Счастье по-своему. Глава 3. Добро пожаловать, или посторонним вход запрещен. Часть 2



Notice: Undefined variable: more_link_text in /var/www/vh37118/data/www/harry-potter2.com/wp-content/themes/twentyfourteen/content.php on line 55

Notice: Undefined variable: stripteaser in /var/www/vh37118/data/www/harry-potter2.com/wp-content/themes/twentyfourteen/content.php on line 55

-Спать? Сириус, нет! – Подушка, пущенная сидящей на кровати Софи, попала точно в затылок разбирающему вещи Сириусу. — Мы на новом месте! Тут надо все разведать!
-На новом? – Не отвлекаясь от размещения одежды по полочкам, ответил Сириус.
-Ну ладно, я на новом! Не хочешь как хочешь, если меня утром не будет, можешь приниматься за розыск моей персоны, — неуемная Софи вскочила со своего места, дала подзатыльник Блэку и направилась к двери.
-Стой, — громко и властно крикнул Сириус. Девушка от неожиданности остановилась.
-Ты чего орешь, совсем крышу снесло? – недовольная Софи вопросительно смотрела на своего друга.
-Не стоит влипать в неприятности, еще и не начав учиться, — пояснил Сириус.
-И это говоришь ты? Человек, который не вылезает из приключений и неприятностей? – недоумевая, возразила Софи. – Дай мне развлечься. Я не прошу пойти со мной, просто не мешай. Уйди, — попыталась оттолкнуть перегородившего ей дорогу молодого человека.
-Я тебя отстраню! Не последуешь моему приказу и поедешь обратно в Россию, – освобождая проход, спокойно проговорил Блэк. Софи, подойдя ближе к парню, сильно ударила его по щеке, неожиданно расплакалась и убежала, хлопнув дверью. Сириус так и остался стоять в недоумении, непроизвольно потираю покрасневшую щеку.

***
Утром Софи с трудом открыла глаза. Надо было идти на завтрак, но сил оторваться от подушки не находилось.
-Надо! – сама себя заставляла двигаться Блэк, — мне еще с директором сегодня беседу вести. Софи все же сползла с кровати и доплелась до душа. В ванной комнате девушка подошла к зеркалу, оттуда на нее смотрело не выспавшееся бледное лицо с опухшими от слез глазами. Софи собрала не расчесанные волосы в хвост, опять взглянула на себя в зеркало и осталась недовольна. Ее неестественно острые ушки очень выделялись, что жутко раздражало блондинку. Блэк вздохнула и снова распустила волосы, потянувшись за расческой.
Минут через 20 Софи была готова и уже спускалась по одной из многочисленных лестниц Хогвардса в Большой зал на завтрак.
— Плохо выглядишь, сестренка, — участливо сказал Сириус, который уже сидел за столом и с удовольствием поглощал завтрак.
— И тебе доброе утро,- устраиваясь рядом с Блэком, сказала Софи. Оба вели себя так, что как будто вчера ничего не случилось.
— Как же внимательно они за мной наблюдают, — еле слышно проговорил Сириус, косясь на стол преподавателей.
-Я чего ты ожидал? Что все сделают вид, что ничего не видят и ничего не слышат? – тоже взглянув за стол преподавателей, отвечала злая и не выспавшаяся Софи, — я думаю, тебе стоит напомнить, что я и Вероника предлагали тебе зелье, изменяющее внешность.
-Да помню я! – моментально ощетинился Блэк, — и хватит огрызаться, если у тебя неудачное утро – остальные в этом не виноваты.
-Ты сам говорил, что нужно отвечать за свои поступки, — не унималась Софи, нарочно задевая чувства своего собеседника.
-Только вот за твои поступки отвечают слишком многие, — огрызнулся Сириус, девушка побледнела и ничего не ответила.
Софи и Сириус продолжили завтракать, не сказав друг другу больше ни слова.
Софи еще неохотно дожевывала свой завтрак, когда уже почти все учащиеся покинули зал. Очень ей не хотелось идти к директору. «У меня аллергия на начальство» — всегда говорила юная Блэк, когда нужно было общаться с преподавателями, начальниками и другими подобными поставленными руководить тобой личностями.
« Жаль, что всем студентам специально сообщили пароль от кабинета директора, а то какая была возможность откосить» — думала про себя девушка, идя по широкому коридору в сторону кабинета Дамблдора. Она часто останавливалась и любовалась картинами или доспехами. Московская и питерская школы, в которых ей довелось побывать, находились в пределах маггловских городов. Поэтому они мало чем отличались от обыкновенных домов. Они не были столь старинными и большими как Хогвардс. Внимательно смотря по сторонам, сверяясь периодически с планом, который ей вчера нарисовал Сириус, Софи добралась до двух статуй горгулий, которые охраняли проход в кабинет Директора.
— Леденец на палочке, — четко произнесла девушка. Проход на винтовую лестницу был открыт.
— Профессор, к вам можно? – девушка, чуть запыхавшаяся от быстрого подъема по крутым каменным ступенькам, постучалась в деревянную дверь кабинета.
— Здравствуйте, мисс Блэк, что вас привело ко мне?- отвлекаясь от своей работы и поднимая глаза на Софи, приговорил Директор.
— Я хотела бы получить ваше согласие на то, чтобы сегодня открыть портал, по которому в школу попадет еще одна наша студентка, — смотря прямо на Директора, проговорила Софи. Этот пожилой человек ей нравился. Он казался ей таким мудрым, терпимым, эдаким добрым дедушкой, который в один миг может решить любые проблемы.
— Спасибо мисс, что напомнили мне о портале. Ваши преподаватели также направили мне письмо с просьбой разрешить данную операцию. Портал будет открыт в 17 часов прямо в вашей комнате, чтобы не привлекать дополнительного внимания. — Внимательно смотря на свою гостью, произнес тихим голосом Директор. – Будете лимонную дольку? – в длинных, поразительно худых пальцах Дамблдора появилась баночка со сладостями.
— Спасибо, — аккуратно достав одну и откусив от дольки кусочек, поблагодарила Софи. – Я могу идти, профессор?
-Если вас больше ничего не интересует, то приятного Вам дня, мисс.
Директор слегка взмахнул пальцем, и тяжелая деревянная дверь отворилась, освобождая проход все к той же винтовой лестнице.
Чем себя занять далее девушка не знала, так что отправилась просто гулять по замку.
Школа днем казалась еще более непреступной и устрашающей, чем показался девушке ночью, когда они только прибыли. В сумраке ночи замок был сказочным, необычным и даже потусторонним, но сейчас в свете дня из окон пропали блики миллионов свечей – стали больше выделяться многочисленные, но небольшие окошки. Стекла некоторых из них строго охранялись старинными чугунными решетками, что не придавало внешнему виду Хогвардса гостеприимности доброго хозяина. Многочисленные башни из серого камня стремились в высь, как будто стараясь дотянуться до неба, чтобы увидеть, что же там, за облаками. А толстые стены дышали огромной, немного пугающей силой. И только лес, со своими вековыми деревьями, окружавший серого гиганта плотным зеленым полукольцом, мог сдерживать его разрушительную силу, умиротворить взбалмошного гиганта.

Счастье по-своему. Глава 3. Добро пожаловать, или посторонним вход запрещен. Часть 1



Notice: Undefined variable: more_link_text in /var/www/vh37118/data/www/harry-potter2.com/wp-content/themes/twentyfourteen/content.php on line 55

Notice: Undefined variable: stripteaser in /var/www/vh37118/data/www/harry-potter2.com/wp-content/themes/twentyfourteen/content.php on line 55

Глава 3. Добро пожаловать, или посторонним вход запрещен.


Верю, день придет, когда свидимся мы снова.
Всех вас вместе соберу, если на чужбине
Я случайно не умру от своей латыни.
Если не сведут с ума римляне и греки,
Сочинившие тома для библиотеки,
Если те профессора, что студентов учат
Горемыку школяра насмерть не замучат,
Если насмерть не упьюсь на хмельной пирушке,
Обязательно вернусь к вам друзья-подружки.

Максим Леонидов «песенка студента»

Непонимание и волнение росло. Будущие студенты и ученики старших курсов потянулись за своими палочками.
-Пойду, узнаю, что происходит, — держа палочку наготове, выпрыгнул из кареты Гарри.
— Прошу соблюдать спокойствие и не покидать своих карет, — заметил студента один из кентавров. – Это всего лишь новая охрана школы Хогвардс.
Гарри медленно спрятал палочку в кармане мантии и, постоянно оглядываясь, не спеша вернулся к своей карете. Учащиеся, пристально следившие за действиями Юноши- Который-Победил, успокоились и принялись с любопытством смотреть по сторонам. Напряжение сразу спало, опять послышался смех и шум многих голосов.
Тем временем кентавры приблизились к воротам и начали нараспев что-то читать на непонятном наречии. Через мгновение ворота Хогвардса наконец-то распахнули свои объятия!
-Во дают! – раздался чей-то голос.
Колеса экипажей снова дружно загрохотали по мощеной дороге, которая вела прямо к одному из входов в Хогвардс.
Кареты по одной подъезжали к входу, из них выходили ученики и проходили во внутрь здания.
-Приветствую вас в стенах школы волшебства Хогвардс, — в помещении, куда проходили все только что прибывшие учащиеся, стояла в клетчатой мантии профессор МакГонагалл.
— Здравствуйте, профессор, — раздался громкий юношеский голос.
— О, мистер Поттер, мистер Уизли и мисс Грейнджер, рада вас видеть. Надеюсь на ваше примерное поведение в этом году, — немного улыбнувшись, предупредила своих старых учеников профессор. Друзья рассмеялись.

-Софи, стой, — Сириус крепко схватил девушку, которая пыталась пробиться в первые ряды, за запястье.
-Блэк, кретин, мне же больно, — прошипела Софи, — отпусти!
-Куда ты лезешь? Там МакГонагалл! – проговорил Сириус, увлекая Софи в наиболее темный угол помещения.
— Ты теперь ото всех своих старых знакомых по углам прятаться будешь? — в бешенстве шептала Софи.
-Нет, просто ей не стоит видеть меня раньше времени. Пусть обратят внимание только в Большом зале – времени посовещаться у них меньше будет.
— Псих, — уже успокаиваясь и оглядывая своды старого помещения, ответила мисс Блэк. Потолок помещения был низким, казалось, еще чуть-чуть и нужно будет склонять голову. Зато его свод был украшен старинными надписями на латинском языке.
-Здесь описано как основывался Хогвардс, — прокомментировал Сириус, увидев чем заинтересовалась его спутница, — именно на этих писаниях основаны все легенды об учреждении школы. Других более достоверных источников так и не было найдено.
-Прошу построиться всем по парам, — раздался громкий, голос декана Гриффиндора, прервавший произвольную лекцию Сириуса, — уважаемые абитуриенты, я прошу вас задержаться. Остальные могут проходить.
Часть моря мантий схлынула черной волной.
-Уважаемые студенты, сейчас вы будете сопровождены профессором Метколмом в Большой Зал. Там для вас приготовлен отдельный стол. Напоминаю, вы не будете распределены по традиционным факультетам Хогвардса.
Сама же профессор МакГонагалл осталась ждать первоклассников, которые традиционно переправлялись через озеро. Новый профессор Метколм – пожилой человек с явными итальянскими корнями – возглавил процессию студентов, идущую в Большой Зал.

