел профессор.

Конор не стал дальше пререкаться и нехотя поплелся к столу. При первом прикосновении зелья к спине, мальчишка заскрипел зубами, но не проронил ни слова. Отец как можно осторожнее обрабатывал кровавые полосы.

— До утра уже все заживет. А завтра мы отправимся в Косой переулок, где приобретем все необходимое для учебы. Да и одежду тебе тоже надо бы прикупить. Дед переслал твой сундук, но я не думаю, что там найдется хоть одна вещь, подходящая для здешних мест.

— А как же Клинг? Он тоже уже здесь?

— Пока нет, но я думаю, что твой соколиный дружок скоро найдет тебя, — наблюдая, как раны быстро затягиваются, сказал профессор. – Ну, вот и все. Незначительные уже исчезли, а более крупные исчезнут к утру.

Конор поднялся с табурета и попробовал пошевелить плечами. Боль прошла, и спине стало намного лучше.

— А теперь в марш в ванну! – скомандовал отец.

Мальчик улыбнулся и скрылся за дверью ванной комнаты.

Гарри Поттер и наследники. Глава 1. Год — это слишком! Часть 2



Notice: Undefined variable: more_link_text in /var/www/vh37118/data/www/harry-potter2.com/wp-content/themes/twentyfourteen/content.php on line 55

Notice: Undefined variable: stripteaser in /var/www/vh37118/data/www/harry-potter2.com/wp-content/themes/twentyfourteen/content.php on line 55

— У вас всегда так вкусно кормят? — наслаждаясь пудингом, произнес Даниэль Гриффиндор.

— Вообще-то, да, — несмело ответил Невилл, который сидел напротив.

Новый ученик только улыбнулся, дотягиваясь до очередного куска.

— А там, откуда ты прибыл, мало еды? — поинтересовалась Гермиона.

— Когда как, — допив сок, вытянулся в кресле Гриффиндор. — Если нет войны, то еды вдоволь.

Поттер слушал рассказ наследника о ведущихся в дальних землях войнах, о невероятных тварях, которые нападали на мирные селения. Головная боль, которая мучила мальчика, вдруг начала стихать, и Гарри стал чувствовать себя лучше. Он сам не заметил, как рука потянулась к тарелке с ростбифом. Даниэль оказался отличным рассказчиком и веселым малым.

— Все свои сказки рассказываешь? — вдруг прозвучал голос за спиной Гарри.

Гриффиндор резко встал, отодвинув массивное кресло. Столкнувшись лицом к лицу с Конором Слизерином, парень схватился за ножны. Оба подростка были одинакового роста и примерно одинаковой комплекции. Казалось, что вот-вот будет драка. Гриффиндорцы держали палочки наготове. Конор перевел взгляд на сидящих и, похлопав по плечу Даниэля, вдруг рассмеялся.

— Вы решили затыкать меня своими дубинками?

Наследник Годрика тоже рассмеялся, увидев непонимающие лица своих недавних слушателей.

— Расслабьтесь, просто у этого змея привычка — пугать людей. Любит он экспериментировать с легилеменцией. Это у него ритуал дружеского приветствия.

Потомок Слизерина, улыбаясь, присел на освободившееся место за столом и отодвинул чужую тарелку, которую эльфы еще не успели убрать.

— Что-то это мало походило на дружеское приветствие, — недоверчиво произнес Рон.

— Поверь мне, если бы это было не дружеское приветствие, то вас бы уже не было в живых, — спокойно сказал Конор.

Гриффиндор только утвердительно кивнул головой. Невилл чуть отодвинулся от странного гостя и посильнее сжал палочку.

— Какие-то вы все тут нервные, — продолжил Слизерин. — Но меня больше интересует тот парень, который еще с младенчества умудрился замочить какого-то злючного старикашку-мага и который взял и грохнул нашу семейную зверушку несколько лет назад.

Все сидящие гриффиндорцы разом посмотрели на Гарри. Конор оценивающе смерил взглядом худощавого, бледного, в круглых очках, сверстника и хмыкнул:

— Видимо, тот старик был уже при смерти, а василиск умер от одного его вида.

