Гарри Поттер и Перевернутый мир. Глава 1



Notice: Undefined variable: more_link_text in /var/www/vh37118/data/www/harry-potter2.com/wp-content/themes/twentyfourteen/content.php on line 55

Notice: Undefined variable: stripteaser in /var/www/vh37118/data/www/harry-potter2.com/wp-content/themes/twentyfourteen/content.php on line 55

Автор: main7
Пэйринг: ГП, СС, АД, ГГ, РУ
Рейтинг: G
Жанр: Общий/ Драма/ Приключения
Размер: Миди
Статус: Закончен
Саммари: Третий курс. Все перевернулось вверх тормашками. Те, кто презирали тебя и ненавидели, начинают заботиться. Да так, как ты и представить себе не мог. Какие же еще приключения ждут тебя впереди! Ведь надежды на счастливую жизнь рушатся с каждым днем! Друзья не понимают тебя, а ненавистный преподаватель предлагает стать отцом! Что же выберет мальчик-который-выжил?
(далее…)

Геллерт Грин-де-Вальд



Notice: Undefined variable: more_link_text in /var/www/vh37118/data/www/harry-potter2.com/wp-content/themes/twentyfourteen/content.php on line 55

Notice: Undefined variable: stripteaser in /var/www/vh37118/data/www/harry-potter2.com/wp-content/themes/twentyfourteen/content.php on line 55

Ге́ллерт Грин-де-Вальд (англ. Gellert Grindelwald) — персонаж серии книг о Гарри Поттере. Впервые упомянут в первой книге (его имя Гарри Поттер прочитал на карточке от шоколадной лягушки с изображением Дамблдора), более подробно описан в книге седьмой. Грин-де-Вальд являлся самым могущественным тёмным волшебником в мире, уступившим своё первенство лишь Волан-де-Морту. Единственный известный злой волшебник, учившийся не на Слизерине и даже не в Хогвартсе.
(далее…)

Кендра Дамблдор



Notice: Undefined variable: more_link_text in /var/www/vh37118/data/www/harry-potter2.com/wp-content/themes/twentyfourteen/content.php on line 55

Notice: Undefined variable: stripteaser in /var/www/vh37118/data/www/harry-potter2.com/wp-content/themes/twentyfourteen/content.php on line 55

Кендра Дамблдор (? — 1898) (англ. Kendra Dumbledore) — жена Персиваля Дамблдора, мать их троих детей: сыновей Альбуса и Аберфорта и дочери Арианы.

У Кендры Дамблдор были угольно-чёрные волосы, тёмные глаза, высокие скулы и прямой нос. Весь её облик наводил на мысль о североамериканских индейцах.
(далее…)

Персиваль Дамблдор



Notice: Undefined variable: more_link_text in /var/www/vh37118/data/www/harry-potter2.com/wp-content/themes/twentyfourteen/content.php on line 55

Notice: Undefined variable: stripteaser in /var/www/vh37118/data/www/harry-potter2.com/wp-content/themes/twentyfourteen/content.php on line 55

Персиваль Дамблдор (англ. Percival Dumbledore) — глава семьи, муж Кендры Дамблдор и отец их троих детей: сыновей Альбуса Персиваля Вулфрика Брайана и Аберфорта, и дочери Арианы.

О внешнем облике Персиваля было сказано только что «это был человек приятной наружности».
(далее…)

Аберфорт Дамблдор



Notice: Undefined variable: more_link_text in /var/www/vh37118/data/www/harry-potter2.com/wp-content/themes/twentyfourteen/content.php on line 55

Notice: Undefined variable: stripteaser in /var/www/vh37118/data/www/harry-potter2.com/wp-content/themes/twentyfourteen/content.php on line 55

Аберфорт Дамблдор
Аберфорт Дамблдор
Аберфорт Дамблдор (англ. Aberforth Dumbledore) — младший брат Альбуса, хозяин трактира «Кабанья голова» в Хогсмиде.

В книге «Гарри Поттер и Дары Смерти» Аберфорт спасает Гарри, Рона и Гермиону от Пожирателей смерти.

По определению Аластора Грюма, странный тип. Да и его брат — Альбус Дамблдор — в разговоре с Хагридом упоминает его странности. Но Аберфорт помогает героям да потом ещё и Ордену Феникса проникнуть в школу чародейства и волшебства Хогвартс.

Ариана Дамблдор



Notice: Undefined variable: more_link_text in /var/www/vh37118/data/www/harry-potter2.com/wp-content/themes/twentyfourteen/content.php on line 55

Notice: Undefined variable: stripteaser in /var/www/vh37118/data/www/harry-potter2.com/wp-content/themes/twentyfourteen/content.php on line 55

Ариана Дамблдор (англ. Ariana Dumbledore; 1885—1899) — сестра Альбуса и Аберфорта Дамблдоров, единственная дочь Персиваля и Кендры.

Жизнь её была очень несчастна. В раннем детстве она подверглась нападению трёх мальчиков-маглов, вследствие чего её душа была повреждена, а магические силы стали неуправляемыми. Её мать, Кендра, отказалась отпускать её в школу «Хогвартс» и она была заточена в собственном доме.
(далее…)

Игры темной королевы. Глава 4. Странные сны. Часть 4



Notice: Undefined variable: more_link_text in /var/www/vh37118/data/www/harry-potter2.com/wp-content/themes/twentyfourteen/content.php on line 55

Notice: Undefined variable: stripteaser in /var/www/vh37118/data/www/harry-potter2.com/wp-content/themes/twentyfourteen/content.php on line 55

Шаги подростков отзывались эхом в пустых коридорах Хогвартса. За дверями кабинетов звучали голоса преподавателей, ведущих уроки по своим предметам. Проходя мимо класса трансфигурации, мальчишки услышали МакГонаггл, которая делала замечание одному из учеников, неправильно применившему заклинание.

— Сердится, — улыбнулся Даниэль, подходя ближе к двери. – Вот так и мне достается каждый раз. Характер у нее – просто стальной.

— Но она справедливая, — прохрипел Гарри, который не стал упускать шанс разнообразить свой вынужденный выходной прогулкой по школе.

— Ха, — бросил шутник. – Посмотрел бы я на тебя после ее двухчасовых нравоучений. Тогда бы не так хрипел.

— Гарри, может, тебе не стоило идти с нами? – глядя на брата, тихо сказал Конор, чуть поотстав от Гриффиндора. – Выглядишь ты неважно. Отец мне не простит, если что-то с тобой случится.

— Все будет нормально, — отмахнулся мальчишка, кутаясь в мантию и наблюдая, как Даниэль с опаской заглянул за угол и махнул друзьям рукой. – Интересно же узнать, выиграет Королёк или нет.