-Как же здесь красиво, — произнесла потрясенная Блэк, войдя в зал за профессором Метколмом. Сириус только улыбался, наблюдая за реакцией подруги. У главного зала не было потолка, вместо него на новичков смотрело ночное небо, а с ним луна и звезды, которые порой кокетливо прятались за облака. Для освещения огромного, казавшегося даже бесконечным помещения, использовались тысячи свечей, парящих на разной высоте в воздухе. От стен отражалась приятная, мелодичная музыка. Иногда помещение пересекали почти прозрачные и поэтому едва заметные призраки. Даже волшебникам казалось, что они попали в сказочный замок сильного и доброго волшебника, которые продолжали жить на страницах старинных книг.
— Да, здесь есть на что залюбоваться, — сообщил Рон, проходя мимо замерших на месте иностранцев.
Мигнуло несколько вспышек от колдофотоаппарата.
— Я снова дома, — прошептал про себя Гарри Поттер, следуя за Уизли.
Гарри не был в стенах любимой школы уже более года, так что он с наслаждением рассматривал знакомые и родные стены замка, украшавшие их портреты, спрятавшиеся в углах доспехи.
Дав впервые здесь находившимся студентам насладиться волшебством главной залы, Риккардо Метколм попросил всех рассаживаться. В зале поднялся шум – двигались стулья, знакомились с соседями по столу, болтали. Тем временем из-за стола преподавателей медленно поднялся директор Хогвардса, огладил свою длинную седую бороду и улыбнулся всем присутствующим своими голубыми лучезарными глазами, смотревшими из-за очков-половинок.
— Прошу минуточку внимания, — послышался голос Дамблдора. Зал замолк. Сотни глаз внимательно посмотрело на вставшего главу школы. Директор, еще раз окинув весь зал оценивающим взглядом, начал говорить: — «Чего только не испытал Хогвардс, свидетелем каких только событий он не стал, и вот новый сюрприз – новые учащиеся. – Директор повернулся к первоклашкам, которые стояли в мучительном ожидании распределения — и, конечно, наши пока еще абитуриенты. Что год грядущий нам готовит? Но пока прервем наши размышления, Минерва, внесите, пожалуйста, Распределительную шляпу».
Сириус не любил распределение, он считал это скучным и недостойным внимания процессом, поэтому увлек Софи рассказами о своем мародерском прошлом. Сириус замолчал только, когда директор снова начал произносить речь:
«Хогвардс рад стать гостеприимным хозяином и открыть свои двери новым учащимся! Мы вместе будем постигать новое и неведомое, учиться жить в мире и уважать другие культуры и традиции! Для колдовского мира наступила новая эра- эра сотрудничества и взаимной помощи! И я рад, что именно Хогвардс послужил примером, первым шагом к пониманию и служению цели объединения волшебников всех стран. Однако, юные волшебники и волшебницы,- директор хитро подмигнул кому-то из зала, — жить в мире невозможно без соблюдения общих правил. Пока вы являетесь учащимися Хогвардса, вы должны воздерживаться от посещения Запретный леса, использования некоторых колдовских шутих и предметов, полный список которых может предоставить любопытным уважаемый мистер Филч. Также перемещение по коридорам Хогвардса после десяти часов для учеников и после 12 для студентов запрещается. Желающим ознакомиться поближе с Англией будут предоставлены возможности отправиться в туристические поездки, а также остаются посещения деревни Хогсмид учащимися старше 3 курса по выходным
А сейчас начнем погружение в омут колдовства.
Дамблдор хлопнул в ладоши, и пир начался.

По привычке, а может уже и негласной традиции, Гарри сидел между Роном и Гермионой. Рядом расселись оставшиеся в живых знакомые, среди которых не хватало Невилла и Колина, Падмы и Луны, близнецов Уизли, Алисии Спинет и Сьюзен Боунс, а также еще многих и многих других, которые уже никогда не будут рядом.
На столах появилась традиционная гербовая посуда Хогвардса, а вслед — и угощения. Как и во время турнира Трех Волшебников, домовики приготовили национальные блюда многих стран, так что сейчас можно было попробовать пасту, сало, гамбургер, буррито, чахохбили, баварские сосиски, несколько видов сыров, холодец, бьенманже, борщ, суши, горсти винограда и даже яичницу из яиц страусов. Блюд было так много, что застолье затянулось – ведь попробовать хотелось все!
Джинни чуть толкнула сидящую рядом Гермиону и заставила ту обратить внимание на Лаванду. Девушка просто была в ступоре, глаза жадно блуждали по столу в поисках чего-нибудь нового и вкусного, желудок находился в переполненном состоянии, разум уже просто скандировал, что с едой пора заканчивать – фигуру можно испортить. Поэтому, когда Лаванда нашла глазами торт, ее рука непроизвольно потянулась за кусочком, но в последний момент, в неимоверной борьбе с собственной совестью была отдернута. Однако уже через несколько минут Браун предприняла новую попытку по утихомириванию совести и поеданию торта. Гермиона и Джинни немного посмеялись над мучающейся совестью Лавандой и продолжили свою трапезу. Когда уже самые проголодавшиеся насытились, Дамблдор возвестил о завершении праздничного ужина и попросил одного из преподавателей школы показать иностранным студентам их комнаты.

Уже знакомый абитуриентам профессор Метколм показывал дорогу новым учащимся к студенческому крылу. Когда учащиеся шли по широкому коридору, неожиданно рядом с Гарри Поттером возник Драко Малфой. Гермиона, которая шла позади своего друга, напряглась. Помня не только о вечной вражде студентов Слизерина и Гриффиндора, но и личной неприязни между Гарри и Драко, девушка не надеялась на мирный исход встречи. Однако, к великому изумлению бывшей грифиндорки, все обошлось. Ребята не только пожали друг другу руки, но и перекинулись парой слов.
-Гарри, что это было? – заинтригованная Гермиона подошла к парню и потребовала объяснений происходящему.
-Ты о чем? – не сразу понял тот, — о Драко?
-Ну да. Еще недавно заклятые враги, а сейчас… Почему ты с ним поздоровался? – по прежнему недоумевала девушка.
— Времена меняются, люди меняются, — загадочно ответил Поттер.
Гермиона закатила глаза. Она ненавидела, когда ее друг отвечал подобным образом. Но опыт общения предшествующих лет показывал, что выпытать правду из Гарри было невозможно, приходилось ждать, когда он сам снизойдет до объяснений. Как правило, долго ждать не приходилось.

-Уважаемые абитуриенты, — громко проговорил сопровождающий преподаватель. – Для каждого из вас приготовлена отдельная комната. Обратите внимание, что на каждой двери под номером написана и имя и фамилия хозяина комнаты. Итак, хорошо вам обжиться на новом месте и спокойной ночи.

Становление тьмы. — Часть четвертая — Тени, несущие свет. — Глава 2. Темные искусства в Хогвартсе. Часть 4.



Notice: Undefined variable: more_link_text in /var/www/vh37118/data/www/harry-potter2.com/wp-content/themes/twentyfourteen/content.php on line 55

Notice: Undefined variable: stripteaser in /var/www/vh37118/data/www/harry-potter2.com/wp-content/themes/twentyfourteen/content.php on line 55

– Поступило сообщение от морского народа. Вблизи Хогсмита отмечено сражение. – Симон внимательно просматривал пергамент, в поисках наиболее важного. – Победила Темная сторона. Потери светлой – неизвестны.
– А что с мирным населением? – Лецифер нетерпеливо потянулся к пергаменту.
– Неизвестно, – вампир вежливо передал письмо Лециферу.
Полувампир покачал головой. – Дьявол, нам просто необходим шпион в Хогвартсе!
Сейчас было заседание командиров рас. Чтобы разобраться с субординацией, Симон предложил ввести чины, как в маггловской армии. Теперь командующие расами назывались лейтенантами. Тая, Ремус и Изаель всегда поддерживали предложения Лецифера. Хирон, кентавр, никогда не высказывал своего мнения, поддерживая лишь то, что его привлекало именно в эту минуту. Недавно сфинкс даже поспорил с гоблином с труднопроизносимым именем, насколько его хватит. Лейтенанты от светлых эльфов, нимф и гоблинов были неизвестны Лециферу, но оказались очень знающими и исполнительными. Новый предводитель вампиров еще не был назначен, а морской народ решил не сообщать имени своего представителя, разумно решив, что раз уж они не присутствуют на совещаниях, то поддерживать или нет принятые там решения, могут и коллективно. Гумани, немного поспорив, решили объединиться в общую армию, отдав руководство практическими действиями Леванту, а хозяйственными – старательному и экономному Майло. Оба частенько спорили, как старые супруги, но всегда принимали правильное решение.
– Левант, есть ли в Шотландии гумани, которые могли бы не слишком там выделяться?
Он осторожно кивнул. – Несколько лисиц, косули, камышовый кот… Они привычная часть природы. А что?
– Выбери из них лучших. Необходимо составить пятерки. Вампир, Эльф, как следопыт и трое гумани. Подумайте над кандидатурами. Собрание закончено.
Вечером он получил долгожданное письмо.

Мой ученик.
После долгих и напряженных споров в соборе, решение было принято. Теперь я лейтенант вампиров. Но у меня совершенно нет времени, поэтому ты по-прежнему будешь руководить детьми ночи. Ты слишком хорошо доказал, что мы не найдем никого лучше тебя.
Можешь считать мой голос, как одобрение для любого твоего решения.
Будь осторожен и помни, что я всегда жду тебя на занятия, безразлично насколько редко ты сможешь воспользоваться моим предложением.
Твой наставник и друг.

Сжигая письмо, Лецифер довольно улыбался. Несмотря на постоянную усталость, ему не хватало напряженной работы с Фатимой, а потом неспешных разговоров обо всем на свете. Но война отнимала все его время. Так что пока их встреча откладывалась.
Сообщение было благоприятно. Неосознанно Лецифер опасался, что к нему направят Габриэля, надменного и заносчивого вампира. Слава Мерлину, что Фатима помогла решить эту проблему. Он хихикнул, представляя насколько члены Совета были потрясены, узнав о заинтересованности Фатимы.
Теперь, с ее поддержкой, он всегда имел большинство голосов. Прекрасно! Вероятно, это изменится немедленно после войны, но пока вампиры слушают только его приказы.
Все выглядит более чем великолепно!

Становление тьмы. — Часть четвертая — Тени, несущие свет. — Глава 2. Темные искусства в Хогвартсе. Часть 3.



Notice: Undefined variable: more_link_text in /var/www/vh37118/data/www/harry-potter2.com/wp-content/themes/twentyfourteen/content.php on line 55

Notice: Undefined variable: stripteaser in /var/www/vh37118/data/www/harry-potter2.com/wp-content/themes/twentyfourteen/content.php on line 55