— Ты не знаешь Гарри, — возмутилась Джинни. — Он герой, он спас меня тогда.

— Джинни, ты преувеличиваешь, — начал протестовать герой, — Мне просто все время везло.

— Нет, ты сможешь победить Того-Кого-Нельзя-Называть, — решительно сказал Невилл.

Наследники переглянулись.

— Этот маг так могущественен, что вы даже имя его не произносите вслух? — спросил Даниэль.

— Он злобный и отвратительный, пытается завоевать мир, — ответила Гермиона.

— Ух ты! Конор, и здесь опять злобные и отвратительные маги. Как раз на твой вкус, — воскликнул Гриффиндор.

— Но ты же слышал, мы здесь только для учебы, — вздохнул Конор. — Оружием пользоваться нельзя, черномагическими предметами тоже.

— Да, действительно жаль. А то бы к твоему списку побежденных злобных уродов прибавилась еще одна маленькая запись.

— Смотри, Даниэль, как бы у тебя что-нибудь не прибавилось, — указывая на направляющихся к ним МакГонагалл и Снейпа, сказал Конор и встал из-за стола.

Мастер Зелий смерил всех присутствующих гриффиндорцев холодным взглядом, от которого у Невилла побежали мурашки по спине. Потом перевел взгляд на своего приемного сына.

— Уже успел познакомиться с нашим знаменитым Поттером?

Мальчишка только кивнул головой. Гарри уткнулся в тарелку, чтобы не спровоцировать Снейпа на очередное снятие очков с факультета.

— Что же, Минерва, нам предстоит немало работы, чтобы этих вояк преобразовать в приличных студентов, — констатировал Снейп, скептически оглядывая двух новых учеников.

— Кстати, о войне. Даниэль, ты сегодня же передашь все свое оружие на хранение мистеру Филчу, — строго приказала МакГонагалл своему троюродному племяннику.

Гриффиндор повернул голову к выходу, где стоял смотритель школы, и поморщился. Он не был уверен в надежности хранения его фамильного меча у этого, не внушающего доверия, старика с облезлой кошкой на руках. Конор усмехнулся, глядя на друга, но тут же улыбка слетела с его губ. Снейп протянул руку. Слизерин взглянул на отца и, вздохнув, вынул два коротких меча из перевязи за спиной и вложил их в протянутую ладонь. Гарри удивился, как ловко профессор обмотал оружие наколдованной тканью и перевязал тонкой веревкой. Проделывал он это с такой непринужденностью, будто каждый день обращался с оружием.

— Нам пора, — только и сказал зельевар, обойдя своего нового ученика, и быстрым шагом направился к выходу.

Конор махнул на прощанье рукой и стал догонять отца. МакГонагалл с Даниэлем тоже покинули Большой зал.

— Странные какие-то наследники, — нарушил молчание Рон и опять потянулся за пирогом.
— Странно, что они друзья, — вставая из-за стола, сказала Гермиона и тут же обратилась к Уизли. — Рон, сколько можно жевать?

— Я же расту,- с набитым ртом ответил парень, отчего девушка возвела глаза к небу.

— Что-то и мне есть захотелось, — вдруг воодушевленно взялся за вилку Гарри.

Давно он уже не чувствовал себя так хорошо. Голова не болела, и шрам не беспокоил.

Гермиона посмотрела на своих друзей, уплетающих за обе щеки, покачала головой и, подхватив сумку, направилась в гостиную Гриффиндора.

Гарри Поттер и наследники. Глава 1. Год — это слишком! Часть 1



Notice: Undefined variable: more_link_text in /var/www/vh37118/data/www/harry-potter2.com/wp-content/themes/twentyfourteen/content.php on line 55

Notice: Undefined variable: stripteaser in /var/www/vh37118/data/www/harry-potter2.com/wp-content/themes/twentyfourteen/content.php on line 55

Гарри как ты себя чувствуешь? Ты бы поел немного, — вглядываясь в бледное лицо друга, сказала Гермиона.