— Конечно, нет. Мэган скорее Крама позовет, чем Даниэля. Поэтому готовься к тишине и покою на два дня, как он обещал в случае проигрыша.

— Я не представляю, как Гриффиндор выдержит два дня без шуток, — улыбнулся Гарри, прибавляя шаг, пока наследник Годрика, стоя возле дверей Больничного крыла, ожидал сыновей Мастера Зелий. – Но вот нам будет плохо, если произойдет чудо, и Рейвенкло ни с того, ни с сего пробормочет имя нашего Мистера Высокозвездного.

— Тогда придется выполнять его дурацкое условие. Правда, не совсем понятно, зачем ему понадобилась черная курительная трубка нашего деда, ночной колпак Дамблдора с позолоченной кисточкой и старый коричневый башмак Филча из его кладовки, — хмыкнул брат, сунув руки в карманы брюк. – Если ему это барахло уже неделю в снах снится, как он утверждает, то мне еще повезло. Мне только этой ночью какая-то дребедень снилась. Будто я по каким-то коридорам бегал в поисках Гермионы. А когда ее нашел, то увидел возле нее тебя.

Гарри резко остановился, с удивлением глядя на брата. Сон Конора был ему очень знаком.

«Этого не может быть», — промелькнула мысль в голове мальчишки, когда он вспомнил неприятное сновидение этой ночи.

— И что потом было? — еле слышным сиплым голосом произнес Гарри.

— Меня взбесило что-то, не особо помню что, — пожал плечами парень. – А потом, Гарри… ты убил меня. Я проснулся, как только зеленая вспышка полетела в мою сторону. Какая только чухня не приснится. Но есть один способ избавиться от этого.

— Какой способ?

— Перевернуться на другой бок и плюнуть на все кошмары,- Слизерин улыбнулся и, хлопнув по плечу Гарри, отправился к Даниэлю, что-то бубнившему перед входом в Больничное крыло под заливающийся звонок с уроков.

* * *
Профессор МакГонаггл, стоя в учительской, уверяла прорицательницу в том, что обязательно отчитает племянника за потасовку, устроенную на уроке. Сивилла Трелони, крайне редко появляющаяся в общей комнате преподавателей, решила нарушить свои устои и выразить свое недовольство деканам непослушных студентов. Снейп, сжимая в руке журнал третьего курса, чей урок по его предмету должен был состояться после перемены, стоял возле кресла с каменным выражением лица, выслушивая вопли гадалки.

— Пострадавшим я велела сразу после моего урока показаться мадам Помфри. Раны очень сильно влияют на ауру, — поправляя цветастую шаль на плечах, продолжала Трелони.

— Вы уверены, что мистер Малфой тоже принимал участие в выходке? – поинтересовался зельевар.

— А кто это?

Северус вознес глаза к потолку, шумно вздыхая. Предсказательница пожала плечами и посмотрела на потолок. Не найдя там ответа, женщина непонимающе уставилась на Мастера Зелий.

— Мистер Малфой – это студент, который вместе с мистером Гриффиндором и мистером Слизерином-Снейпом, как вы утверждали, учинил безобразие во время урока, — почти по слогам ядовито произнес декан Дома Змеи.

— Это темненький такой? – стараясь припомнить образ ученика, спросила гадалка.

— Светлый, — коротко ответил Снейп.

— Был такой. Аура у него затуманенная. И чашку он разбил, а ведь там чаинки. Бедный мальчик, его ждет… — таинственным голосом произнесла Трелони, но зельевар прервал ее бубнеж.

— Он своего дождется. А пока могу обещать, что нарушители будут наказаны. Надеюсь, это рассеет затуманенность их аур, — заверил Северус и, развернувшись, вышел из учительской.

«Так, — протянул про себя мужчина, шагая по коридору. – Теперь и Малфой решил присоединиться к банде. Странно, что он вдруг сговорился с моими мальчишками. Не замечал я за ним дружественности к Конору или Даниэлю. Но хоть Люциус и воспитывал его в своей манере, однако подросток есть подросток. И ему нужны друзья, тем более, когда от него воротят нос многие слизеринцы, чьи родители были Пожирателями смерти. Малфой-старший исчез буквально за несколько часов до поражения Темного лорда. Приспешники Волдеморта обвиняют его в предательстве, авроры в свою очередь горят желанием засадить в Азкабан, а в результате никто не знает, где скрывается Люциус. И в сложившейся ситуации Драко рискует стать изгоем в школе. Поэтому, хотя я и не одобряю выходку мальчишек на уроке прорицания, дружба может пойти на пользу Малфою-младшему, если конечно мои ребята будут дружить с ним».

Решив проверить состояние Гарри, родитель направился к своим комнатам. Раскрыв дверь в кабинет, Снейп остановился в некотором замешательстве. Определенно было что-то не так. Явно отсутствовала часть ингредиентов. А одна банка на верхней полке вообще была пустой.

— Странно, — произнес Северус и прошел в гостиную.

Дрова в камине догорали, еле согревая помещение. Тихо приоткрыв дверь спальни, отец заглянул внутрь, предполагая, что Гарри после приема зелья наверняка спит. Но кровать пустовала, и одеяло, брошенное кое-как, одним концом свешивалось на пол.

— Отлично, зелья не принимал и решил прогуляться, — взяв колбу, сделал вывод Северус, постепенно вскипая от выходок своих чад. – Что же, сам напрашивается на неприятности, безобразник.

Резко развернувшись, профессор направился к выходу из комнаты.

* * *
Мэган Рейвенкло вздохнула во сне.

— Тут вечность можно стоять и лицезреть ее сопение, — заявил Конор, сдвинув в одну сторону все стоявшие на прикроватной тумбочке колбы с зельями и присев на ее край.

Даниэль, устроившись на единственном табурете возле кровати, уперся локтями в колени, положив голову на руки.

— Тетка говорила, что мадам Помфри сходится во мнении с вашим отцом, что Мэган должна проснуться в скором времени, — уставившись на девушку, пробубнил Гриффиндор.

— А можно это скорое время организовать уже сейчас? – усмехнулся Гарри, стоя возле ножной спинки кровати.

— Лучше посмотри, медсестра еще не вернулась? — попросил Даниэль, приближаясь к Рейвенкло.

Гарри выглянул из-за ширмы.
— Нет, там никого.

Слизерин-Снейп пнул ножку кровати и громко крикнул:
— Мэган, вставай, утренний маникюр пропустишь!

Что-то бормоча, спящая красавица только выше натянула на себя одеяло.

— У тебя метлу украли! – сделал попытку Гарри сиплым голосом.

— Лучше молчи, Выхухоль, — отмахнулся Гриффиндор. – Твоим страшным хрипом только Хагрида на грядках пугать.