Когда первые лучи майского солнца позолотили крыши Хогсмита, все уже давно закончилось. Несмотря на то, что большинство жителей уже давно покинули опасное место, в деревне все еще оставалось немало стариков и тех, кто не потерял надежду на возможность выжить. Эта призрачная надежда и стала их судьбой.
Пожиратели, как тени, скользили от дома к дому, выискивая оставшихся в живых. Многие новички, которые все еще чтили кодекс чести, были милосердны в своих смертельных проклятиях. Но старая гвардия бушевала сильнее, чем раньше. Крики их жертв и хохот мучителей с трудом заглушали даже заклятия тишины. Круциатус был безобидной разминкой, Империо демонстрировало свои самые извращенные стороны, заставляя жертв убивать своих детей и близких, а Аваде Кедавре досталась лишь роль милосердия зеленого цвета, освобождавшего несчастных от уготованных им судьбой мук.
Преступления сплетались в причудливый калейдоскоп, а братья Лестрандж подстрекали на большее. Они затеяли игру, выискивая самого извращенного палача. В кровавом опьянении они потеряли все свои оставшиеся представления о морали и милосердии, а подстрекаемые ими зеленые юнцы – последние крохи невиновности и наивных представлений о военной чести.
Лишь немногие молодые женщины смогли выжить, чтобы принять еще худшую судьбу. Изнасилованные и истерзанные, они были отданы дементорам, чья мрачная аура окутывала всю округу.
Только утром Ордену стало известно о нападении. К счастью, двое авроров, охраняющих границу защитной зоны Хогвартса, были убиты без промедления, иначе под пытками они открыли бы проход в щитах, и Хогвартс пал.
Но из-за их смерти, пока в деревне шла бойня, весь замок мирно спал.
Утренняя смена патруля, обнаружив трупы товарищей, немедленно подняла тревогу. В рекордное время сформированные под руководством Поттера, Макгоногалл и Уильямса отряды ринулись на помощь мирным жителям.
– Что будет? – Лили слишком отчетливо понимала, что уже слишком поздно. Отрядам, вероятно, останется лишь зарегистрировать причиненный ущерб и помочь выжившим.
– Мы должны надеяться, что там остались живые.
– Нам необходимо захватить Хогсмит назад, – Бывший аврор недовольно нахмурился. – Я боюсь, что нас атакуют, как только мы пересечем антиаппарационную зону.
Джеймс сжимал и разжимал кулаки. – Атаковать их в лоб будет, как минимум, самоубийственно.
– Но я отказываюсь снимать защиту Хогвартса, – Макгоногалл упрямо вздернула подбородок. – Тогда все они, как коршуны, ринутся на земли школы, и нам их уже не остановить.
– Ринутся… как коршуны… – Джеймс ухмыльнулся. – Это оно! Мы полетим на метлах и тестралах. Они не ожидают атаки с воздуха.
– Мне нравится идея! – Лили хлопнула в ладоши.
– Сойдет, – Уильямсон сдержанно кивнул. – Тем более что тестралы очень быстрые и устойчивы к некоторым заклинаниям.
– Тогда, чего мы ждем? – Макгоногалл даже помолодела. – Джеймс, бери тестралов и несколько надежных людей и лети вперед, на разведку. Мы должны знать, сколько их там.
Джеймс, даже не прощаясь, выбежал за дверь. У него уже была готова команда надежных и достойных доверия людей, в способностях которых он был убежден. Он кратко объяснил задание и окинул взглядом людей: Тонкс, Хагрид и супруги Ольден.
– Джеймс, – кто-то коснулся его плеча. – Можно и мне с вами?
– Виктор? – Брюнет вздохнул. Хагрид был необходим, чтобы справиться с тестралами, супруги Ольден были лучшими специалистами в чарах сокрытия и невидимости, Тонкс, с ее дуэльным опытом, была необходима в ближнем бою. Идеальное подразделение для разведки и внезапной кратковременной атаки. Виктор, хоть и был специалистом в темных заклятиях и имел неплохой дуэльный опыт, мог подвести. Ведь он еще ни разу не был в бою. Но… все мы когда-то были новичками. – Хорошо.
– Спасибо, – болгарин немного нервно поежился. До сих пор он лишь два раза принимал участие в вылазках, и оба раза прикрывал тылы нападающих. Сейчас все было намного опаснее. Он крепче перехватил свою палочку. Это чувство опасности, риск, ради которого он и остался в Шотландии. Было более захватывающе, чем любой даже самый опасный маневр на метле.
– Спокойно, малыш, спокойно. – Хагрид осторожно погладил тестрала по спине и вспрыгнул на самого крепкого из них. – Давайте и вы, – он оглянулся на команду и опять погладил тестрала. – Ну, мой маленький, в Хогсмит. И осторожно, хороший мой.
Вожак визгливо заржал и распахнул крылья. Вскоре все уже не имели других забот, как удержаться на костлявых спинах своих лошадок. Хагрид наотрез отказался седлать тестралов. Они зависли над последними деревьями, впереди лежал Хогсмит.
– Он подожгли «Горшочек меда», – Виктор спокойно указал направление. – Зачем им это?
– Тайный проход, – неохотно признался Джеймс. Увидев недоуменные лица, он пояснил. – Оттуда начинался тайный лаз в Хогвартс. Осенью мы закрыли его. Вероятно, это и вызвало ярость пожирателей.
Тонкс кивнула. – А почему ты никогда не рассказывал об этом проходе?
Ей ответил мистер Ольден. – Каждый мог искать тайные проходы, но никогда и никому не открывать найденные. Неписанный кодекс Хогвартса.
– О! – молодая женщина вздохнула. – Я даже и не знала, что подобные существуют. Как я могла искать то, чего нет?
– Тссс, – Джеймс напряженно всматривался вперед. – Пожиратели.
В самом деле, по улице шло трое в черных мантиях и масках. К счастью, они не смотрели вверх и не заметили наблюдателей. Но стоило быть осторожнее.
– Давайте разделимся, тогда мы сможем быстрее осмотреть все и быть незаметнее.
Они быстро договорились о времени отбытия и разлетелись поодиночке. Вместе остались только миссис Ольден и полувеликан. Хагрид, к сожалению, не мог наложить на себя заклинание разочарования.
Виктор должен был проверить узлы защиты, находящиеся в различных неприметных домишках деревни. Он заставил свою лошадку опуститься в яблоневый сад и тщательно замаскировал ее. Затем он обновил на себе заклятие невидимости, перелез старую покосившуюся ограду у дома и осторожно двинулся вдоль переулка в сторону главной улицы. Тишина. Все двери домов были распахнуты, но лишь на одной из них черные подпалы рассказывали о сражении.
Виктор ощутил, как неосознанно напрягся. Предчувствие опасности и смерти висело в воздухе, как грозовая туча. Он внимательно вслушивался в каждый шум, инстинктивно отделяя опасные звуки. Но все, что он слышал, было громким стуком его собственного сердца и тяжелым дыханием. Он вспотел так, будто только что схватил снитч после двухчасовой погони. Он уже догадывался, что Хогсмит стал деревней мертвых.
Тем не менее, он произвел одно интересное заклинание. Его научил ему дед, завзятый охотник. Перед ним возникли несколько светящихся точек, которые, померцав секунду, погасли. Трое волшебников, он и два чужака, несколько мелких животных и пара тестралов. И больше никого живого.
Виктор вздохнул. Надежда отступила, уступив место утрате и скорби.
Внезапно его плечо пронзила колющая боль. Он в панике развернулся, едва удерживая на языке несколько абсолютно черных проклятий. Кто это? Ведь рядом никого не было! Что с ним сделают? Умрет ли он немедленно? Тихое, но возмущенное карканье ворона, взмахивающего крыльями, чтобы восстановить потерянное равновесие, успокоило Виктора. Ворон слетел с его плеча и, усевшись на забор, возмущенно осмотрел человека.
Виктор повернулся, прислушиваясь, стоит ли оставаться здесь или лучше найти другое место?
Ворон каркнул, напоминая о себе.
Виктор посмотрел на птицу. Кажется, дрессированная. Ну, или домашняя. Птица не сдвинулась с места, разрешая ему придвинуться вплотную. Что там у него на лапе? Письмо? Точно. Но для кого? Для него или…Почтовые птицы обычно не путали адресатов, но может быть хозяин несчастного ворона мертв?
Виктор протянул руку, и ворон с довольным карканьем прыгнул на его предплечье. Виктор вздрогнул и покрутил головой. Должна ли эта крылатая скотина быть настолько шумной? Он нервно сорвал письмо с лапы и посмотрел на адрес.
– Мне? – Он развернул пергамент, в поисках имени отправителя, а ворон взмахнул крыльями и улетел. Виктор, разрываясь от любопытства и страха, помедлил минуту, а потом бегом кинулся к своему тестралу. Он с сожалением спрятал письмо в карман и взобрался на спину лошади. Секунду спустя они уже скользили высоко в небе.
Под ним проплывали крыши домов, и Виктор спрашивал себя, в скольких из них лежали трупы? Мертвые люди, покончившие со своей историей, жизнью, надеждой… Семьи… Это заставило его застонать от сочувствия. И он впервые понял, что война не была ни игрушкой, ни очередной сагой в его любимой истории. Война была болью и смертью, большим, чем просто конец. Каждая жизнь уносила с собой немного краски мира, и Хогсмит теперь был черной пустой ямой.
Виктор Крам, квиддичный ловец, захотел немедленно покинуть это место. Он не хотел больше чуять запах сожженных домов и думать о мертвых. Он хотел сидеть в тихой библиотеке и спокойно разыскивать в древних томах очередную историческую справку.
Не выйдет. Он не мог уйти. Это не игра, это больная реальность.
И он крепче ухватился за гриву тестрала.
Темные Искусства он изучил достаточно хорошо, чтобы считаться хорошим дуэлянтом. Он точно знал, что неосознанно всегда надеялся на свою известность и чистоту крови, как возможность выиграть. Но не на войне. Здесь это ничего не стоило. Здесь он, как любой другой. Уязвимый и смертный.
Виктор откинул голову, подставляя лицо ветру. Он же знал это и раньше, или? Или он только теперь понял, что значит страх смерти, чувство, которое все остальные уже приняли как неотъемлемую часть жизни. Это было неожиданно.
Он был окружен и беспомощен. Он жил в ожидании смерти. Не было больше никаких лазеек, никакой возможности спастись и никаких внезапных героев. Здесь остались только мученики. И он, Виктор Крам, был один из них.
Раньше он называл это риском. Один лишь взгляд на сожженный Хогсмит показал: У монеты была единственная сторона.
На месте встречи отсутствовали только Поттер и мистер Ольден. Через несколько напряженных минут, вернулись и они, но в каком виде! Перед каждым из них, переброшенный через спину лошади, как мешок, лежал оглушенный пожиратель. Джеймс неудержимо дрожал, судорожно цепляясь за гриву тестрала. Виктор узнал признаки длительного Круциатуса. Одежда мистера Ольдена была порвана и заляпана кровью. Его или чужой, неясно.
– Меня почти схватили. Ольден спас меня, – голос Поттера звучал хрипло, как наждак. – Они собираются преследовать нас. Уходим.
– Ага, – Хагрид перехватил пожирателя и бросил его перед Виктором. – Джеймсу и так тяжело держаться, – пояснил он. – Вперед, мальчики, быстро!
Какой демон соблазнил полувеликана сказать «быстро»? Виктор не знал. Но когда они вновь опустились на землю, он почти слетел с тестрала, твердо обещая себе, больше никогда не использовать этих животных. Его тошнило, перед глазами плыло. Беглый взгляд на бледные лица остальных подтвердил, что он не единственный пострадавший. Только Хагрид выглядел, как обычно. Болгарин застонал.
Они спешно направились в замок. Пожирателей Хагрид небрежно нес на плече. Тестралы опустились на опушке Запретного Леса, и всю дорогу к замку Виктор чувствовал письмо в кармане. От кого? Что в нем?
Джеймс упал на пороге Большого Зала.
– Пожиратели, – коротко объяснил Хагрид и швырнул пленников на пол. Мистер Ольден успел перехватить одного из них и опустить на пол достаточно мягко. Осуждающе взглянув на полувеликана, он исчез в толпе.
Джеймса подняли и усадили в удобное кресло. Он тяжело дышал.
– Они почти схватили меня, – сообщил он собравшимся.
– Это значит, что ты растяпа, и у нас больше нет преимущества внезапного нападения, – пренебрежительно высказался Уильямсон. – Еще новости?
– Полно, – Поттер почти рычал. – Нападения не будет. В Хогсмите нет ни одного живого, кроме пожирателей. Защита еще держится, но несколько узлов уже найдено. Ты-знаешь-кто что-то планирует.
Аврор не выглядел обрадованным этой новостью, но молчал. Он опасался этого. Теперь, когда Хогсмит потерян, у них больше нет связи с внешним миром, и можно больше не надеяться на внешний круг обороны.
Макгоногалл вздохнула. – Я так надеялась, что мои предположения не подтвердятся.
– Какие предположения?
– Об узлах внешней защиты. Вольдеморт еще сегодня направит к ним экспертов.
– Можем ли мы как-то предотвратить это? – Лили застыла от ужаса.
– Нет, но им еще придется пересечь Запретный Лес. Кентавры не должны пропустить людей Вольдеморта.
– Но они могут прорваться силой, – Уильямсон топнул ногой.
– Могут, – Поттер спокойно согласился. – Но кентавры, по крайней мере, задержат их.
– Мы еще можем переманить их на нашу сторону, – Уильямсон быстро заговорил, не глядя на Лили. Если нашим послом к ним будет Джим, как ребенок тесно связанный с пророчеством…
Трое недовольно посмотрели на него. – Нет, – Макгоногалл была лаконична. – Джим останется там, где есть.
Кипя от ярости, Уильямсон направлялся в подземелья. Как они все не могут понять его? Джим нужен им всем! Поттеры все еще никак не поняли, что они на войне, а не на загородной прогулке, где исполняются все капризы. На войне, которая существует в реальности, а не описана в учебнике истории, благом являются лишь такие, как он. Такие, которые приближают возможную победу, не гнушаясь методами и способами. Те, которые не отказываются от Темных проклятий или не отказываются пытать пленных ради получения ценных сведений.
Он вздохнул. Крам немного помог ему усовершенствоваться в знании Темных искусств. Конечно, ему далеко от идеала, но хоть что-то.
Сейчас он решит одну из проблем. Он кивнул верным ему людям, которых предусмотрительно направил на охрану пленных и вошел в камеру. Он сделает то, чего не хотят делать эти чистюли!
– Enervate! – прошипел он, с удовлетворением глядя на испуганного мальчишку. Хорошо, что он еще очень юн – быстрее сдастся. – Ты знаешь, где находишься?
– Хогвартс?
Уильямсом ухмыльнулся. – Правильно. А теперь отгадай, что я буду делать?
Мальчишка в панике попытался отползти дальше. Во многих бы это пробудило бы сочувствие, но не в бывшем авроре. Он знал пожирателей и знал, что ни один из них не достоин сочувствия. Почему же он должен жалеть одного из них, даже не смотря на его молодость.
Движение волшебной палочки, и юнец оказался прикован к стене.
– Мне нужны сведения, маленький, – медленно проговорил Уильямсон. – И для их получения я воспользуюсь некоторыми вашими методами. Одни из них могут быть болезненны, другие просто ужасны, а некоторые… вредны для твоей психики. – Он замолчал, наслаждаясь ощущением власти. – Но не бойся, ничего смертельного.
– Пожалуйста, простонал мальчик, но был остановлен пощечиной.
– Заткнись, ты можешь говорить только тогда, когда я позволю тебе это. – Уильямсон с удовлетворением заметил, что пленный кивнул. Его будет легко сломать, чтобы получить сведениями, способные спасти жизни. И как Поттеры не могут понять это? Он ведь тоже не получает радости, пытая детей…
– Правило номер один: я задаю вопросы, а ты отвечаешь. Если я решу, что ты лжешь, то накажу тебя. И помни, я постараюсь, чтобы ад показался тебе желанным отдыхом.
Пожиратель кивнул. Он уже дрожал всем телом.
– Ну… каково задание твоей группы?
Спустя двадцать минут раздались первые крики. Они не смолкли и через несколько часов.

