Гарри Поттер и Враг Сокола. Ч.7.


Гарри помчался по коридорам Хогвартса к выходу. По пути к полю для квиддича он забежал за своей метлой и едва поборол искушение прилететь на тренировку в прямом, а не в переносном смысле. Но мысль о том, что Рон все равно будет ругать за опоздание, а команда будет смеяться, если увидит, каким именно образом их ловец спешит на тренировку, заставила Гарри отказаться от этой затеи.

Задыхаясь, Гарри подбежал к гриффиндорской сборной, которая стояла возле трибун и мирно жмурилась под осенним солнышком.

– О, Гарри, вот и ты, – отозвался один из охотников – парень с 6 курса. – А где наш капитан?

– Разве Рона нет? – изумился Гарри.

– Не-а, чего-то опаздывает, – зевнул загонщик.

Гарри облегченно вздохнул и улыбнулся – не иначе как Парвати виновата. Затем повернулся в сторону раздевалки. Может, Рон уже спешит? О нет, Гарри сочувственно рассмеялся: растрепанный и помятый капитан гриффиндорской сборной стремительно влетел на стадион на своей «Молнии».

– Ну, в общем я того, кое-какие дела улаживал, – слезая с метлы, сообщил Рон. – Я же староста.

Команда лениво кивнула и приготовилась к полетам. Гарри тихо прыснул в перчатку – на лице Рона ясно виднелись следы Парвати.

***
Гермиона зашла на трибуны, когда тренировка гриффиндорской сборной шла полным ходом. Ещё издали она заметила сидящую Тонкс, рядом с которой играл маленький Сириус. Молодая волшебница была одета в темно-синюю мантию, гармонирующую с цветом иссиня-черных волос, собранных на затылке в замысловатый узел. На противоположной стороне трибун сидела группа девушек, а ещё дальше – несколько младшекурсников, которые заворожено следили за тем, как летают старожилы факультета.

– Профессор Тонкс, – Гермиона поприветствовала Нимфадору.

– Пока рядом нет посторонних, можно просто Тонкс, – улыбнулась она. – Знаю, что это непедагогично, но я не виновата, что мы сначала стали подругами, а потом уж я подалась в преподаватели!

Гермиона согласно кивнула и ласково заворковала возле Сириуса, которого Тонкс устроила на маленьких раскладных качелях. Малыш радостно заагукал и протянул к Гермионе руки.

– Мы с Барсучком пришли полюбоваться, как Гарри летает. Если честно, то просто класс! – искренне сказала Тонкс. – Рем говорил, что это у него от Джеймса.

Гермиона взяла Сириуса на руки и села рядом с Нимфадорой.

– Да, кстати, видела вчера, как летает слизеринский ловец Дракончик. Очень забавно, особенно когда манерно поправляет волосы и строит девчонкам-болельщицам глазки, а снитч спокойно пролетает мимо! – Тонкс весело рассмеялась.

– Ой, а что это с Роном? – Тонкс на минутку нахмурилась и снова рассмеялась. – Сразу видно, что у него нет девушки! Гарри у тебя вон какой ухоженный!

– Это не только моя заслуга, – скромно ответила Гермиона, усаживая выкручивающегося Сириуса назад на качели, – Добби нам очень помогает.

– Ах, да, я ведь совсем забыла, профессор Дамблдор подарил Добби вам на свадьбу! – кивнула Тонкс.

– Как подарил? – ахнула Гермиона. – Я думала, Добби пришел служить нам по собственному желанию!

– А ты разве не знала? – Тонкс тоже удивилась. – Добби твой хоть и свободный, а психология у него прежняя. После освобождения от Малфоев Добби долго искал себе нового хозяина, который бы платил ему, но все равно был бы хозяином, и нашел его в лице профессора Дамблдора. А когда тебя венчали с Гарри, профессор подарил, вернее, велел ему служить вам. Когда рождается новая семья, очень хорошим подарком считается домашний эльф. Добби с полным восторгом отправился служить тебе и Гарри, и, судя по его прикиду, неплохо устроился!

– Я стараюсь относиться к Добби хорошо, и не как к рабу! – воскликнула Гермиона. – Я много разговаривала с ним, когда работала над книгой.

– Ну и как успехи, закончила свою брошюрку?

– Да, хочешь почитать? – живо ответила Гермиона.

– С удовольствием почитаю, – кивнула Тонкс. – На ночь. Надеюсь, она получилась достаточно интересной?

– Я старалась. А что?

– А то, что у меня учебники и художественная литература, а также вой и хныканье Барсучка заменяют более приятную процедуру.

– Что случилось? – обеспокоено спросила Гермиона. – Ты поссорилась с Ремусом?

–Нет, что ты, с ним невозможно ссориться, Рем на редкость мягкий и дружелюбный. Просто мой Волчик сейчас в нокауте после полнолуния лежит, – Тонкс страдальчески поморщилась, усмехнулась и заговорщицким шепотом добавила, – у нас с ним циклы не совпадают!

– Это проблема для тебя? – сочувственно спросила Гермиона.

– Не самая страшная, – пожала плечами Тонкс. – Гораздо больше меня беспокоит то, что Ремус комплексует из-за своей бедности и ликантропии. Он боится потерять меня, но даже пальцем не пошевелит, если я надумаю уходить от него. Считает, что я достойна лучшего мужа.