— Вместо того, чтобы критиковать, лучше бы сам попробовал разбудить, — сказал Конор и посмотрел на часы, висевшие на стене. – Уже скоро звонок. Хочешь опоздать на трансфигурацию?

Гриффиндор поморщился и резко отстранился от девушки, которой до этого убирал локон с лица.

— Вечно ты под руку шипишь, Не-ангел. Я только настроился, только хотел…

— Что ты хотел? – засмеялся Слизерин.

— Поцеловать ее хотел, — указывая на Мэган, заявил Даниэль. – А ты своей трансфигурацией все испортил. И вообще, что вы оба уставились на нас с Рейвенкло. Нашли аттракцион.

— Ты сам нас сюда позвал, — сказал Гарри, улыбаясь. – Поспорить решил.

— И глазеют на тебя, моя дорогуша, — поправляя одеяло наследнице, пробормотал Королёк.

Конор, с шумом выдохнув, поднялся с тумбочки и произнес:
— Значит так. Либо ты ее целуешь, либо мы уходим и считаем, что выиграли спор.

— Ладно, ладно, — согласился друг и, встав, наклонился над девушкой. – Завидуйте и учитесь.

Наследник впился губами в губы Мэган. Поцелуй был недолгим, так как его прервал возмущенный голос мадам Помфри.

— Ах вы, негодники! Вы что тут устроили?!

Мастер Зелий, который зашел в лазарет вместе с медсестрой, моментально схватил за шиворот Гарри и отпихнул его от кровати, дотягиваясь до второго отпрыска. Конор взвыл от боли, когда твердая рука родителя вцепилась ему в больное плечо. Северус сразу же отпустил побледневшего парня, но, потянув за мантию, велел встать рядом с братом. Даниэль испуганно застыл на месте и, повернув голову в сторону взрослых, не заметил, как веки Рейвенкло дрогнули, и она открыла глаза.

— Королёк, — сказала девушка, будто во сне.

Гарри и Конор недовольно перекосились. Гриффиндор удивленно посмотрел на Мэган, не веря, что поцелуй подействовал.

— Виктор, — постепенно возвращаясь к реальности, произнесла наследница и, осознав, кто над ней навис, моментально отвесила звонкую пощечину расплывшемуся в улыбке парню, грозно зашипев. – Слезь с меня и не смей ко мне прикасаться, шут гороховый!

Схватившись за щеку с отпечатком ладони, Гриффиндор обиженно выпрямился.
— За что? Я же хотел как лучше.

Мадам Помфри подтолкнула подростка ближе к рассерженному зельевару и заботливо спросила:
— Как Вы себя чувствуете, мисс Рейвенкло?

— Я всегда себя чувствую плохо, когда рядом эти наглецы, — указывая на однокурсников, резко ответила Мэган.

Проводя волшебной палочкой над студенткой и проверяя ее состояние, медсестра с укором посмотрела на мальчишек, которые, то и дело оглядываясь, направились к выходу из Больничного крыла вслед за Мастером Зелий.

Северус Снейп в небольшом коридорчике, ведущем в Больничное крыло, остановился и, развернувшись к подросткам, жестко произнес:
— Месяц отработок за выходку в лазарете и месяц — за срыв урока прорицания.

— Это уже рабство какое-то получается, — поежившись от взгляда преподавателя, произнес Даниэль. – Столько никто не отрабатывает.

— Вот вы и будете первыми, — грозно навис над учеником профессор и, переведя взгляд своих темных глаз на сыновей, прошипел. – А с вами я поговорю отдельно.

Гарри и Конор переглянулись. Даниэль, все еще прикрывавший красную щеку, удрученно вздохнул и раскрыл рот, чтобы что-то добавить, но зельевар его опередил фразой:
— Десять баллов с Гриффиндора!

— Я хотел просто сказать, что звонок на урок прозвенел, — тихо произнес Королёк.

— Еще пять баллов с Гриффиндора за опоздание на занятие по трансфигурации! – добавил Снейп.

— Лучше бы я не напоминал про звонок, — буркнул наследник Годрика.

— Сейчас вы оба, — смотря на Конора и Даниэля, строго произнес преподаватель и кивнул в сторону коридора с движущимися лестницами. – Без каких-либо промедлений и задержек по поводу и без повода отправитесь на урок. И если я сегодня еще раз услышу от профессоров жалобы на ваше поведение, то слова «свободное время» вам придется забыть до окончания учебного года, и есть большая вероятность, что и на все летние каникулы.

Мальчишки хотели было запротестовать, но, наткнувшись на сердитый взгляд профессора, подталкивая друг друга молча направились на урок, оставив Гарри с отцом наедине.

— Пап, это был всего лишь шутливый спор, — прохрипел сын, когда родитель вопросительно уставился на него. – Мне просто хотелось увидеть результат.

— Увидел результат? Вот теперь чтобы духу твоего здесь не было! — грозно заявил Снейп-старший. – Ты должен соблюдать постельный режим и вовремя принимать зелье, а не шататься по школе. Или тебе няньку нанять, чтобы она следила за тобой?

— Я буду соблюдать этот режим, — чуть улыбнулся мальчик, чувствуя, что отец скорее обеспокоен, чем сердит.

— Отправляйся в постель, — более спокойным голосом произнес Мастер Зелий и, подтолкнув сына к выходу, добавил, посмеиваясь. – Иначе ужесточу методы лечения.

— Ты и так заставляешь пить кипяченое молоко, — смеялся Гарри, спускаясь в подземелье. – А это уже жестоко.

Игры темной королевы. Глава 4. Странные сны. Часть 3



Notice: Undefined variable: more_link_text in /var/www/vh37118/data/www/harry-potter2.com/wp-content/themes/twentyfourteen/content.php on line 55

Notice: Undefined variable: stripteaser in /var/www/vh37118/data/www/harry-potter2.com/wp-content/themes/twentyfourteen/content.php on line 55

— Королёк, лучше отойди от меня, иначе я за себя не ручаюсь! – угрожающе рычал Конор, потирая разболевшуюся обожженную руку, стоя в коридоре, куда был вытурен профессором Трелони вместе с Малфоем и Гриффиндором за устроенную в классе драку. – Ты ничего более умного не мог придумать, как плюнуть в сторону этих придурков Крэбба и Гойла?!

Даниэль, прислонившись к стене, оторванным рукавом мантии вытирал кровь с разбитой губы и смотрел на друга только одним глазом, в то время как второй глаз уже скрылся за кровоподтеком.