Становление тьмы. — Часть четвертая — Тени, несущие свет. — Глава 2. Темные искусства в Хогвартсе. Часть 2.



Notice: Undefined variable: more_link_text in /var/www/vh37118/data/www/harry-potter2.com/wp-content/themes/twentyfourteen/content.php on line 55

Notice: Undefined variable: stripteaser in /var/www/vh37118/data/www/harry-potter2.com/wp-content/themes/twentyfourteen/content.php on line 55

Виктор Крам в совершенном одиночестве сидел в огромной библиотеке. Когда-то здесь, под бдительным оком мадам Пинс занимались десятки учеников, наполняя помещение приглушенным гулом голосов. Теперь же здесь царила тишина. Многие ценные, а прежде всего, опасные книги были уже отправлены на континент. Тем не менее, учебников по истории оставалось еще очень много, так что Виктор мог без проблем и дальше повышать свою квалификацию.
– Виктор? – Его кто-то негромко позвал. Это напомнило ему о его пропавшем гриффиндорце, и Виктор поднял голову. Перед ним стояла Лили Поттер.
– Чем я могу помочь вам, Лили?
Она подтянула к себе стул и уселась напротив. Ее руки нервно сжимали друг друга, но в голосе не было и следа волнения.
– Ты все еще получаешь письма от своих менеджеров?
– Не только от них.
Любой в замке знал, что Виктор постоянно получал письма с просьбами и требованиями покинуть Хогвартс. Нередко эти письма оказывались вопиллерами от его преданных болельщиков или душераздирающими письмами от его семьи. После первой сотни подобных посланий, он перестал обращать на них внимания. Он уже подумывал о статье в газете, в которой объяснил бы, что не собирается бежать, что бы не происходило вокруг школы, но передумал. Затем писем стало меньше, но их поток все еще не прекратился.
– Почему же ты не уходишь? – В голосе Лили любопытство отчетливо перемешалось с надеждой. – Это не твоя страна. Здесь нет твоей семьи и, как чистокровный, ты можешь уйти в любой момент. Тебя с распростертыми объятиями примут в любой части мира.
Виктор несколько секунд молча смотрел на нее. Он понимал и ее вопрос и ее чувства. Он и сам часто спрашивал себя о том же, но только недавно нашел ответ. И то, что он когда-то сказал Невиллу, было не полной правдой.
– Лили, болельщики, менеджеры… все они хотят не меня, а символ. А мои друзья… я не уверен, что все они являются именно друзьями. Я не нужен им.
– А семья?
– Они поймут.
– Ты веришь в это? – Виктор молчал. Лили внимательно осматривала его. Она сомневалась, что его семейные отношения были достаточно хороши. Внезапно, она решилась. Вопрос был важен.
– Ты остался из-за Гарри?
Болгарин нахмурился. Знак, что она немного перешла границы порядочности, и что ее предположение более правильно, чем она предполагала.
– Твой сын, он – что-то особенное. Ему дарована милость богов повелевать армиями. Но я остался не из-за него.
Лили расслабилась. Она знала, что это ее не касается и что Виктор – взрослый человек, но, тем не менее, ее не отпускало желание опекать его. Ведь он был так молод для этой войны. Но важнее был другой факт. Ей не хотелось, чтобы Гарри взял на совесть еще и его смерть. Был виновен в ней непосредственно или косвенно. Если Виктор погибнет здесь, потому что остался ради Гарри, то ее сын будет скорбеть слишком сильно.
– Тогда почему?
Виктор выглядел почти мечтательно, когда, ласково погладив страницу книги, просто ответил. – Я изучаю историю. Это сухая и скучная наука. Но здесь, – он обвел взглядом помещение, – я живу в истории и даже могу изменить ее.
– Но ты можешь заплатить за это жизнью, – озабоченно предупредила его Лили.
Виктор ухмыльнулся. – Я всегда любил риск.
– Само собой разумеется, для человека, считающего обманку Вронского приятной прогулкой. – Они оба рассмеялись.
– А что держит в Хогвартсе тебя, Лили? И это не твои дети. Их здесь нет.
– Ты прав. – Она вздохнула и прикрыла глаза. Она уже слишком устала. По ночам ее мучили кошмары о Гарри, а днем задания Ордена не давали минуты передышки. – Я не имею права сбежать. Это будет означать, что я предам все, за что мы боролась все эти годы. Моя жизнь просто уйдет в никуда.
– Понимаю. – Виктор закрыл книгу. – Я должен идти. Я пообещал провести занятие. Если ты захочешь поговорить о Дэмиене, то всегда можешь прийти ко мне.
Глава Ордена поднялась. – Спасибо. – Ее взгляд стал серьезным. – Какое занятие ты обещал провести? Темные Искусства?
На мгновение Виктор пожелал оказаться далеко отсюда. Очень далеко. Он, правда, не клялся ни Уильямсу, ни его людям, о сохранении тайны, но ощущение, что его подкупили, так и не пропало. Обучать Темным искусствам в последнем оплоте Света было несколько… неправильно. Но люди практически умоляли его, и он согласился. Тем более что это был уже не первый раз, а Невиллу это ни в коей мере не навредило.
– Уильямсон! Он дошел до того, чтобы использовать Темные заклинания?
Виктор положил руку на плечо Лили, защитным и доверительным жестом. – Это их решение. Ты должна понять, большинство из них даже не знают, с чем им придется встретиться.
– Но многие из них, не задумываясь, применят эти проклятия.
– Да, – согласился он, хотя ни один из его учеников даже не намекал на это. Но их вопросы и их реакция были достаточно красноречивы. – Не Темные Искусства делают людей плохими…
– Нет, но это первый шаг на пути во тьму. А для людей одержимых местью потерять контроль – проще всего. – Лили вздохнула. – Но я должна доверять им. И я не могу запретить тебе учить их.
Хотя она с большой охотой немедленно бы запретила эти занятия. Но сейчас Лили не могла решиться на это. С появлением в Хогвартсе Уильямсона и его группы ее власть пошатнулась. И даже если все остальные поддержат ее запрет, то Уильямсон может увести своих людей. И тогда неизвестно, к кому они примкнут. Ей оставалось только закрыть глаза и надеяться, что ничего плохого не будет.
– Следи за своими учениками, пожалуйста, и если кто-то из них… эмоционально не выдержит…
Виктор неуверенно кивнул, не зная, что он должен ответить на это. Он и так следил.
– Встретимся за ужином. – Он кивком попрощался и вышел из библиотеки.
Лили подняла оставленную Виктором книгу. Кажется, она ее когда-то читала. Давно… когда не было никаких забот и волнений. Она поставила книгу на полку и направилась к выходу, открыв по пути окно.
Лили уже не видела, как на подоконник впрыгнула черная птица и разочарованно каркнула, не обнаружив Виктора. Затем, взмахнула крыльями и исчезла в небе.

Становление тьмы. — Часть четвертая — Тени, несущие свет. — Глава 2. Темные искусства в Хогвартсе. Часть 1.



Notice: Undefined variable: more_link_text in /var/www/vh37118/data/www/harry-potter2.com/wp-content/themes/twentyfourteen/content.php on line 55

Notice: Undefined variable: stripteaser in /var/www/vh37118/data/www/harry-potter2.com/wp-content/themes/twentyfourteen/content.php on line 55

– Внимание! – Голос гулко прозвучал над полем. – Все могут быть свободны только после полной установки лагеря.
Лецифер с удовольствием смотрел на хорошо вооруженный отряд темных эльфов. Он уже знал, что увидит, но всякий раз это действо завораживало его. – Начинайте.
Немедленно стройные ряды эльфов рассыпались на отдельные группы, которые устремились на выполнение поставленной задачи. На поляне немедленно возник организованный хаос. Команды, устанавливающие палатки, ни в коей мере не мешали людям, натягивающим маскировочные сети и устанавливающим сигнальные заклинания вокруг облюбованного для лагеря места.
– Ты не только не потеряла, но даже приумножила свои организаторские способности, Тая.
Эльфийка обернулась, скептически приподняв бровь.
– Правда? Комплимент от тебя особенно ценен.
– Я всегда говорю правду.
– Я знаю. Я и забыла, насколько хорошо работать с тобой.
– Спасибо. – Лецифер вздохнул всей грудью, с удовлетворением наблюдая за работающими без взаимных ссор представителями всех рас. – Почти как раньше.
В глазах Таи сверкнула искра печали. – Почти, – грустно согласилась она.
Короткий миг воспоминаний… Кто-то другой и не заметил бы, но не Лецифер. Полувампир слишком хорошо знал свою боевую подругу, чтобы пропустить это без внимания. Но и он был способен лишь на одно – изменить тему.
– Отряды темных эльфов уступают в выучке лишь вампирам. Им на пятки наступают гоблины и гумани. Оборотни сильны, но не слишком-то умелы. А что думаешь ты?
– Что ты несправедлив к морскому народу. Они воинственная раса, а их мужчины слишком опасные противники.
– Но только в воде. На суше они, к сожалению, совершенно бесполезны. Поэтому эта раса ничем не сможет помочь нам во время боевых действий.
– Это я знаю, но тогда зачем они тебе понадобились?
Хогвартс.
Тая недоверчиво смотрела на него, пытаясь отгадать загадку.
– Ты говоришь о том самом Хогвартсе, у которого собрана армия Темного лорда и где мы собираемся противостоять и ей и Ордену?
– Именно о нем. Озерцо в его окрестностях уже века прячет один из городов морского народа. Оттуда есть порталы к другим внутренним водоемам и открытому морю. Это идеально. – Лецифер вздохнул, заметив недоверие Таи. – Неплохо будет иметь контроль над водой для замка. И, может быть, им придется заняться спасением некоторых людей.
– А ты подлый, – Тая рассмеялась и достала из кармана платок. И как Лецифер выдерживает в такую жару в своем полностью окутывающем тело балахоне? Наверное, только с помощью какого-нибудь охлаждающего заклинания. Или свои сумасшедше-гениальные идеи он может генерировать только во время солнечного удара? Но оставался еще один нерешенный вопрос.
– Спасение людей… Ты имеешь в виду весь Орден или только Поттеров?
Лецифер молчал. Потом вздохнул. – Они все еще кое-что значат для меня, но не слишком много. Не думай, что я совершу ошибку и направлю на их спасение армию. Они сами выбрали свою судьбу и должны научиться жить с этим.
– Что же тогда будет делать морской народ?
Лецифер помедлил, но потом ответил тоном совершенного полководца. – После решающей битвы между Орденом и Вольдемортом победитель будет достаточно ослаблен. Этим мы и воспользуемся. Так же мы, в худшем случае, можем заключить с одной из сторон сделку, чтобы потом ударить в спину.
– Еще раз примкнуть к Темному лорду?
– Только для абсолютного уничтожения Ордена, – Лецифер рассеянно оглядел небо. – Впрочем, не думаю, что для этого Вольдеморту понадобится наша помощь.
Тая вздохнула и обняла юного командира. – Мне все равно, что ты делаешь, только не уподобляйся ни Вольдеморту, ни твоим родителям, хорошо?
Лецифер кивнул. – Все было решено задолго до моего рождения. Не беспокойся, Тая.
Она рассмеялась и хлопнула полувампира по плечу. – Я всегда буду беспокоиться о тебе, ты, бродячая катастрофа!
– Эй, я не твой ребенок! Я твой президент! – громко возмутился Лецифер.
– Знаю-знаю, ваше президентство, – Тая успокаивающе подняла ладони. – Кстати, ты поддержишь меня, если я приведу в лагерь кое-кого очень ценного?
Лецифер пожал плечами. Почему она вообще задает подобные вопросы? Он всегда приветствовал любого опытного бойца или иного специалиста, особенно если их приводили друзья. До сих пор он еще ни разу не был разочарован. – Разумеется.
– Чудесно! Тогда я немедленно начну подготовку к его приезду. – Она счастливо захлопала в ладоши. – Дэннис тоже будет очень рад.
Лецифер застыл. Дэннис? Сын Доминика? Ребенок, которому не было и двух лет? Его собственный крестник? Он резко развернулся и ринулся за убегающей эльфийкой.
– Тая! – взвывал он к ее материнским чувствам. – Это безумие! Ты же не можешь принести младенца в военный лагерь!
– А почему это вдруг? – Она не обращала внимания на его волнение. – Он будет и с матерью и с крестным одновременно. Чего еще можно желать ребенку?
– Он будет посреди войны! Он будет жить в лагере, где может увидеть раненых или мертвых! – Лецифер отчаянно пытался разъяснить ей ситуацию.
– И что? Он будет с матерью. Для него этого достаточно. – Тая остановилась и бросила на Лецифера странный взгляд. – Кроме того, ты вырос в таком же лагере. И тебе это не навредило.
Лецифер почти споткнулся. Не повредило? Он знал больше десятка человек, с совершенно противоположным мнением. – Тая, а ты уверена, что хочешь, чтобы твой сын был таким же как я? Безжалостным и бессердечным убийцей.
– Преувеличиваешь. Ты – великолепный полководец, с армией почитателей и поклонником.
– И с еще одной – врагов!
– Несущественно. – Она отбросила все его аргументы так, как будто их и не существовало. – Я не хочу только одного – чтобы мой ребенок вырос с чужими людьми, не зная и не помня матери. В одиночестве! Ты, как никто другой, должен понимать это.
– Э? Но…
– Вижу, ты поддерживаешь мое мнение. – Торжествующая Тая, пошла дальше, не обращая внимания на подавленное состояние президента.
Лецифер все еще не мог сообразить, как он поддался на такую провокацию, но лучшего решения найти не мог. Да и не было у него никакого другого выбора. Матери могли быть очень упрямы, если речь шла об их детях.