Поттер взял ложку картофельного пюре и поднес к губам. Проглотив, парень отложил прибор и бессмысленным взором уставился на кубок с соком.
— Есть надо, Гарри, — похлопал по плечу друга Рон, — Иначе ты не будешь держаться на ногах. К тому же квиддич…

Уизли не успел договорить, потому что вставший из-за стола Дамблдор, хлопнув пару раз в ладоши, призвал всех к тишине.
— Минуточку внимания! Ваш сегодняшний ужин пройдет не совсем обычно. Дело в том, что у меня для вас две новости. Первая касается преподавания левитации. В связи с необходимым срочным отъездом профессора Флитвика к себе на родину, полномочия главы факультета и преподавателя по данной дисциплине будут временно переданы мисс Нимфадоре Тонкс.

Рэйвенкловцы удивленно переглядывались. Директор продолжал:

— Во-вторых, сегодня, несмотря на уже начавшийся учебный год, прибудут четыре новых ученика. Они будут обучаться наравне со всеми, невзирая на их происхождение и фамилии. Их родные согласились на обучение в нашей школе.

— Что это за выскочки, которые решили приехать через несколько недель после начала учебного года? — посмеиваясь, проговорил Драко Малфой.

Взглянув на своего декана и получив от него взгляд, от которого по спине прошелся холодок, Малфой прервал дальнейшее размышление по поводу новых учеников и, стараясь выглядеть как можно гордо, принялся слушать директора.

— Все вы отлично знаете основателей школы Хогвартс, — продолжал директор. — Но мало кто знает, что у них есть потомки.

— Мерлин, упаси! — прошептала Гермиона. — Опять наследники.

— Сейчас в Большой зал я буду вызывать четырех представителей самых известных магических семей нашего мира.

С последней фразой Дамблдор направил палочку на свободное место перед преподавательским столом, и там появилась арка из серого камня. Арка была поставлена боком к столам и казалась пустой. Все ученики только удивленно переглядывались.

Тем временем директор, проговорив какое-то заклинание на неизвестном языке, взмахнул палочкой по направлению к порталу. По камням пополз зеленый плющ. Окутав полностью арку, последний листочек дотронулся до внутренней стороны камня. И тут прекрасный аромат цветов разнесся по всему Большому залу. И даже Филч, стоявший возле дверей, с удовольствием втянул воздух и даже не поморщился.

В арке раздался хлопок, и из нее вышла небольшого роста полноватая девушка лет четырнадцати-пятнадцати в платье усыпанном ромашками. Ее лицо излучало доброту. Казалось, что ничто в этом мире не сможет ее огорчить.

— Добро пожаловать в Хогвартс, мисс Ферула Хаффлпафф, — приветствовал девушку директор. — Я надеюсь, что Ваше трудолюбие и доброта будут примером для всего факультета, который основала Ваша пра-пра и много пра- бабушка.

— Благодарю Вас и постараюсь оправдать Ваши ожидания, — мягким голосом ответила ученица.

Флаги факультета Хаффлпафф вздрогнули и вспыхнули обновленными цветами.

После того как плющ сдуло сильным порывом ветра, из арки вылетела, сидя на метле, стройная девчонка того же возраста, что и представительница Хаффлпафф. Пролетев под потолком, девушка приземлилась, ловко спрыгнув с метлы. Все ученики и некоторые учителя, в том числе, находились в крайней степени удивления, так как всем известно, что в Большом зале действовало заклинание, не позволявшее летать на метлах.

— Мэган Рейвенкло, прошу Вас впредь придерживаться правил нашей школы, — поправляя взъерошенную ветром бороду, предупредил директор.

— А у вас много правил? — улыбаясь, спросила бойкая девушка, мотнув головой, поправляя черные как вороново крыло волосы, доходившие до плеч.

Вопрос новой ученицы поставил в неловкое положение директора, который только лишь поправил очки-половинки, спустившиеся с носа.