— Зато выбрались, — хотел улыбнуться мальчишка, но тут же поморщился от боли. – Малфой, а ты за какими Мерлиновыми шнурками решил присоединиться к кулачному бою? Ты же вроде как с обезьянодебильными в дружбе? Или тебя уже исключили из привилегированного сословия вашего факультета?

Вид у Драко был такой же потрепанный. Когда-то идеально уложенные светлые волосы сейчас топорщились в разные стороны, на щеке рядом с хорошим синяком под глазом красовалась царапина. Приложив платок к разбитому носу, серебряный принц подземелий зло покосился на наследника Годрика.

— Заткнись, Гриффиндор, я отлично видел, как ты указал на меня Гойлу, утверждая, что именно я толкнул его на Крэбба!

— Кто же виноват, что ты сидел совсем рядом с местом выяснения отношений? К тому же мог бы быть и проворнее, а не ждать, пока тебе кулаком заедут в лицо. Или ты драться не умеешь?

— А вот сейчас мы это и проверим, — Малфой ринулся на Даниэля.

Конор схватил Драко и оттащил его от Гриффиндора, но рассерженный студент успел вцепиться в уцелевший рукав мантии Королька. Нитки треснули, и черная ткань осталась в руке у Малфоя.

— Не кипятись, Белый! – сказал Слизерин-Снейп, отталкивая блондина подальше от друга.

— Ну, вот, Малфой, ты мне одежду испортил, — смотря на выделяющиеся своей белизной на фоне черной мантии рукава рубашки, пробормотал Даниэль. – Это был мой праздничный рукав, а ты его себе прикарманил.

Конор перевел взгляд на Драко, который, пыхтя от негодования и сжимая в кулаке оторванный рукав гриффиндорца, посмотрел на ткань и поднял глаза на Даниэля.

— Так и скажи, что решил пофорсить в моем рукаве, — приподняв уголок рта в слабой улыбке, чтобы как можно меньше бередить разбитую губу, произнес Королёк и протянул второй рукав. – Возьми, Белый. Считай это трофеем. Повесишь над каминной полкой и будешь потом вспоминать, что был лично знаком со звездой магического мира — Даниэлем Гриффиндором. Автограф на рукаве оставить? Мне ведь не жалко, я добрый.

— Я всякую гриффиндорскую дрянь на стены не вешаю, — фыркнул Драко, кинув в студента «трофеем», поднял с пола свою сумку и пошел к выходу из коридора.

— Нервный тип, — поймав изделие, прокомментировал Даниэль и, сравнив два рукава, аккуратно расправил их, а потом сунул в сумку.

— Трелони наверняка нажалуется директору, или Малфой сейчас же настучит декану, — вздохнул Конор, представляя, как будет «рад» отец, когда узнает об очередном его проступке.

— Навряд ли блондинистый псих помчится к Мастеру Зелий с такой разбитой рожей. И не думаю, что Трелони расскажет обо всем директору. Похоже, она с головой не совсем в дружбе, — закидывая на плечо сумку, предположил Гриффиндор, подталкивая друга к выходу из коридора. – Вот сам посуди: она считает, что у Гойла и Крэбба есть способности к прорицанию. Не странно ли это? И она даже оставила этих слизеринских мамонтов в классе, убежденная в том, что такие «милашки» лишь благодаря нашей черной ауре были втянуты в драку. А тебе она вообще заявила, когда от удара Крэбб лишился зуба, что ты воплощение зла. Я уже не говорю о том, что нам всем, конечно за исключением «милашек», грозит смертельная опасность. И ты считаешь это нормальным? Да по ней больница Святого Мунго плачет.

— Все же зря ты потасовку устроил в классе, — бурчал Конор. – Тебе мало вчерашних разборок?

— Подумаешь, опять родственники немножко пошумят, — улыбнулся друг, опережая на движущейся лестнице Слизерина. – Но главное, что мы сейчас на свободе.

— Надолго ли?

* * *
Несмотря на указания отца соблюдать постельный режим, Гарри в пижаме скучающе бродил по комнатам. В какой-то степени он был рад тому, что не приходится сидеть на уроках и скрипеть пером, конспектируя лекции. Но нахождение под домашним арестом также не приносило радости.

«Сейчас бы в квиддич поиграть, полетать на метле, — подумал мальчишка. – Эх, зря я ушел из команды. Но в начале года, до появления наследников основателей школы, мне было не до квиддича. То разбирательство в Министерстве, то Волдеморт со своим воздействием – все это повлияло на мое решение. Но теперь, когда все позади, когда у меня есть семья, а Волдеморт убит, желание ловить снитч вернулось. Кто бы знал, что напыщенный, как мне показалось сначала, наследник Дома Змеи и саркастичный профессор окажутся мне роднее всех. И дед у меня – Повелитель морей. И это еще один необычный подарок судьбы. Кстати о подарках…»

Подросток зашел в спальню и раскрыл свой чемодан, который домовые эльфы переправили из комнаты в Гриффиндорской башне. Достав небольшую коробку, Гарри осторожно откинул крышку. Золотистый снитч, подаренный братом, лежал, сложив крылышки, и не подавал признаков «жизни». Взяв его в руки, мальчик с улыбкой на губах смотрел на мяч, вспоминая, как Даниэль у них дома ловил снитч, бегая по комнате в одной тапочке. Будто прочитав мысли гриффиндорца, волшебный мячик дернулся, вырываясь из рук, и, расправив свои прозрачные крылья, выскользнул на свободу. Гарри вскочил и попытался схватить снитч, но тот ловко поднырнув под локоть школьника, улетел в гостиную. Стараясь не потерять по дороге тапочки, сын зельевара помчался следом.

— Не уйдешь! – смеялся парень сиплым, но уже более здоровым голосом, запрыгивая на кресло, вытягивая руку и ловя мяч.

Тут дверь гостиной тихо приоткрылась, и в проеме появилась голова Конора. Снитч, получив возможность расширить свою территорию полетов, сделав вираж, прошмыгнул над макушкой Слизерина, устремившись в кабинет Мастера Зелий, где уже через секунду послышался звон разбитого стекла и ругань Даниэля. Брат распахнул дверь под напором Гриффиндора, с ног до головы облитого жидкостью из разбившейся банки с маринованными конечностями ящериц, и ввалился в гостиную, где Гарри все еще стоял на кресле.

— Ого, а еще говорили, что он больной, — указывая на друга, крикнул Королёк, сбрасывая с плеча зеленоватую лапку, принадлежащую когда-то ящерице. – Если прыжки по мебели помогают вылечиваться, то я, когда заболею, истопчу весь теткин гарнитур.

В кабинете опять что-то со звоном рухнуло на пол.