* * *

Невилл в одиночестве сидел на краю лагеря. Он впервые выбрался подальше от всех этих занятых делом людей. Он в десятый раз перечитывал письмо, всякий раз сомневаясь в тщательно подобранных объяснениях и формулировках. Был ли он убедителен в своих доводах? Он сильно надеялся на это. Теперь оставался лишь один вопрос: Как доставить письмо в Хогвартс? Он знал, что вся почта контролировалась как минимум двумя людьми, и не хотел, чтобы его послание попало в чужие руки.
– Эй, Невилл! Отлично, что я нашел тебя.
Невилл поднял взгляд и машинально улыбнулся. К нему подходила закутанная в темную мантию фигура. Он уже неделю не видел своего друга. – Лецифер! Ты вернулся.
– Да, и я искал тебя. – Он заметил пергамент на коленях Невилла. – Что ты делаешь?
– Пишу письмо. – Невилл поднялся. Только теперь он заметил, что его друг держит в руках объемный сверток. – Что это?
К недовольству гриффиндорца, Лецифер сделал вид, что не услышал вопроса, и жизнерадостно продолжил. – Виктору?
Невилл кивнул.
– Понимаешь, – Лецифер замялся. – Я слышал, что ты все еще не нашел никакого занятия?
Невилл покраснел и пристыжено отвел глаза. – Перси очень старался, но…
– Да верю я. А ты не хочешь помочь лично мне? Это действительно тяжелое задание, но очень важное и ответственное. – Голос Лецифера звучал, как у торговца, расхваливающего заведомо плохой товар.
Юноша пожал плечами. Ему уже надоело безделье. – Почему бы и нет. Если ты доверяешь мне….– Он вдруг спохватился. – Только если ты поможешь мне. – И смутился от собственной наглости. – Я имею в виду, отправить письмо.
Лецифер энергично закивал головой. – Конечно, давай. А это тебе. – Он выдернул письмо из рук Невилла, одновременно всучив ему сверток. – Я немедленно отправлю его. А сейчас мне пора. Там оборотни спорят с нимфами и… вообще. Удачи тебе с ним.
– С ним? – Невилл непонимающе посмотрел на сверток и закричал от неожиданности. – Это ребенок!
Лецифер рассмеялся. – Точно. И ты только что разбудил его.
И действительно, ребенок, оказавшись в руках Невилла, открыл глаза и немедленно начал кричать. Несчастный гриффиндорец едва не уронил его от неожиданности. – И что мне с ним делать?
– Следить, разумеется. Что же еще? – Лецифер едва сдерживал смех при виде несчастного лица друга. – Это твое задание. И выполни его тщательно, иначе я не знаю, как ты будешь объясняться с Таей по поводу хорошего самочувствия моего крестника.
– Тая? Темный эльф? – Невилл сглотнул и уставился на ребенка. Он осторожно опустился на колени и поставил ребенка на землю. Ребенок продолжал громко плакать.
– Удачи. А его зовут Дэннис. – С этими словами Лецифер развернулся и направился назад в лагерь, откуда его уже громко звали. Он был уверен, что принял правильное решение. Далеко не каждый подходил на роль няни этого ребенка. Это должен был быть надежный человек и желательно не солдат или кто-то слишком занятый другими обязанностями. Невилл был самой лучшей кандидатурой.
Он вспомнил о письме и быстро просмотрел его. Прочитанное заставило его негромко присвистнуть. Догадывался ли Невилл, какие последствия может вызвать его послание? Наверное нет. Но преимущества у этого решения были. Тем более что послать весточку Виктору было невероятно правильно.
– Лецифер! Черт побери! – Невилл подавленно опустился на землю рядом со своим заданием. Он принялся с любопытством рассматривать Дэнниса. Черные волосы и бронзово-смуглая кожа очень отчетливо выдавали в нем нечеловеческие гены. И не были ли маленькие ушки слегка заострены? Невилл улыбнулся. Очаровательный малыш. – Ну-ка признайся, мы подружимся?
Между тем ребенок вывернулся из одеяла и уставился на незнакомца. Он был совершенно не похож на других эльфов! Заинтересованный малыш потянулся к светлой пряди волос Невилла и сильно дернул.
– Ай! Отпусти меня! – Невилл осторожно, чтобы не причинить ребенку боль, старался освободить свои волосы. – Дэннис!
– Люсик! – гордо объявил маленький эльф и рассмеялся.
Невилл вздохнул, обнаружив в кулаке ребенка пучок своих волос. Вероятно, это может быть началом чудесной дружбы… Дэннис вскочил и на четвереньках, но очень быстро, ринулся в лес.
Или нет…

Между строк. Назад в прошлое. Глава 1. Часть 3



Notice: Undefined variable: more_link_text in /var/www/vh37118/data/www/harry-potter2.com/wp-content/themes/twentyfourteen/content.php on line 55

Notice: Undefined variable: stripteaser in /var/www/vh37118/data/www/harry-potter2.com/wp-content/themes/twentyfourteen/content.php on line 55

Ужин подошел к концу, и Большой Зал наполнился возбужденными голосами студентов. Ученики Ревенкло вставали, чтобы в общей суматохе отыскать сокурсников и старосту, и дружной командой отправиться спать.
Элизабет, немного нервничая, бросила взгляд в дальний конец стола – Кевин Энтвистле, новоиспеченый староста, на лице которого было написано большое желание немедленно, в первых рядах, отправиться спать, наблюдал за Изабель МакДугал, властным голосом подзывавшую первоклашек. Ну конечно, хмыкнула Элизабет, дорвалась, наконец, до власти.
— Лиззи, ты с нами? – Чжоу окликнула ее, и Элизабет ничего не оставалось, как последовать за ней. Ревенкловские девушки стали протискиваться сквозь толпу к выходу.
На полпути к гостиной Ревенкло Элизабет хлопнула себя по лбу, надеясь, что в ней есть хоть крохи актерского таланта:
— Я забыла сумку! – взволнованно воскликнула она, — Придется вернуться.
— Могу сходить с тобой, — предложила Кира.
— Ой, нет, не стоит, — отмахнулась Элизабет, благодарно улыбнувшись, и поспешила в обратном направлении – навстречу потоку школьников. Спустилась на пару этажей ниже, и незаметно свернула в боковой коридор.
В этот раз все оказалось куда легче, подумала она, переведя дух. В прошлом году пришлось изловчиться, чтобы ускользнуть от бдительного ока старосты. Но Кевин и Изабель еще неопытны в таких делах, и к тому же сейчас заняты только первокурсниками, так что дело оставалось за малым – удачно вернуться обратно.
Ковер мягко скрадывал ее шаги, пока Элизабет торопливо проходила коридор за коридором, тихие и темные в это время суток. В одном из коридоров свернула налево, затем еще раз, и остановилась перед портретом некрасивой барышни в кремовом платье. Она еще не спала, теребила в руках веер, и как всегда исподлобья изучала Элизабет. Кажется, барышня была немая, потому что за все время, что она ходила сюда, Элизабет не услышала от нее ни слова.
Она осмотрела знакомый до мелочей портрет и присела в реверансе, пряча улыбку:
— Добрый вечер.
Барышня с грустным лицом присела в ответ, и портрет отъехал в сторону, освобождая проход в последний коридор.
Слабые отголоски возбужденных обсуждений студентов, восклицания первокурсников и строгие голоса старост, что провожали новичков в их спальни, едва доносились туда, где она была. Элизабет сидела на широком подоконнике в тупике этого последнего маленького коридорчика. Здесь было прохладно, в большое окно тихо стучался дождь, и даже пахло как-то по-особенному – уютом, Хогвартсом и приключениями.
Она смотрела сквозь витраж в темноту за окном, и думала о том, что им предстоит весьма насыщенный разговор. Еще бы! Турнир Трех Волшебников, о котором сказал за ужином директор, произвел настоящий фурор среди студентов. Правда, отец еще дома рассказывал о нем, и Элизабет, не особо любящая всякого рода состязания, отнеслась к нему прохладно. Но она не могла не признать очевидного – принимать такое событие у себя для Хогвартса огромная честь, и это просто потрясающе. Она прочертила пальцем на стекле замысловатый узор, и взглянула на часы. Время поджимало, ей нужно было идти, иначе ее исчезновение заметили бы… почему он не появляется?..
Наконец, она услышала отдаленное эхо шагов, и сердце забилось сильнее – от странного волнения и переполняющей радости. Но Элизабет даже не повернула головы. Лишь улыбнулась, продолжая смотреть в окно, и произнесла, когда шаги замерли около нее:
— Честное слово, если бы я была твоей подружкой, я бы давно тебя бросила.
— Я знаю, — ответил знакомый голос.
Она резко обернулась и порывисто обняла того, по кому скучала все лето. Он совсем не изменился, отметила Элизабет, те же синие глаза с хитринкой, слегка взъерошенные русые волосы, теперь, правда, подстриженные чуть по-другому, те же черты лица. Вот только вырос на пару дюймов… Чуть похудел…
— Прекращай меня рассматривать, — сказал он, усаживаясь рядом на подоконник, и привычным жестом кидая вниз свою сумку, — Прости, что я поздно – Нейл пристал уже в спальне, что-то насчет Чемпионата… Все пытается вызнать.
— О чем ты? – Элизабет внимательно посмотрела на него.
— Отец, — коротко ответил парень. — Они знают, что отец был в центре всего, что там происходило – помнишь, я писал тебе, — так вот кое-кто очень жаждет услышать подробности. Но какие подробности, если я сам толком ничего не знаю?
Элизабет кивнула. Она тысячу раз перечитывала его последнее письмо: он полагал, что она будет волноваться, когда узнает о произошедшем на Чемпионате из прессы, поэтому поспешил успокоить заранее. Успокоить все же не удалось – Элизабет потребовала деталей, и все, что он рассказал, напугало ее еще больше.
Элизабет поежилась, вдруг ощутив идущий от окна сквозняк и услышав воющий ветер снаружи. И неосознанно бросила еще один взгляд в темноту за спиной.
— Пожиратели смерти? – спросила она, они переглянулись.
Он пожал плечами.
— Кто может с уверенностью это утверждать? Отец говорит, бред это все, но может быть, он просто маму хотел успокоить…
Они помолчали. Элизабет грустно улыбнулась:
— Знаешь, ты рассказываешь мне обо всем этом гораздо больше, чем папа.
— Кстати, передавай своему отцу огромное спасибо за билеты – сам Чемпионат был потрясающим, — сказал он в ответ, поглядывая на Элизабет, которая скорчила рожицу:
— Обязательно передам, только избавь меня от подробностей, про квиддич я довольно наслушалась в поезде.
Он рассмеялся и слегка толкнул ее в бок.
— Кстати, как тебе моя новая прическа? – он взлохматил волосы. — Мама говорит, я теперь похож на мачо.
Элизабет закатила глаза:
— Мне ты напоминаешь нашего нового профессора, как его там?.. Только в молодости.
— Грюм, — он усмехнулся, — тот еще экземпляр. Отец буквально вчера про него рассказывал. Вроде бы, Грюму показалось, что кто-то хочет пробраться в его двор, и он метнул заклинание, но промахнулся, попав в бочки с мусором. Поднялся шум, кажется, соседи вызвали маггловских полу… как их там?
— Полицейских, — давясь смешком, ответила Элизабет. — Не очень похоже на правду.
— Серьезно, — сказал парень. — Пришлось им даже память стирать… Хотя, ты права, выглядит он довольно внушительно, не представляю его, воюющего с мусорными баками…
— Понятно, откуда у него столько шрамов – немудрено, если каждый день попадать в подобные переделки, — она улыбнулась, и задумчиво продолжила, — хотя, с другой стороны, шрамы украшают мужчину. Он вполне симпатичный малый и внушает доверие с первого взгляда.
Ее собеседник с немалым удивлением воззрился на нее, и Элизабет, не выдержав, фыркнула.
— Угу, особенно его крутящийся глаз. Я слышал, что-то подобное будет писком моды в следующем сезоне.
Их смех нарушил ночную тишину коридора.
-А что насчет Турнира Трех Волшебников? – осторожно спросила Элизабет, прислоняясь спиной к стене. Она краем глаза следила за ним.
В его взгляде появилось напускное возмущение:
— Поверить не могу, что они убрали квиддич…
Элибабет помолчала. И фраза зависла в воздухе. Что-то в его голосе заставило ее насторожиться. Она пристально вгляделась в лицо друга в темноте. Этот взгляд выдержать было трудно.
-Лиззи, ей-богу, что ты смотришь на меня, как Снейп на отличника. Что ты хочешь услышать?
Она задумалась, скрестив на груди руки.
— Наверное, что ты, и правда, печалишься из-за квиддитча и не заинтересован Турниром…
— Ты шутишь?.. – он посмотрел смеющимися глазами на помрачневшую Элизабет. — Вообще-то я еще летом решил подать заявку на участие.
Она продолжала молча смотреть на него, переваривая информацию, а он разглядывал ее, отмечая про себя, что выглядит сейчас Элизабет довольно забавно.
-Я думаю, ребята одобрят, — вдруг добавил он.
-Неужели?.. – она резко вскинула взгляд на собеседника. — Так ты это делаешь ради того, чтобы стать первым на факультете?… Совсем в духе глупых мальчишек.
Парень раздраженно выдохнул и устало откинулся спиной к оконному стеклу. Он не ответил, холодно взглянув на подругу детства.
— Я просто не понимаю… — задумчиво продолжала она, казалось, не замечая его взгляда. — Ну представь – от школы только один чемпион, что тут начнется, если выберут тебя: суматоха, куда не пойдешь, все будут таращиться тебе вслед, шушукаться у тебя за спиной, обсуждать тебя, каждый твой шаг, каждый вздох… Зачем тебе все это? Ради славы? Победы? Тысячи галлеонов? Желание кому-то что-то доказать?
-Ты действительно не понимаешь, — только и сказал он.
-Так объясни! Ты хоть представляешь как это опасно?.. Рисковать жизнью ради того, чтобы стать первым
Но он лишь шумно выдохнул:
— Не будь занудой, Лиззи, — а затем спрыгнул с подоконника, поднял свою сумку и одной рукой приобнял насупившуюся девушку. — И попридержи фестралов, пока Кубок не выберет меня – вот тогда я готов выслушать хоть десять лекций на тему «безопасность», — он усмехнулся, а Элизабет вздохнула, ткнув пальчиков ему в грудь и набрав в грудь побольше воздуха. Парень замер, ожидая очередного выпада.
-Попробуй только не поделиться выигрышем, — выдохнула она.
Они переглянулись и рассмеялись, наполнив коридор звонким эхом. Он поймал ее руку и бросил взгляд на часы.
— Пора уходить. Скоро Филч начнет шастать по коридорам.
Она кивнула. За время учебы они уже успели изучить расписание обходов школьного завхоза, поэтому оба понимали, что задерживаться тут дольше десяти не имеет смысла. В день прибытия Филч выходит на охоту как раз в начале одиннадцатого.
Они не спеша вышли на главную лестницу, где им пришлось распрощаться.
— Ну что ж, еще увидимся…
— Да. Завтра.
— И после завтра. И даже после-после завтра.
Они улыбнулись друг другу – по-дружески тепло, и в его глазах заплясали счастливые огоньки.
— Я так скучал, Лиззи, ужасно, — он обнял ее, по-братски взлохматив ей волосы, так что Элизабет вновь почувствовала себя маленькой девочкой, — Здорово, что мы снова здесь, а?
— Да, — Элизабет в ответ хитро улыбнулась, — Я готова терпеть тебя еще один год.
— Ладно… я пойду, — парень усмехнулся в полумраке коридора и направился вниз. Элизабет поспешила вверх по боковой лестнице.
— Седрик! – обернувшись, крикнула она. Он оглянулся, остановившись на середине лестницы. — Тебе все-таки очень идет эта прическа.
Седрик Диггори улыбнулся, неопределенно махнул рукой и побежал вниз.