— Я думаю, одного года, пока Вы будете обучаться здесь, хватит, чтобы ознакомиться с ними.

— Год? — улыбка сразу слетела с лица девушки.- Меня никто не предупреждал о целом годе учебы здесь.

Директор хотел было объяснить, что все новые ученики приглашаются по меньшей мере на год, но не успел, потому что из арки, объятой огнем, вышел стройный мальчик в красном плаще с капюшоном, белоснежной рубашке и черных штанах, заправленных в узкие сапоги. На широком поясе у прибывшего висел внушительного вида меч. Можно было подумать, что это принц из сказки. Все было при нем: и чуть удлиненные русые волосы, и зеленые глаза, и красивые губы (отсутствовал только белоснежный конь).

Несколько девчонок в зале влюблено вздохнули. Рон одернул свою младшую сестру:
— Перестань так на него пялиться.

Джинни только отмахнулась от брата, как от назойливой мухи, и, подперев голову рукой, продолжала наблюдать за новым учеником.

— Добро пожаловать в Хогвартс, Даниэль Гриффиндор! — поприветствовал подростка директор.

Мальчик с почтением поклонился и только открыл рот, чтобы произнести ответное приветствие, как из арки послышался шум волн, бьющихся о скалы.Камни тут же покрылись водорослями и кораллами. По Большому залу пронесся ветер, несущий запах соленых вод океана. Брызги от волн полетели на пол. Вдалеке послышался командный крик и скрип мачт. Раздался пушечный выстрел, и волна атакующих криков накрыла почти весь зал. Развеселившиеся гриффиндорцы притихли. Последовавший за криком звон сабель и выстрелы свидетельствовали о начавшемся сражении. Дамблдор подошел к арке. Из своеобразного портключа никто не появлялся. Только волны в очередной раз стукнулись о камни, окатив директора холодной водой.

Осушив себя с помощью волшебной палочки, старый маг подошел к арке и громко прокричал:

— Я жду его!

— Вот это да! — прошептал Рон, ткнув в бок Гарри. — Я не думал, что и Дамблдор говорит на серпентаго.

Тут Гарри осознал, что директор только что произнес слова на змеином языке, и никто, коме самого Гарри, не понял, что тот сказал.

Поттер услышал, как кто-то ответил старому магу, но расслышать, что именно он сказал, мальчик не смог, так как ветер усилился, и волны яростней стали бить об арку, камни начали дрожать и давать трещины. Директор спешно отошел от портключа. С последним ударом волн и перед тем как камни рассыпались в прах, из арки выскочил, будто его вытолкнула большая сила, загорелый пятнадцатилетний подросток. Он был в черном сюртуке без рукавов и черных штанах, заправленных в тяжелые ботфорты с отогнутыми краями. На левой руке от плеча и до локтя была хорошо видна татуировка виде волка и морской змеи. За спиной в перевязях висели два меча.

— Тебе не кажется, что он похож на Снейпа? — обратилась Гермиона к своим друзьям, и те стали всматриваться в нового ученика.

Да, действительно, с первого взгляда мальчишка ужасно смахивал на Мастера Зелий. Но, приглядевшись, можно было сказать, что он унаследовал от своего прототипа только лишь черные волосы, которые свисали немытыми лохмами. Нос же его хоть и был с небольшой горбинкой, но не сгибался крючком. Голубые глаза великолепно сочетались с бронзовым загаром.

Мальчишка с вызовом посмотрел на старого мага и вскинул бровь, точь-в-точь, как это делал зельевар. Невилл Лонгботтом нервно сглотнул. В зале стояла тишина. Директор взглянул на нового ученика и добро улыбнулся, от чего привел в некоторое амешательство студента.

— Наконец-то, мы дождались и тебя, Конор Слизерин-Снейп.

Фамилия эхом прокатилась по всему залу среди учеников. Все были удивлены настолько, что даже переспрашивали друг друга, не ослышались ли они, и было ли действительно произнесено «Слизерин-Снейп».