— Это там твой бешеный мяч резвится, — улыбнулся Даниэль, проходя к каминной полке. – Крушит банки с красными наклейками. Видимо, его такой цвет раздражает. Надо профессору сказать, чтобы впредь был поосторожней с цветовой гаммой. Гарри, ты бы поймал свой снитч, пока он не двинулся к баночкам с желтыми наклейками. К тому же я бы хотел провести воспитательную работу с этим златокрылым мстителем, стукнув пару раз по нему молотком. Конор, у вас есть молоток? Если нет, то найди замену — отломай ножку от столика.

— Пожалуй, я пойду ловить свой снитч, – посипел Гарри, слезая с кресла под звук разбивающегося стекла в кабинете отца.

— А что у него с голосом? – поинтересовался Гриффиндор, тогда как Конор, взяв друга под локоть, потащил его к кабинету. – Он же хрипит, как придавленный пикси. И чего ты меня толкаешь вслед за Гарри?! Я там уже был, свою порцию баночного содержимого получил. Выхухоль пусть сам разбирается в кабинете. Я не хочу туда! Там мокро, а у меня ботинки новые!

— Надо помочь парню словить этот мяч, — сказал перед дверью Слизерин.

— Вот и помогай сам, — пытаясь зацепиться за дверную ручку, противился наследник Годрика. – А я вас подожду на диване. Мне еще рукава к мантии пришивать.

Друг, не поддаваясь на болтовню, втащил Даниэля в кабинет, захлопнув позади себя дверь.

— Где он? – почему-то тихо спросил Слизерин у брата.

Гарри указал на лампу на отцовском столе. Снитч словно мотылек летал вокруг горящей свечи, то и дело стучась о стекло.

— Мне что-то не по себе, — шепотом произнес Гриффиндор, и, развернувшись к двери, хотел было ее открыть. – И сачок для бабочек я дома забыл. Вы уж как-нибудь без меня.

Конор улыбнулся и, помчавшись к столу, попытался схватить мяч. Снитч тут же устремился вверх от рук слизеринца и, резко меняя направление, начал метаться от банок к банкам, круша стеклянные изделия.

— Он сейчас все здесь разнесет, — просипел Гарри, сделав попытку схватить взбесившийся золотистый мячик.

— Это какой-то бладжер, — отскакивая от полки, с которой потоком лилось вонючее содержимое только что разбитого сосуда, крикнул Даниэль, поскальзываясь на мокром полу.

Нечто склизкое, коричневого цвета с характерным звуком плюхнулось с полки прямо возле ног Гриффиндора из еще одной поврежденной тары.

— Почему все время ко мне? – отталкивая носком ботинка это нечто, поморщился Даниэль.

Конор и Гарри носились по кабинету. Отодвинув свитки на рабочем столе Мастера Зелий, Слизерин-Снейп встал на стол. Буквально доли секунды не хватило для захвата золотого снитча. Мяч, будто насмехаясь над ребятами, разбил еще одну бутыль с верхней полки и направился к входной двери. Гриффиндор, который стоял на пути, решил переступить через склизкий дурно пахнущий ингредиент, валявшийся перед ним, но скользкий от «маринада» пол не позволил мальчишке успешно довершить начатое. Чувствуя, что падает, студент в последнюю секунду, пытаясь зацепиться хоть за что-нибудь, схватил пролетавший мимо снитч и рухнул вместе с ним на спину.

Братья испуганно переглянулись. Конор, спрыгнув со стола, подбежал к другу, когда Гарри уже протянул руку, чтобы помочь жертве «золотистого террора». Посмотрев на зажатый в кулаке снитч, который теперь спокойно сложил крылышки, наследник простонал:
— О, Мерлиновы панталоны, я, кажется, себе что-то сломал из-за этого мелкого бладжера.

Мальчишки с тревогой посмотрели на лежащего Гриффиндора, который, еще раз умирающе простонав, сунул руку за спину и вынул из-под себя раздавленное склизкое создание, когда-то безучастно плавающее в банке на полке.

— Гадость какая, — скривился Даниэль и моментально поднялся, откидывая от себя ингредиент. – Я уж думал, что позвоночник себе сломал. Да и холодно на полу тут у вас.

— Зато ты умудрился поймать снитч, — помогая встать однокурснику, сказал Гарри.

— Медаль мне за это все равно не дадут, — морщился подросток от промокшей одежды, сунув в руку взъерошенному товарищу его снитч. – А тетка за мантию отругает.

— Не волнуйся, я дам тебе свою мантию, — улыбнулся Конор.

— С гербом Дома Змеи? Не уж, носи ее сам.

— Наденешь пока мою, — предложил Гарри, входя в гостиную.

— А можно парадную? Я Мэган хотел бы навестить сейчас в лазарете. Должен же я выглядеть поэффектней, — попросил Даниэль.

Конор засмеялся и указал на подбитый глаз:
— А это ты тоже парадной мантией прикроешь? Гарри, представь, Королёк у нас выдумал сбежать с урока посредством учиненной драки с прихвостнями Малфоя. Трелони так визжала, грозилась всеми богами и гадальными картами.

— Ну и что? — буркнул Гриффиндор, принимая из рук слизеринца колбу со средством от ушибов и салфетки. – Есть же и положительное во всем этом. Малфою тоже досталось, и его блондинистое величество так же вытурили с урока. В связи с таким стечением обстоятельств предлагаю всю вину свалить на Белого. Пусть Мастер Зелий его ругает.

— Влетит всем, — уверил друг, в то время как Гарри вынес из спальни свою новую мантию и протянул ее Даниэлю.

— Выхухоль, это ты во всем виноват, — вздохнул болтливый мальчишка. – Нашел время для болезни. Вот сейчас бы взял на себя всю вину, покаялся перед родителем.

— Чтобы мне досталось? – хмыкнул Гарри.

— Подумаешь, немного пошипит. С тебя же не убудет, — прикладывая салфетку к затекшему глазу, сказал Даниэль.

— Нет, Королёк, ты сам будешь отвечать за свои действия, — произнес Конор, потирая разболевшуюся руку, сидя в кресле.

— Злые вы, Снейпы, — улыбнулся мальчишка. – Одному я тут снитчи ловлю, для другого с всезнайками веду разъяснительные беседы, и все это ради того, чтобы они оставили меня на съеденье Мастеру Сарказма. А ведь я еще хотел повидаться с Рейвенкло. Это я тебе скажу, Не-ангел, не с Грейнджер по углам целоваться.

— А разве Мэган проснулась? – спросил Гарри.

— Нет, но это не столь важно, — решительно произнес неугомонный наследник. – Любовь не знает преград. Вот увидите, когда она проснется, то первым делом спросит про меня.

— Конечно, еще скажи, что поцелует, — засмеялся Слизерин-Снейп.