Между строк. Назад в прошлое. Глава 1. Часть 2



Notice: Undefined variable: more_link_text in /var/www/vh37118/data/www/harry-potter2.com/wp-content/themes/twentyfourteen/content.php on line 55

Notice: Undefined variable: stripteaser in /var/www/vh37118/data/www/harry-potter2.com/wp-content/themes/twentyfourteen/content.php on line 55

-Элизабет! – в открытую дверь спальни заглянула миссис Томпсон, держа в руках кухонное полотенце. С ней в комнату просочился замечательный запах жарящихся внизу блинчиков.
Девушка с каштановыми волосами, кое-как стянутыми резинкой, подняла голову от книги.
-Ты уже собрала вещи? – миссис Томпсон окинула взглядом раскрытый чемодан на полу, возвышающуюся рядом стопку учебников, раскиданные по столу и кровати листы, и поджала губы, — Поторопись, папа уже вызвал тебе таксу! – крикнула она, уже быстро спускаясь по лестнице.
Элизабет прислушалась – таксу? Какую еще таксу?
Она неохотно закрыла книгу, положив ее на самый верх качающейся башни из учебников. В окно неистово барабанил дождь, поэтому в комнате горел свет, хотя было только утро. Элизабет постояла в задумчивости посреди комнаты, и, вздохнув, принялась собирать листы, как попало разложенные на полу и столе – она только что пересматривала свои летние наброски. С половиной из них, скрепя сердце, девушка решила расстаться, хотя было жалко – каждый рисунок был в чем-то несовершенен, и все равно, по-своему хорош. Она кое-как сложила все листы в неровную стопку, одним движением выдвинула нижний ящик стола и засунула все туда. Теперь можно не волноваться, что мама в ее отсутствие доберется до рисунков и решит навести порядок – своенравный стол Элизабет не всегда открывал полки даже своей хозяйке.
Миссис Томпсон всегда была категорична по отношению к дочери, и Элизабет не оставалось ничего другого, как подчиняться. Ей казалось, что она идеальная дочь – она изо всех сил старалась быть послушной, внимательной, словом, такой, какой ее хотела видеть мама. Но в глубине души Элизабет чувствовала, что не соответствует маминым представлениям об идеале. Она с детства была не общительна, шумным дворовым компаниям предпочитая книги или рисование, она не болела ни за одну квиддичную команду, хотя ее отец был ярым болельщиком, и мог достать билеты на любой матч. В конце концов, она была обычной – обычной настолько, что миссис Томпсон порой очень хотелось, чтобы ее дочь была поярче. Иногда, одинокими летними вечерами сидя на подоконнике своей комнаты, этого отчаянно хотелось и самой Элизабет, но она понимала – измениться сложно, если не совсем уж невозможно. Да, Элизабет довольно хорошо рисовала, друзья даже называли это «о-бал-деть», но миссис Томпсон считала все это художество пустой тратой времени, попыткой убежать от реальности, пассивностью, наконец. Она недовольно поджимала губы, входя в комнату дочери и всякий раз натыкаясь на кипу набросков, приколотых кнопками к стене зарисовок и выстроившиеся в творческом беспорядке на столе баночки с красками. Учебники же всегда стопочкой стояли на тумбочке, и отчетливо было видно, что к ним никто не прикасался.
Единственное, что полностью устраивало миссис Томпсон – это друг детства ее дочери. Естественно, она надеялась, что рано или поздно они поженятся, но Элизабет рассуждала трезво: друг – он и есть друг, и в их отношениях уж точно ничего не изменится до самой старости.
Она застегнула чемодан и уселась сверху, оглядев напоследок комнату – такой чистой ее спальня бывала только в ее отсутствие. Никаких тебе разбросанных подушек, никаких свитков, скрывающих под собой стол, никаких набросков и грязных кисточек, никаких прислоненных к стене планшетов и мольбертов…
— Расселась, — прошипело зеркало на стене, но Элизабет и ухом не повела – она привыкла не обращать на него внимания. Кто-то давным-давно намертво приклеил его к стене, и наглое зеркало, пользуясь своей абсолютной безнаказанностью, частенько позволяло себе ехидно высказаться в адрес хозяйки.
— Лиззи, спускайся, — услышала она взволнованный голос миссис Томпсон. — Спускайся скорее, она приехала!
Элизабет, подхватив чемодан, направилась вниз.
Входная дверь была распахнута настежь, из нее в коридор залетали брызги дождя. Элизабет поежилась – сквозняк пробирал до костей. Миссис Томпсон опасливо выглядывала за порог.
— И что за странное название, для такого-то устройства, — сказала она подошедшей дочери. — Ты видишь что-то общее с таксами?
Элизабет с любопытством выглянула и засмеялась: на подъезной дорожке мигал желтыми шашечками автомобиль.
— Такси, мама, такси, — она одной рукой обняла мать.
— Что ж, это еще более странное название, ох уж эти магглы, все не как у людей, — миссис Томпсон махнула полотенцем, и тут же посерьезнела. — Обещай, что приедешь на Рождество. Я не хочу снова оставаться одной с папой, нам так одиноко… Тем более, Лин обещала заглянуть к нам этой зимой, устроим тихий домашний праздник
— Ладно, — Элизабет вздохнула. Она мечтала хоть раз остаться на Рождество в Хогвартсе – говорят, там бывает весело, а дома все повторяется из года в год. Конечно, она понимала, что лучше быть с семьей. И уж на этот раз, если приезжает Лин, мамина младшая сестра, ей точно не отвертеться. — А где папа?
— Он не смог вырваться, Лиззи, — миссис Томпсон нахмурилась, грозно поглядев на полотенце, что все еще держала в руках, словно то было виновато во всех бедах, — Барти заставляет их работать, словно домовых эльфов – особенно после… — она запнулась, — но если они не дадут в этом месяце премиальные – пусть знают, я уже говорила Роберту: пора менять работу, — сурово закончила она, уже обнимая дочь. — Обещай, что напишешь, как только вы доберетесь.
— Конечно.
Пока водитель грузил чемодан, Элизабет добежала до машины, успев по дороге изрядно промокнуть. Мама стояла на крыльце под навесом, скрестив руки на груди, и смотрела на нее. Махнув напоследок рукой, Элизабет захлопнула дверцу машины, и та, взвизгнув тормозами, поехала прочь от дома.

Вокзал Кинг-Кросс встретил ее шумным многоголосьем, толпой спешащих в разные стороны людей, и никто из них не заметил, как девушка, катящая тяжелый чемодан, прошла сквозь стену, разделяющую платформы 9 и 10.
Сияющий красный Хогвартс-экспресс, как и все годы до этого, поджидал школьников, выпуская сероватые клубы пара. На платформе 9 и три четверти в этот раз было не так людно: моросил дождь, кое-кто, стоя под зонтом, прощался с родными, остальные норовили поскорее найти купе и уже из окна махать провожающим. Элизабет огляделась, спрятавшись в воротник плаща от дождя, который все равно попадал за шиворот. Она немного нервничала: обычно родители провожали ее на поезд, а сейчас должен был встретить ее друг, которого почему-то нигде не было видно. В одном из окон красивая черноволосая девочка махала родителям, стоящим поодаль. Поймав взгляд Элизабет, она заулыбалась:
-Эй, Лиззи! Чего ты там мокнешь, иди сюда, в купе.
Элизабет, улыбнувшись в ответ, еще раз оглянулась в поисках знакомого мальчишеского лица, и, не успокоившись до конца, поспешила в поезд.