— Я же говорила, что он похож на Снейпа, — шептала Гарри Гермиона.

— Я могу поинтересоваться, кто это – мы, и где это вы меня ждали? — возмущенно проговорил новый ученик на серпентаго.

Директор только улыбнулся и, повернувшись к преподавательскому столу, попросил:
Северус, ты не мог бы ему предложить говорить на английском. К сожалению, я не достаточно силен в змеином языке.

— Ему и предлагать не надо, он все понимает и будет отвечать на английском. Ведь это так, Конор? — строго спросил зельевар.

— Подумаешь, немного серпентаго, — улыбаясь, сказал ученик на чистом английском.

— И немного выпендрежа, — скрестив руки на груди, закатила глаза к небу Мэган Рейвенкло, которая все еще находилась возле преподавательского стола рядом с представительницей Хаффлпафф.

— Вау, какие маги и без охраны! — приветствовал девушек Конор.

— И, представь себе, на целый год рядом с тобой.

— Тогда мне понадобится шапка от ветра и зелье от аллергии на цветы, — пошутил слизеринец.

Мэган улыбнулась, а Ферула густо покраснела.

— Итак, прибыли все новые ученики. Как вы могли понять — это наследники основателей наших четырех факультетов. Истинные наследники, — улыбаясь в зал, продолжал директор, наблюдая как старые стены школы, ее флаги и даже заколдованный потолок будто просыпаются в обновленном виде. Цвета стали насыщенней и ярче, трещины в каменных кладках исчезали на глазах. – Они — такие же ученики, как и все вы. Обучаться будут наравне с вами минимум год.

— Год? — разом возмутились Даниэль и Конор и посмотрели на директора.

Мэган Рейвенкло хихикнула, обратив на себя внимание слизеринского наследника. Показав ему язык, баловница сделала вид, что внимательно вслушивается в речь старого мага.

Но Дамблдор спокойно продолжал:

— Дальнейшее обучение будет проходить с их согласия и, конечно же, с согласия их родных.

— Даже и не надейтесь, — прошептал Конор и мельком взглянул на отца, который наблюдал за учениками своего факультета.

— Для лучшей адаптации, а так же для предотвращения возможных конфликтов, учительским советом было решено, что наследники будут проживать в комнатах родственников, на попечении которых будут находиться на протяжении всего обучения.

— Это так превосходно, — тихо восхитилась Ферула.

— Да, тогда предлагаю махнуться родней, — фыркнул Конор.

— И последнее. Школа предназначена для учебы, поэтому носить оружие в ее стенах строго запрещается. Все черномагические вещи так же должны быть сданы на хранение, — обратился к наследникам директор.

— Мэган, ты слышала, тебя сдадут на хранение, — съехидничал Конор.

Девушка попыталась стукнуть парня метлой, но Дамблдор, закончив речь, предложил наследникам занять места за столами своих факультетов и присоединиться к ужину. У новых студентов, севших за стол, часть скамьи превратилась в массивный стул с высокой спинкой соответствующего цвета с изображением знака факультета. Конор пнул стул ногой, и тот опять превратился в скамью. Все наследники, кроме Гриффиндора, также преобразовали свои стулья в скамьи.

— Добро пожаловать в Хогвартс, — Малфой протянул руку. — Меня зовут Драко Малфой.

Слизерин-Снейп пожал протянутую ладонь, от чего белоснежный принц подземелий пискнул и минуту ее растирал.

— Никогда не подавай руку незнакомцу во избежание ее нечаянного отрыва, — сверкнул глазами новый ученик.

После случая с Малфоем, уже никто не пытался как-либо привлечь внимание наследника.

Гарри Поттер и наследники. Пролог



Notice: Undefined variable: more_link_text in /var/www/vh37118/data/www/harry-potter2.com/wp-content/themes/twentyfourteen/content.php on line 55

Notice: Undefined variable: stripteaser in /var/www/vh37118/data/www/harry-potter2.com/wp-content/themes/twentyfourteen/content.php on line 55

Автор: Dagassa
Бета: Radistka
Пэйринг: СС, ГП и несколько новых героев
Рейтинг: PG
Жанр: Приключения/ Юмор/ AU
Размер: Макси
Статус: Закончен
Саммари: Пятый год обучения. Чтобы защитить Гарри, Дамблдор решает пригласить в школу потомков основателей четырех факультетов. Предупреждение: ООС героев, отход от канона. Пятая книга не учитывается.