— Хочешь поспорить? – сложив руки на груди, серьезно предложил паренек.

— Ты забыл, что ты редко выигрываешь? – напомнил Конор.

— На этот раз я чувствую, что мне повезет, — настаивал мальчишка, расхаживая по гостиной.

— Ерунда все это, — прохрипел Гарри.

— Какие вы скучные, — поморщился болтун и тут же лукаво улыбнулся. – Или же вы просто струсили?

Конор фыркнул и поднялся с кресла.

— На что спорим? – задал вопрос Гарри.

Гриффиндор обвел взглядом друзей и, довольно улыбнувшись, произнес:
— На исполнение моих снов…

Игры темной королевы. Глава 4. Странные сны. Часть 2



Notice: Undefined variable: more_link_text in /var/www/vh37118/data/www/harry-potter2.com/wp-content/themes/twentyfourteen/content.php on line 55

Notice: Undefined variable: stripteaser in /var/www/vh37118/data/www/harry-potter2.com/wp-content/themes/twentyfourteen/content.php on line 55

— Сегодня прорицания, трансфигурация и …- перечислял Невилл, сидя за столом в Большом зале рядом с Гермионой Грейнджер.

Даниэль, расположившийся напротив, поднял глаза к потолку, изображающему безоблачное небо, и устало простонал:
— Лонгботтом, неужели больше тем нет для разговора, кроме как об учебе?

— Вообще-то, мы в школе, поэтому все разговоры так или иначе касаются учебы, — заявила староста факультета, изредка поглядывая на стол слизеринцев.

Наследник Годрика, глядя на девушку, только ухмыльнулся. Гермиона сделала вид, что не заметила ухмылки парня и налила из кувшина себе в кубок тыквенного сока.

— Ой, — изучая свиток с расписанием, воскликнул Невилл. – У нас зельеварение сегодня аж две пары подряд.

— Кушай кашу, Лонгботтом, это тебя успокоит, и заодно ты забудешь о расписании хотя бы на несколько минут. Глядишь, и я перестану давиться овсянкой при каждом твоем перечислении наших страданий на сегодня, — двигая ближе к однокашнику тарелку, предложил Гриффиндор.

— А почему до сих пор не видно Гарри? – поинтересовалась староста у Даниэля.

— Ты меня спрашиваешь? Не лучше бы тебе обратиться за такой информацией к профессору Снейпу? Или же к Конору. Он-то должен знать, где его брат, — Королёк мотнул головой в сторону стола, за которым к ним спиной сидел его друг.

Гермиона проигнорировала слова наследника и поправила значок старосты на мантии.

— О, Мерлинов ночной горшок, и что за девчонки пошли, — устало вздохнул Гриффиндор, плюхая ложкой в тарелке. – Настырные, совершенно не думающие о других. Нет бы подойти к парню, шепнуть на ухо…ну, что-то вроде «Я во всем виноватая, поэтому тебя прощаю». Но, нет, они только пыхтят, а некоторые еще и стихами пугают.

— Стихи – это красиво, особенно если их читать при луне, — мечтательно произнес Невилл.

— При какой там луне, — фыркнул Даниэль, протягивая руку к поджаренному тосту. – Тоже мне, романтичный оборотень нашелся. И если бы тебе почитали то, что слышали мы, тогда ты сразу бы поменял свое мнение и покрылся гигантскими мурашками на всем своем тощем теле. Это тебе не шипение профессорское слушать. Кстати, о шипении. Невилл, я точно знаю, что ты надежный товарищ. Как гриффиндорец гриффиндорцу дай списать домашнее задание по зельеварению. Правда, я не думаю, что Снейп спросит его, но так, для подстраховки свиточек иметь бы не помешало.

Студент пожал плечами и принялся рыться в сумке, ища нужный пергамент. Гермиона неодобрительно покачала головой и, выхватив у Лонгботтома из рук свиток с домашним заданием, положила вещь обратно ему в сумку.

— Даже и не думай, — решительно сказала девушка. – Даниэль должен сам готовиться к урокам, а не клянчить выполненные домашние задания. И пусть сам отвечает перед профессором за отсутствие свитка. Может, это научит его более серьезно относиться к учебе и не тратить время на праздные прогулки по различным увеселительным заведениям.

Невилл удивленно смотрел на старосту, сверлящую сердитым взглядом Гриффиндора, который, ухмыльнувшись, встал из-за стола.

— Вот так ты, значит? — хватая сумку со скамьи, сказал Даниэль. – Решила отомстить и пожертвовать успеваемостью своего факультета? Нет, насчет мести я еще кое-как могу понять. Вроде, тебя чуточку обидели. Заметь, обидел вовсе не я. Да и тот невинный поцелуй не был настоящим. Обычный мужской спор, на что тут обижаться? Но чего я не понимаю — как ты можешь так поступить с факультетом?! Сама посуди: я не спишу домашнее задание у Невилла, профессор снимет баллы, понизится рейтинг факультета, МакГонаггл начнет читать нотации, и тогда у учеников будет депрессия. Так и до апокалипсиса недалеко. Ты настолько кровожадна, Грейнджер? Я всегда думал, что только Мэган отличается своими хищными замашками, но, видимо, эта черта присуща любой девушке. Гермиона, ты меня разочаровала. Все, я тебя вычеркиваю из моего списка девчонок с приятной наружностью, и теперь не жди цветов на день старост.

Закинув сумку на плечо, мальчишка развернулся и пошел вдоль стола в сторону выхода из зала.

— А разве у нас существует день старост? — удивился Лонгботтом, беря ложку в руки.

— Ешь кашу, Невилл, — укладывая расписание уроков в сумку, буркнула Гермиона и направилась к первокурсникам, которые возле дверей Большого зала столпились вокруг близнецов Уизли.

* * *
— Есть ли смысл в этом бреде? – прошептал Даниэль Конору, сидя на низком мягком пуфике, обитым пестрой тканью, и облокотившись на круглый столик, на котором стояли две пустые чашки с чаинками на дне.

Хрустальный шар, который якобы должен был предсказывать жизненно важные события, стоял среди чашек и только отражал огонь из камина. В небольшом классе было душно, и Гриффиндор, изнывая от скуки и слушая, как профессор Трелони с особой таинственностью в голосе говорит о важности толкования снов и хиромантии, расслабил галстук и, скрестив ноги, протяжно зевнул, обратив на себя тем самым внимание всех учеников и самой преподавательницы.

— Я вижу, вы пытаетесь войти в транс, — взяв за руку наследника, полушепотом сказала женщина, рассматривая ученика сквозь толстые линзы очков.

— Я оттуда и не выходил, — улыбнулся мальчик, почесывая коленку и наблюдая, как профессор вглядывается в линии на его ладони.