-Ну, как лето? – спросила Чжоу Чанг, не успела Элизабет войти в купе. Поезд уже тронулся, медленно набирая ход, и Чжоу, глянув напоследок на родителей, которые удалялись вместе с платформой, торопливо захлопнула окно. Стол был забрызган дождем.
-В общем, неплохо, — ответила Элизабет, пристраивая свои вещи и садясь напротив Чжоу. Она была не слишком высокого мнения о ней и ее компании, и, как это ни странно, живя в одной спальне, они за все годы так и не стали ближе. Чжоу, как в глубине души считала Элизабет, была из тех, кто любит привлекать внимание к своей персоне, причем делает это незаметно и аккуратно – так, чтобы никто ничего не заподозрил. Она была совершенно другим человеком, ей нравились другие вещи, они говорили на разных языках, и все-таки в последнее время, еще до каникул, Чжоу явно пыталась с ней сблизиться.
— А у меня просто отлично, — весело сказала Чжоу. — Один только Чемпионат Мира по Квиддичу чего стоит…
Не успела Элизабет ответить, как дверь купе распахнулась, и ввалились (другого слова не подберешь) еще четверо пятикурсниц.
Мариетта Эджком сразу же пристроилась около Чжоу. Кира Стивенс, улыбнувшись, села рядом с Элизабет. Дора Девис, чуть полноватая, но оттого не менее симпатичная, весело помахала им с Чжоу. Замыкала процессию Аннет Бонне, девушка с постоянно болезненным видом, бледным лицом и большими печальными глазами. Элизабет не была с ней близко знакома, но прекрасно знала, что Аннет являлась весьма капризной особой и никогда, кажется, не уставала напоминать о своих французских корнях.
— Кто тут говорил о Чемпионате мира по квиддичу? – живо поинтересовалась Дора.
— О, по-моему, во всех купе сейчас говорят только о нем, — сказала Кира, стягивая резинкой темные волосы. — Ну, как все прошло?
— Бесподобно, — ответила Чжоу. — Вы не поверите, кого я там видела, сейчас, — она порылась в сумке и извлекла из нее фигурку, которая, сдвинув брови, важно прошлась по ее ладони. — Виктор Крам! Мерлин мой, как он летает! Я такого в жизни не видела!
Элизабет поспешила спрятать улыбку, притворившись, что поперхнулась.
Девочки с восторгом рассматривали болгарского ловца. Кира кивнула – она тоже была на Чемпионате.
— Он пролетел прямо мимо меня! Я видела его… прямо как вас! – воскликнула Чжоу под восхищенный возглас Мариетты.
Элизабет отвернулась к окну, не принимая участия в общем разговоре. Небо основательно затянуло тучами, и стена никак не кончающегося ливня покрыла плотной пеленой окна. В вагоне уже к полудню зажгли свет. Мимо проносились деревья и фонарные столбы, мелькали пастбища и редкие домики, а Элизабет с тоской думала о том, что ее ожидает на редкость изматывающий путь к Хогвартсу, заполненный разговорами о квиддиче и сплетнями о мальчиках. Она уже жалела, что согласилась на приглашение Чжоу – ей хотелось бы сейчас оказаться в менее шумной компании.
Вскоре приехала тележка с едой. Вяло прислушиваясь к общему разговору (сейчас он шел о том, кто каких знакомых встретил на Чемпионате), Элизабет откусила голову у шоколадной лягушки и развернула припасенную газету – все никак не находила времени прочитать ее. Это был Ежедневный Пророк почти недельной давности.

«КОШМАРНЫЕ СЦЕНЫ НА ЧЕМПИОНАТЕ МИРА ПО КВИДДИЧУ
Напуганные до смерти колдуны и колдуньи, надеявшиеся, что Министерство Магии развеет их треволнения, жестоко ошиблись. Чиновник Министерства, представший перед прессой вскоре после появления Знака Мрака, заявил, что жертв не было, но отказался сообщить им какую-либо дополнительную информацию. Так и осталось неясным, сможет ли это утверждение замять слухи о том, что через час после его заявления из леса вынесли трупы погибших…»

Элизабет вздрогнула и нахмурилась. Вот значит как. Именно эти статейки мерзкой Скиттер были причиной тому, что ее отец сутками пропадал на работе. Неудивительно, что после таких заявлений все Министерство стоит на ушах. Вот уже несколько дней Волшебное радио, не смолкая, твердит одно и то же: люди напуганы, Министерство заваливают громовещатели, требуя разобраться с «чертовой системой безопасности», но что может сделать Министерство? Отец толком не рассказывал ничего, а может, просто не хотел рассказывать, хотя работал, можно сказать, в эпицентре событий – в Отделе магических игр и спорта. Она задумчиво откусила от лягушки лапку и покосилась на соседок – либо она все пропустила, либо они и не вспомнили о произошедшем на Чемпионате.
— Угадайте, кого я видела на платформе, — сказала Мариетта. — Кевин Энтвистле! И угадайте что? – она округлила глаза, став похожей на какую-то диковинную рыбу. Элизабет удержалась, чтобы не хихикнуть. — Его, кажется, назначили старостой!
— Ты шутишь! – воскликнула Чжоу, повернувшись к ней. — А я все гадала, кого же…
— Я уверена, что староста среди девочек – Изабель, — хмыкнула Дора, и все кивнули.
— Но Кевин! Он же… такой… — Чжоу смутилась.
— Необязательный, — вставила Аннет, которая внимательно слушала их разговор.
— Взбалмошный, — поправила Кира.
Элизабет снова отвернулась к окну. Казалось, они едут целую вечность, когда поезд, наконец, остановился на станции Хогсмид, встречающей их дождливой темнотой и раскатами грома. Вместе с девочками, поплотнее кутаясь в плащ, Элизабет пробиралась сквозь общую суету к коляскам, когда кто-то схватил ее за руку. Она резко обернулась и заморгала – бьющие по лицу капли едва позволяли различить в темноте знакомое лицо. Она улыбнулась во весь рот и порывисто обняла промокшего насквозь парня.
— Прости, что не встретил на вокзале, — улыбаясь, сказал он, пытаясь перекрыть шум дождя и восклицания студентов, спешащих мимо них. — Чуть не опоздал на поезд. А потом меня затащили в купе старост. Ты как?
Она лишь покачала головой, отбросив с лица мокрые волосы:
— Ничего, у меня все нормально. Встретимся как обычно?
Он кивнул, легонько подтолкнув ее к коляскам, и Элизабет, успокоенная, полезла внутрь.

Между строк. Назад в прошлое. Глава 1. Часть 1



Notice: Undefined variable: more_link_text in /var/www/vh37118/data/www/harry-potter2.com/wp-content/themes/twentyfourteen/content.php on line 55

Notice: Undefined variable: stripteaser in /var/www/vh37118/data/www/harry-potter2.com/wp-content/themes/twentyfourteen/content.php on line 55

Автор: Heselinda
E-mail: heselinda @ yandex . ru
Название: Между строк
Персонажи: Ровена Рейвенкло,Салазар Слизерин, Годрик Гриффиндор, Хельга Хаффльпафф
Жанр: Драма/ Приключения/ Роман
Саммари: События происходят во время четвертого курса обучения Гарри Поттера. мы видим все происходящее глазами студентки-пятикурсницы с факультета Ровенкло. Вроде бы обычная школьная жизнь, новый учебный год не предвещали ей ничего интересного, даже Трехмудрый турнир и иностранные гости не казались такими уж волнительными проишествиями. Но однажды совершенно неожиданно найденная шкатулка Ровены Ровенкло кардинально изменяет жизнь обычной студентки… При соавторстве с незаменимыми Lin Jetts и Ве.
Рейтинг: PG-13
Размер: миди
Дисклаймер: Все права принадлежат маме Ро

Глава 1

Где-то вдалеке надрывно вскрикнула ночная птица и нерешительно умолкла. По земле уже стелился густой туман – влажный и холодный, пробирающий до костей. Обычное явление в этих местах в такое время суток. Однако сегодня было что-то зловещее в туманной сумеречной тишине и высоких тонких деревьях, что время от времени загораживали путь неуклюжими ветками. Только скрип колес нарушал притаившееся лесное молчание.
Они тихо и медленно ехали в сумерках – две фигуры в плащах на открытой повозке, что катилась сама по себе. В одном из силуэтов можно было признать мужчину, его ссутуленная спина и обрюзгшая фигура говорили, что он далеко не молод. Он кашлянул и кинул обеспокоенный взгляд на свою спутницу – хрупкую девочку 10 лет, с бледным личиком, но лихорадочно горящими щеками. Ее большие синие глаза были настолько широко распахнуты, что их цвет казался черным из-за слившихся с радужкой зрачков. Иногда ее била едва заметная дрожь, и она еще сильнее куталась в шерстяной дорожный плащ. Потерянный вид этого, по сути, совершенно чужого ему ребенка, все-таки заставлял его сердце сжиматься. Осиротеть, потеряв обоих родителей разом, слишком тяжелое испытание для такого хрупкого существа.
Словно ощутив на себе его сочувственный взгляд, юная спутница подняла голову:
— Когда же мы приедем, сэр Реджинальд?.. — бесцветно поинтересовалась она.
— Скоро, — кивнул головой он в ответ, – пара поворотов… — и снова уставился на едва различимую дорогу. Ему хотелось бы добавить что-то еще – может, что-то ободряющее или успокаивающее, но он не мог подобрать нужных слов – с детьми ему еще не доводилось оставаться наедине…
Поворотов оказалось целых четыре, и сэр Реджинальд Бирсет успел задремать, когда резко затормозившая повозка остановилась у высоких ворот из черного дуба. Он вздрогнул, осмотрелся по сторонам и спустился вниз, но словно что-то вспомнив, обернулся и помог своей маленькой спутнице, неловко взяв ее подмышки и опуская на землю рядом с собой.
Темнота уже окончательно сгустилась. Небо было низким и черным, затянутым тучами, готовыми в любой в момент хлынуть дождем. И лишь блики тускло горевшего фонаря, что висел у ворот, помогали им как-то ориентироваться в пространстве.
— Кого это принесло в такое время суток?.. – раздался недовольный голос с той стороны на настойчивый стук сэра Бирсета.
— Открывай, — Реджинальд явно считал ниже своего достоинства называться слуге. – У меня дело к твоему хозяину.
Но слуга не хотел сдаваться:
— Хозяин велел не пускать кого попало.
— Сначала открой и убедись, кто перед тобой, отродье, а потом заявляй, что…
— Кто там, Тобиус?.. – послышался более внушительный голос.
Сэр Бирсет умолк и заулыбался:
— Ну наконец-то, Годрик! Твоя челядь не хочет нас впустить.
— Нас?.. – послышался ответ и ворота жалобно скрипнули, а потом медленно открылись, явив спутникам самого хозяина: — Кого это нас?..
— Рад снова тебя видеть, дружище! Но я не один, — произнес сэр Бирсет, отходя в сторону, чтобы его друг смог увидеть девочку. – В этом собственно и заключается суть нашего позднего визита.
Годрик слегка нахмурился и уставился на спутницу сэра Бирсета с недоумением. Затем перевел взгляд обратно на друга все с тем же непониманием на лице.
— Я все объясню тебе позже, — поднял руку тот и бросил беспокойный взгляд на черное тяжелое небо.
— Пойдемте в дом, — кивнул Годрик и зашагал по подъездной дорожке к крыльцу.
Пропустив девочку вперед, сэр Бирсет двинулся следом, глядя на широкую спину Годрика. Сколько времени они уже не виделись – года два?.. А Гриффиндор все не меняется, с годами он только мужает. Тот же размах плеч, крепкие руки, статная осанка, все та же короткая рыжая борода на широкоскулом лице и густые рыжие брови, неизменный громкий голос и живой взгляд. Та же простота, но и все то же благородство.
Уже поднимаясь по каменным ступеням, Реджинальд случайно поймал панический взгляд своей спутницы, брошенный на высокую величественную фигуру Годрика. Он сжал ее холодную ладошку в своей и шепнул:
— Не бойтесь, юная леди, сэр Гриффиндор не причинит вам вреда, он добродушен и сможет лучше всех позаботиться о Вас.
Она лишь кивнула, храбро выставив вперед подбородок, и это не мало позабавило Бирсета. Он придержал для нее дверь, пропустив вперед, усмехнувшись. А переступая порог, облегченно вздохнул, поймав себя на мысли, что теперь он, наконец-то, перестал нести свое бремя и заботиться об этой юной особе.