Пролог. Необходимость

— Волдеморт становится сильнее, — устало сказал Дамблдор, глядя на хмурое небо за окном. — Его попытки завладеть разумом Гарри в конце концов могут привести к гибели мальчика. Поппи сообщила, что Гарри ежедневно принимает зелье сна без сновидений. Это тоже не может не сказаться на его состоянии. Надо предпринимать срочные меры.

— Но, Альбус, что ты можешь сделать? Наши сотрудники уже везде сопровождают мальчика. Но ему с каждым днем все хуже и хуже, — сжав кулаки, произнес Грюм, опираясь на посох.

— Я вижу только один выход в сложившейся ситуации, — директор повернулся к преподавателям, собравшимся в его кабинете. — Нужно обновить магическую защиту Хогвартса. Только новый щит поможет избавить Гарри от влияния Волдеморта хотя бы до того, пока мальчик находится в стенах школы. А для этого нам надо…

— Неужели ты полагаешь, что стоит на это решиться? — уже догадывалась о следующих словах профессор МакГонаггл.

— Я думаю, это единственно верный вариант. Если в Хогвартсе будут учиться настоящие потомки основателей всех четырех факультетов, то магический щит школы пополнится невероятной энергией.

— Но, директор, вы подумали о последствиях данного приезда? – серьезно, как никогда, произнес Снейп. — Вы не предполагаете, что они разнесут замок на мелкие куски, лишь только из-за того, что им станет вдруг скучно без вечных сражений.

— Я об этом много раз думал, поэтому ваша первая задача сделать все, чтобы внутри школы не начались боевые действия. Я уже разослал пригласительные письма их родным и сегодня получил почти от всех утвердительный ответ.

— То есть почти от всех? — приподнял бровь зельевар.

— Энгус Слизерин согласен на учебу его внука в стенах нашей школы, но окончательный ответ оставляет за тобой, Северус, как крестного и к тому же названного отца наследника. Я думаю, мой мальчик, ты не будешь против прибытия в школу твоего сына?

Дамблдор знал, за какие струны следует дергать, чтобы профессор зельеварения смягчился.

— Все же я считаю, что прибытие потомков основателей факультетов не совсем хорошая мысль, — попытался противиться Снейп. — Вы все отлично знаете, что, воспитываясь в дальних частях нашего мира, наследники знать не знают о маглах. Я не гарантирую, что, обладая огромным магическим потенциалом, мой сын не наделает тут бед. Я уже не говорю о Гриффиндоре, вместе с которым они переплюнут близнецов Уизли.

— Я полагаю, что с Даниэлем Гриффиндором справится его тетушка. Правда, Минерва?

— Я постараюсь, но Северус прав. Они выросли в мире магии и не представляют, что кто-то не может ею обладать. Я не знаю, как они отнесутся к полукровкам. Да и Даниэль, как и Конор Слизерин привыкли к постоянным сражениям, битвам и тому подобным кровавым действиям. Ты же знаешь, Альбус, дальний мир в постоянных войнах. Я просто не представляю, как мы теперь сможем заставить их просто учиться, сидя за партами.

— Надо постараться, Минерва, очень надо. Всего две недели прошло с начала учебного года, и я думаю, что наследники смогут сравняться со своими однокурсниками. Они ведь все одногодки Гарри?

Преподаватели утвердительно кивнули.
— Тогда возможно они быстрее подружатся с Гарри.

— Да, либо когда-нибудь мы найдем Поттера в разных частях замка в непригодном для дальнейшей жизни состоянии, — саркастично заметил зельевар.



скачать | книги | картинки | постеры | фильмы

n22