— Если линия успеха начинается от линии судьбы и пересекает линию ума и сердца, то она показывает, что благополучие будет достигнуто исключительно благодаря Вашим личным природным дарованиям, усилиям и уму, — проводя тонкими пальцами по ладони Даниэля, произнесла Трелони.

— Вот так всегда, — вздохнул подросток. – Все сам, своими руками и умом… Нет, меня эта линия не очень устраивает, найдите что-нибудь другое. К тому же я бы хотел Вас предупредить, что как раз по этой, как ее, судьбоносной черточке, которая тащится по всей ладони, что-либо конкретное говорить нельзя. В детстве я порезал ладонь, и шрам как раз проходит по ней. Так что гадание не очень верное выходит.

Отпустив руку ученика, профессор посмотрела на Гриффиндора и улыбнулась.
— Деточка, от судьбы никуда не деться.

Поправив шаль на плечах, Трелони вышла на середину класса.
— К следующему нашему занятию попрошу всех вас подготовить на отдельном пергаменте, основываясь на моих лекциях и учебном пособии, описание ваших индивидуальных особенностей, черт характера и грядущую судьбу, заложенную в линиях ваших ладоней. А теперь я бы хотела обратить внимание на тонкости толкования снов. Откройте сто восемьдесят пятую страницу.

Студенты принялись листать учебники, ища нужную страницу. Слизерин-Снейп поморщился и посмотрел на Гриффиндора, с увлечением складывающего страницу пособия по толкованию снов в треугольник, старательно выравнивая края. Изображенный на еще не смятом участке страницы волшебник в остроконечной шляпе грозил кулаком вандалу.

— Как ты думаешь, если я вырву пару страниц из твоего учебника для сооружения бумажной эскадры, ты не будешь против? – захлопывая книгу, шепотом спросил Даниэль, дотягиваясь до пособия друга.

— Я буду даже счастлив, если ты оставишь мне только корочки, — улыбнулся Конор и подтолкнул ближе к Корольку книгу. – А лучше придумал бы, как нам отсюда сгинуть. Вообще, кто нам в расписание эту дребедень прорицательную вписал? Гермиона и то не посещает этот урок.

— Тетка говорит, что посоветовалась с твоим предком, Дамблдором, есть предположения, что и с Волдемортом, перед тем, как тот скрючил лапки, и они решили для общего нашего развития внести в список уроков прорицание, уход за магическими животными, астрономию и еще какую-то там фигню в довесок основным предметам, — вырвав страницу из учебника наследника Салазара, Даниэль посмотрел в сторону Трелони, объяснявшей Невиллу расшифровку его кошмаров, и, повернув голову к Драко, сидевшему за соседним столиком в гордом одиночестве и наблюдавшему за наследниками, скорчил рожу.

— И отец согласился, чтобы я и Гарри посещали уроки по прорицанию?- указывая на размахивающую руками преподавательницу, навевающую страх на впечатлительного Лонгботтома, хмыкнул Конор.

— Откуда мне знать? — превращая лист из книги в немного кривоватую летучую мышь с хищным выражением уродливой мордочки, ответил Даниэль. – В любом случае, я не собираюсь здесь засиживаться. У меня куча срочных дел, к тому же я еще не навестил Мэган в Больничном крыле. Вдруг она там проснулась. Представляешь, какой вопль будет, когда она узнает, что, падая на пол в вагоне, сломала ноготь на указательном пальце. Думаешь, я пропущу такое представление ради какого-то там урока прорицания? Аппарировать не мешало бы.

— Не выйдет, — вздохнул друг, постукивая по крышке столика. – Я уже пробовал. Дед постарался, чтобы чары Хогвартса не позволяли кому-либо перемещаться в пространстве на всей территории школы.

— А я так рассчитывал на твое умение аппарировать, — огорчился Гриффиндор и, выпустив в свободный полет своего мыша-монстра, оглянулся в поисках нового способа сбежать с урока.

Игры темной королевы. Глава 4. Странные сны. Часть 1



Notice: Undefined variable: more_link_text in /var/www/vh37118/data/www/harry-potter2.com/wp-content/themes/twentyfourteen/content.php on line 55

Notice: Undefined variable: stripteaser in /var/www/vh37118/data/www/harry-potter2.com/wp-content/themes/twentyfourteen/content.php on line 55

Гермиона плакала, сидя на ступеньке каменной лестницы в одном из коридоров заброшенной части замка. Шелковистые каштановые волосы девушки рассыпались по подрагивающим от всхлипов плечам. Гарри протянул руку и пальцами дотронулся до локона упавшего на её лицо. Гермиона вздрогнула и посмотрела на парня своими красивыми карими глазами, сейчас мокрыми от слез. Мальчик чуть помедлил, но потом вздохнул и присел на потрескавшуюся от времени ступеньку, силясь придумать слова утешения для подруги. Положив руку на плечо Грейнджер, он притянул ее к себе, шепча:

— Успокойся. Это он ляпнул, не подумав.

Девушка всхлипнула и покачала головой.
— Видимо, я не настолько красива, и он…

Аромат, исходящий от волос старосты факультета пьянил. Парень прижал девушку сильнее и провел рукой по каштановым прядям, потом по плечу.

— Нет, Гермиона, что ты говоришь? Ты не представляешь себе, насколько ты великолепна. И я хочу тебе сказать, что он… я люблю тебя, — вдруг тихо произнес Гарри, приближаясь к губам гриффиндорки.

Поцелуй, казалось, уносил куда-то вдаль, укачивая, пока позади не послышались торопливые шаги и голос запыхавшегося брата:
Гермиона, я…ты меня извини, что…

Конор замолчал на полуслове и застыл, словно его парализовало заклятье, недоуменно уставившись на целующуюся пару.

— Ты… что ты здесь делаешь, Гарри? Вот этого я от тебя не ожидал. Мерзкий предатель! Как ты мог?! Я убью тебя!

В последний момент гриффиндорец помнил только зеленую вспышку, озарившую коридор. Смертельное заклинание полетело прямо в него…

— Я убью тебя, Гарри, если ты не проснешься, — стоя в пижаме, Конор тряс за плечо своего брата. – Давай вставай. И нечего тут хрипеть, будто я на тебе Круцио испытываю.

Парень потер глаза, все еще никак не соображая, где он находится, и что было во сне, а что наяву. Расплывчатость мира быстро исчезла, как только Конор нацепил ему на нос очки.

— Слушай, я не собираюсь тут нянчиться с тобой целый час, — бряцнув о прикроватную тумбочку подносом с кубком, колбами, заполненными зельями, чашей с бульоном и тарелкой с парой ломтиков хлеба, подросток недовольно покосился на брата. – Тем более из меня нянька, как из Королька алхимик.