— Ну, дружище, за встречу! – голос Годрика Гриффиндора разносился по кухне. Комната была просторной, без изысков – с каменным полом и огромным дубовым столом посредине – и без единого окна, отчего все пары и запахи скапливались под потолком и перемешивались. Здесь было довольно душно, и сэр Бирсет развязал ворот рубашки, обнажая красную шею в складках. Он поднял кружку с вином в ответ на призыв Годрика и разом опустошил.
— Я еще не успел здесь обустроиться, — вдруг произнес Годрик, обводя взглядом помещение. – Жить в Шотландии, с тетушкой Матильдой хуже, чем с горным троллем. Вечные причитания. А этот дом простаивает пустым, вот я и подумал, что это хорошая возможность… Конечно, в Англии сейчас небезопасно, особенно в Кенте… Времена, сам понимаешь, сейчас беспокойные.
Реджиальд понимающе кивнул.
— Поэтому, — продолжал Гриффиндор, снова наполняя кружки, — я решил, что поживу тут лишь какое-то время. Не стал заниматься хозяйством – обустроил лишь кухню и спальню, все равно скоро уеду… — он немного помолчал, уставившись на свою массивную кружку, а потом доверительно посмотрел на друга: — Знаешь, Реджинальд, у меня столько планов. Я служил при дворе в Шотландии и заботился о тетушке Матильде, а потом понял, что это мне до смерти надоело и что мне уже больше тридцати. Я хочу сделать что-то значительное… Хочу попутешествовать немного, узнать другие места…
Сэр Бирсет хмыкнул и опустил взгляд.
— Не знаю Годрик, может, если ты так задумал, зря я понадеялся на тебя… Я сказал тебе, что у меня к тебе дело. И дело немаловажное.
Он невольно перевел взгляд на девочку, что сидела тут же за столом и ела горячую похлебку. Ее бледность, кажется, стала незаметнее. Она делала вид, что занята своими мыслями, но все-таки тщательно вслушивалась в разговор.
— Знаешь, кто она?.. – понизил голос сэр Бирсет. Годрик тоже кинул беглый взгляд на юную гостью и мотнул головой.
— Дочь Трискета и Розалии Ровенкло. Их не стало неделю назад. На них напали в лесу – неизвестно, кто это был – волшебник, магглы или оборотни… — Реджинальд перешел на шепот, – их нашли разорванными на кусочки. Это их единственная дочка – Ровена.
Повисла зловещая тишина. Годрик потрясенно молчал. Он хорошо знал Трискета и Розалию, но он уже десять лет о них ничего не слышал. Почему они не сообщили, что у них родилась дочь?.. Медленно Годрик снова посмотрел на Ровену, и на этот раз в его взгляде читалось нечто другое – он как-будто оценивал ее по-новому, отметив про себя, что ни у кого еще не видел таких глубоких глаз, неподетски сообразительных.
Юная волшебница выдержала его взгляд, сжав в пальцах ложку. Ей было страшно (Мерлин, как срашно!) в присутствии этого большого и громкого мужчины с яркой рыжей шевелюрой, но она старалась не подавать вида.
— Вот, — нарушил молчание Реджинальд, — тебе осталась записка от ее тетки. Сама она не захотела брать на себя это бремя – слишком стара да и живет среди магглов. Говорит, мол, что я могу ей дать, ей нужен учитель и наставник. – Гриффиндор погрузился в изучение пергамента, в то время как сэр Бирсет продолжал: — А знаешь, Годрик, Ровене и правда нужен тот, кто покажет ей, как обращаться с магией. Она ведь очень способная. Все схватывает на лету, всем интересуется. Из нее может выйти толк. Тем более ты и сам говорил, что тебе надо заняться чем-то значительным… Это в твоих силах.
С минуту Гриффиндор пристально смотрел на сэра Бирсета. Затем перевел взгляд на Ровену, что сидела, затаив дыхание. И покачал головой:
— Нет, я не могу. Не могу, Реджинальд. Это слишком сложно. Почему я?..
— Потому что ближе тебя у Розалии и Трискета не было друга. Я думаю, они бы были счастливы, что ты принял их ребенка как родного.
— Ближе друга?.. Да мы не виделись около десяти лет! – неожиданно повысил голос Гриффиндор, в его взгляде загорелось возмущение. – Они даже не соизволили мне сообщить, что у них есть ребенок! Да, Трискет мне был все равно, что брат, и мне больно, что его больше нет… Но… это слишком неожиданно, — он вскочил, с грохотом опрокинув стул, — И ты заявляешься… и предлагаешь мне такое… Это нарушит все мои планы!..
В волнении он прошелся пару раз туда-сюда по кухне под пристальным взглядом друга.
— Ты только представь, как мне с ней обращаться?.. У меня никогда не было детей, я даже…
— Я не ребенок, — перебил его высокий звонкий голосок. Ридженальд и Годрик в изумлении уставились на Ровену, которая до сих пор молчала. – Я не ребенок, — повторила она спокойнее и поднялась, не сводя взгляда с Гриффиндора. В руках она все также крепко сжимала ложку, сама того не замечая. – Я прекрасно понимаю вас, сэр Годрик. Я… могу пожить и с тетушкой. Так будет лучше. Я все равно не хочу у вас оставаться.
Рыжие брови Гриффиндора взметнулись вверх, взгляд стал заинтересованнее:
— Это то, чего бы вам хотелось, юная леди?.. Я напугал вас, вам хочется уехать отсюда?..
Бирсет бросил на Ровену обеспокоенный взгляд, она вздернула подбородок:
— Напугали?.. Нисколько. Просто если для вас это так сложно, я не хочу быть вам обузой. Мои родители… – она замялась на секунду, но потом мужественно продолжила: — они ни разу не рассказывали мне о вас, поэтому мы чужие с вами люди. У вас… много планов… вы сами так сказали.. – она неуверенно взглянула на Бирсета и тот прыснул:
— Наша Ровена не стесняется в выражениях.
Ровена лишь слабо улыбнулась в ответ, улыбнулся и Годрик. Его взгляд неожиданно потеплел.
— А знаешь, Бирсет… Ты чертовски прав приятель. Из нее действительно выйдет толк.
Он пересек комнату и подошел к Ровене, на чьих щеках снова вспыхнул румянец:
— Если вы хотите, леди Ровенкло, я с удовольствием возьмусь за ваше воспитание.
Годрик протянул ей руку. В напряженной тишине, под пристальным взглядом сэра Бирсета, Ровена смотрела на нее какое-то время, словно борясь с собой, но потом все-таки протянула свою в ответ и пожала широкую красную ладонь сэра Годрика Гриффиндора.

Становление тьмы. — Часть четвертая — Тени, несущие свет. — Глава 1. Федерация. Часть 4.



Notice: Undefined variable: more_link_text in /var/www/vh37118/data/www/harry-potter2.com/wp-content/themes/twentyfourteen/content.php on line 55

Notice: Undefined variable: stripteaser in /var/www/vh37118/data/www/harry-potter2.com/wp-content/themes/twentyfourteen/content.php on line 55

Хогвартс спокойно смотрел в помрачневшее небо. Каждый из его временных жителей знал, что это спокойствие перед штормом. Битва начнется не позже, чем через месяц и унесет с собой их жизни.
Люди в Хогвартсе собрались под знаменами Ордена. Пришедшие сюда во имя скорби или мести, они поклялись никогда не предать идеалы Светлой стороны и бороться до победы или смерти. Они, не желающие служить Вольдеморту, молча смотрели на сжимающееся вокруг Хогвартса кольцо его армии. С каждым новым отвоеванным метром угасала их надежда, и рос страх смерти, но пути назад для них не было. Сотни пожирателей и собственная гордость запрещали им думать о побеге.
Так они ждали.
В кабинете директора мускулистый мужчина с размаху ударил кулаком по столу. – Он нам нужен!
Макгоногалл вскинула голову. – Вы настолько не верите в собственные силы, что позволите отправить на смерть пятнадцатилетнего мальчика?
Силач презрительно засопел. – Разумеется, нет. Но даже вы должны понять, что без него у нас нет и надежды на победу. Он избранный! И этим сказано все.
– Джим даже не закончил школу. Как сможет он победить сильнейшего мага нашего времени? – Лили была в полном отчаянии. – Он не готов ни физически, ни морально!
– Но он единственный, кто сможет убить Вольдеморта.
– Уильямсон, – Джеймс вздохнул. – Мы все остались в Хогвартсе добровольно, чтобы защитить школу. Мы все взрослые люди и понимаем, что означает наш выбор. Я не уверен, способен ли Джим осознать это.
Макгоногалл кивнула. – Кроме того, мы понимаем, что он еще не в состоянии защитить нас. Если он погибнет, то мы зря используем наш единственный шанс.
Уильямсон пропустил ее высказывание мимо ушей. Как бывший аврор он прекрасно знал, что иногда надо идти на сознательный риск, чтобы отделаться меньшим уроном. Противники его теории не хотели видеть в Джиме никого, кроме нормального подростка, но это было не так. Джим был Избранным, и он должен был принять эту роль. Безразлично хотел ли он этого или нет. Безразлично, насколько сильно пытались родители защитить его.
– Он тренирован намного лучше многих собравшихся здесь ведьм и волшебников. – Он ядовито посмотрел на Поттеров. – Промедлили бы вы хоть секунду, если бы он был не вашим сыном?
Лили и Джеймс ощутили себя так, будто получили пощечину. Охраняют ли они сына больше, чем других детей? Конечно! Ведь он их сын. Но одновременно, он Избранный. Пытаются ли они спасти его жизнь за счет других жизней?
– Уильямсон, достаточно, – Макгоногалл повысила голос. – Лили и Джеймс делают для Ордена все, что могут. И они, без сомнения, пожертвовали бы и Джимом, если бы это означало победу.
– Действительно? – Голос Уильямсона сочился ядом. – У вас никогда не было детей, Минерва. Но у меня они были. Их убили пожиратели. И поверьте, дорогая, для их спасения я бы сделал все, что угодно.
Лили сглотнула и беспомощно повернулась к мужу. Правильно ли они поступают? Она уже не знала. Она с ужасом вспомнила, как стояла перед такой же ситуацией семнадцать лет назад… после Хэллоуина. Тогда она тоже отправила ребенка в иллюзорную безопасность. Решение, оказавшееся фатальной ошибкой. Не повторяется ли эта ошибка сейчас?
Джеймс, заметив состояние жены, в ярости вскочил. – Мы всеми средствами пытаемся спасти наших детей, но это не означает, что для их спасения мы пожертвуем сотнями жизней. Если хоть один из нас верит, что Джим имеет хоть мизерный шанс выстоять против Вольдеморта, то он вернется сюда.
Уильямсон холодно взглянул на брюнета. – Я не говорю, что спасение ребенка это плохо. Я говорю, что вы ослеплены вашей родительской любовью. Джим не только наш джокер. Он средство для повышения оптимизма наших людей.
– Ах, вот как? – Джеймс уже рычал. – Оптимизм наших людей настолько неустойчив, что только наличие испуганного подростка поможет им не бояться смерти? Я так не думаю.
– Этого я не утверждал! – На лицо аврора легла ехидная усмешка. – Или речь уже идет о другом? Может быть, ты не хочешь потерять своего последнего наследника так же, как потерял этого… как его звали? Убийцу Дамблдора? Ах, Гарри!
Джеймс в доли секунды направил свою палочку в лицо Уильямсона. – Как ты мог решиться на это?
– Но это правда! – Уильямсон сжал кулак.
– Джеймс, успокойся, – Лили, мягко нажав, опустила руку мужа на стол. – И вы, Уильямсон, перестаньте говорить о Гарри в таком тоне. Он никогда не слышал ничего, кроме мнения вампиров, поэтому он делает, как приказывают они.
– Мы так мало о нем узнали, – Макгоногалл вздохнула. – Но мы прекращаем обсуждать тему о сыновьях мистера Поттера. Джим останется за границей. В худшем случае, он сможет собрать там новый Орден. И Гарри… боюсь, что нам придется признать, что он наемный убийца, воспитанный вампирами. – Она с сочувствием посмотрела на Поттеров. – Даже если это и тяжело.
– Я знаю, – Джеймс тяжело опустился на стул и убрал волшебную палочку.
– А мы переходим к теме, ради которой сегодня и собрались.
Уильямсон значительно кивнул головой.
– Я был избран, как знающий специалист, и как нейтральное лицо. И теперь надеюсь на наше сотрудничество. – Он протянул руку Джеймсу. Тот недоверчиво осмотрел аврора. – Надеюсь, что в будущем мы сможем разговаривать более объективно.
Уильямсон слащаво улыбнулся. – Я сожалею, что был настолько резок.
Джеймс помедлил, но, ко всеобщему облегчению, пожал протянутую руку.
– Однако это не означает, что ты мне нравишься.
Уильямсон рассмеялся. – А я и не требую этого.



скачать | книги | картинки | постеры | фильмы

n22