Гарри приподнялся на локтях и огляделся, пока Конор смешивал содержимое склянок в кубке.

— А почему я в твоей комнате и притом на твоей кровати? – недоуменно осматривая помещение, попытался прояснить ситуацию взъерошенный парень, но голос отказывался слушаться хозяина, и Гарри всего лишь чуть слышно просипел.

— О, брат, как бы сказал капитан: «Якорь тебе в глотку, Гарри, да у тебя голос, словно у подыхающего дельфина!», — улыбнулся Конор и вручил родственнику кубок. – Пей. Такую гадость лучше пить сразу и не принюхиваться. Хотя ты должен был уже привыкнуть к специфическому аромату, потому что отец влил в тебя уже несколько литров этого зелья.

Мальчик взглянул на снадобье и сделал пару глотков. Ощутив вкус зелья в желудке подросток понял, что он долго не выдержит, и еще немного — и его стошнит.

— До конца, — предупредил брат, видя, что Гарри хотел было сделать попытку опустошить посудину только на половину. – Отец велел, чтобы ты выпил все, предупредив, что если этого не произойдет, он заставит меня допивать остатки. Мне как-то не особо хочется, чтобы он исполнил обещание.

— Ну и гадость, — прохрипел гриффиндорец, отдавая пустой кубок Конору.

— Полностью с тобой согласен, — хмыкнул наследник Салазара, взяв один из кусочков хлеба. – Эту мерзопакостную слизь, которую надо смешивать непосредственно перед употреблением, выдумал наш «добрейший» дед. Говорит – старинный рецепт. Но у меня подозрения, что основным ингредиентом зелья являются его грязные носки двухнедельной «свежести».

Гарри выхватил из рук брата хлеб и запихнул в рот, стараясь заглушить рвотные позывы.

— Между прочим, меня таким зельем в детстве то и дело лечили на «Летучем Голландце», пока я не окреп в суровых климатических условиях. Так что запашок этой слизи я помню с давних времен. В первый раз, когда я был еще маленьким, разревелся, отказываясь пить варево, но дед силком влил в меня зелье. Эх, и ругался он тогда.

— А почему все же я не пошел в гостиную Гриффиндора? – присаживаясь на кровати, просипел Гарри. – Я помню, как мы ужинали, а потом…

— Потом, когда ты узнал о смерти того оборотня, которого грохнули возле озера, ты сказал, что чувствуешь себя неважно и что хотел бы пойти к себе в гриффиндорскую спальню, — вздохнул Конор, подавая чашу с бульоном брату и присаживаясь в кресло возле кровати. – Неизвестно, что бы было, если бы отец не заинтересовался твоим состоянием. У тебя был жар. Да еще какой! К тому же лихорадило. Мадам Помфри предлагала переправить тебя в Больничное крыло, но папа отказался, сказав, что сам будет лечить. Тем более, что требовался постоянный уход, по крайней мере, пока ты не придешь в себя. Вот поэтому, Гарри, моя комната быстро была приспособлена под лазарет.

— А как же ты? – отхлебнув теплую, приятную на вкус жидкость, спросил мальчишка, шмыгнув носом.

— А что я? Мне досталось по полной: и за случай с Уизли, и за прогулку на свежем воздухе без верхней одежды. Вот ты мне скажи, я тебя заставлял идти со мной к берегу?

Гарри отрицательно мотнул головой и сделал очередной глоток бульона.

— Вот это-то я и пытался втолковать нашему предку, но все без толку. Ты не представляешь, как он рычал на меня вчера, аж как-то не по себе стало. Потом принялся выяснять, за каким Мерлином мы отправились на берег, и как этот Люпин там оказался. Будто я знаю, с какой стати оборотни бродят возле Хогвартса! В конце концов отправил спать к себе в комнату, предварительно назначив отработку на неделю в кабинете зельеварения, а сам всю ночь провозился с твоей лихорадкой. Вон, наколдовал себе кресло и отпаивал тебя зельем каждый час, пока температура не нормализовалась. А сегодня с самого раннего утра разбудил меня и велел, чтобы я накормил тебя легким завтраком и заставил выпить лекарство, пока он хотя бы немного поспит перед занятиями. Эльфы притащили завтрак и для тебя, и для него. Вот теперь мне приходится тут нянчиться с тобой. Не люблю я это дело. Ну да ладно, дожевывай свой совсем уж легкий завтрак и спи дальше. К вечеру голос уже должен появиться, по крайней мере, судя по моей практике. Но опять же по практике — лучше, чтобы он у тебя подольше не восстанавливался.

— Почему? – просипел Гарри, улыбаясь.

— А потому, что как только ты обретешь возможность издавать звуки, отец намерен выяснить, каким образом у тебя оказалась пачка дедовских сигарет в кармане рубашки. И, возможно, оторвать тебе голову за курение. Он у нас крайне ревностно относится к вредным привычкам, — улыбнулся Конор, потягиваясь.

— Так это же Даниэля сигареты, — пробормотал мальчик, поправляя очки.

— Вот ты это ему и докажешь, — ухмыльнулся брат, вставая с кресла. – Вообще не понимаю, почему ты сигареты не выкинул?

— А сверток с ключом и свитком отец тоже нашел? – поинтересовался Гарри.

— Не знаю, — пожал плечами Слизерин, подойдя к двери, – Он очень разозлен, и лишние расспросы только добавят масла в огонь. Поэтому поосторожней с этим.

— Но я бы хотел узнать, от чего Люпин умер, — прошептал подросток.

— Не думаю, что это хорошая идея. Похоже, фамилия оборотня, да и вся история с его появлением на берегу не пришлась по вкусу нашему строгому отцу. Что-то тут не так. Но выяснять, что именно, я не хочу. Еще не хватало, чтобы из-за какого-то отброса общества мне влетело.

— Не называй его так, — как можно громче прохрипел Гарри, сжимая руками одеяло.

— Спокойно, братишка, — улыбнулся Конор. – Ты со своей защитой оборотней себе голосовые связки надорвешь. Шипишь тут, как мурена на сковородке. Лучше допей бульон и ложись спать. А я пошел переодеваться, а то мне еще топать до Большого зала на завтрак. Надеюсь, что хоть Королёк не заболел и соизволит выползти сегодня из гриффиндорской башни. Его МакГонаггл вчера под конвоем увела. Тоже, наверное, досталось парню. Но, между прочим, хоть Даниэль на вид и хлипкий, я ни разу не видел его простывшим. Невероятно, но факт.

Мальчишка усмехнулся и вышел из комнаты, закрыв за собой дверь.



скачать | книги | картинки | постеры | фильмы

n22