– Но… – растерянно протянула Гермиона.

– Лучшего! – хмыкнула Тонкс. – Где же я возьму такого, как Рем, только без этой жуткой болезни? Знаешь, Герми, ведь он – такая душка, такой ласковый, добрый. Но эти превращения… Он мучается, и самое страшное, что от этого нет никакого лекарства. Да ещё и со Снейпом у Рема такие отношения… – Тонкс покачала головой. – Нет, он, конечно, по-любому сварит зелье, речь идет о безопасности людей, но… Мало я доставала этого специалиста по травам и зельям, когда училась в школе!

Снейп плохо относится к Ремусу? – уточнила Гермиона.

– Это мягко сказано. Одно его подкалывает, а Рем… – Тонкс сделала невинное лицо, невероятно похожее на лицо Люпина, и подчеркнуто жалобно поморгала, а затем махнула рукой.

– Если так, я попробую сварить зелье для Ремуса, и пусть он даст отпор Снейпу! – горячо воскликнула Гермиона.

– Спасибо, Герми, – Тонкс искренне пожала ей руку. – Тогда тебе придется варить слишком много зелий для нашей семьи. А Снейп.. Это ничего не изменит. Он сейчас самый крутой в Ордене… Дамблдор его очень ценит. Так что Рем в любом случае будет уходить от конфликтов и дальше.

Молодая женщина немного помолчала, затем усмехнулась и снова махнула рукой.

– В конце концов, у каждой семьи свои проблемы. У меня муж – оборотень, а у тебя – красавец!

Гермиона удивленно поморгала.

– Вон фан-клуб твоего Гарри, – Тонкс указала рукой на группу девчонок, восторженно визжащих и наблюдающих за полетом гриффиндорского ловца. – Небось, надоело вытряхивать из карманов их дурацкие записки с признанием в вечной любви, просьбой о встрече или требованием жениться?

– Что?! – пораженно воскликнула Гермиона.

– Ой, а ты разве не знала? – Тонкс похлопала себя по губам. – Ой, ну и дура я, прости, Герми. Гарри их, наверное, выбрасывает, чтобы ты не видела. Ой, ну что за язык у меня! Извини, я не знала, что ты не знаешь…

– Нет, но я, конечно, видела, что они стреляют глазами и все такое, но я старалась не обращать на это внимания. Вернее, не обращала, – Гермиона кисло посмотрела на толпу девушек.

– Мне показалось, что Гарри только тебя любит, – поспешила добавить Тонкс. – Вы так славно вдвоем смотритесь! Кстати, а Рон в курсе про вас? – Гермиона почувствовала, что Тонкс уводит разговор в другое русло.

– Нет, он думает, что мы просто встречаемся, – девушка поддержала это начинание.

– Значит, кроме меня, Рема, Снейпа и профессора Дамблдора никто в школе не знает, что вы – муж и жена?

– Кажется, да. Профессор Дамблдор просил нас, чтобы мы об этом никому не говорили.

– И правильно. А то мало ли какую реакцию даст на это школьный народ!
Тонкс весело что-то говорила, изо всех сил стараясь ободрить Гермиону и отвлечь от неприятных мыслей. Девушка охотно кивала, но в ушах какой-то неприятный голос, подозрительно похожий на басок Рона, язвительно усмехался: «Пока ты допишешь свою книжку, какая-нибудь шестикурсница уведет твоего Гарри». Хорошо, что Тонкс не владеет блокологией. Гермиона снова взяла на руки Сириуса и, тетешкая его, делала вид, что внимательно слушает Нимфадору. Тренировка тем временем закончилась, команда слезла с метел и попала в окружение подбежавших девушек. Тонкс изо всех сил пыталась вспомнить забавные истории, успевшие приключиться с ней на уроках. Гермиона старательно весело кивала, сверля взглядом радостно щебечущих девчонок. Вскоре они разошлись. Гермиона присмотрелась к уходящим в сторону раздевалки квиддичистам – Гарри среди них не было.

– Добрый день, профессор Тонкс, – услышали Гермиона и Нимфадора.

– Привет, Гарри! – радостно воскликнула молодая женщина.

Гермиона обернулась – Гарри, немного растрепанный после тренировки, стоял, держа метлу на плече.

– А мы с Гермионой наблюдали, как ты летал! А потом ты куда-то исчез и мы испугались, что тебя съела та стайка девушек.

– Нет, Рон привлек их внимание анекдотом, а я увидел вас… Можно покатать Сириуса? – ответил Гарри.

– О, конечно можно! – охотно согласилась Тонкс. – Барсучок очень любит такой аттракцион!

Гарри взял на руки Сириуса, протянутого ему Гермионой.

– Будь осторожен, не урони его! – с легким беспокойством произнесла девушка.

Гарри кивнул.

– Ничего страшного! Если что, Гарри его поймает, правда? – подмигнула ему Тонкс.

Гарри рассмеялся, Гермиона удивленно прыснула. Тонкс поправила на Сириусе шапочку и одобрительно кивнула. Гарри, крепко прижав к себе ребенка, аккуратно улетел.

– Готовый квиддичист растет, – сказала им вслед Тонкс. – А бедный наш юный крестный папа попал! Барсучок теперь его долго не отпустит.

– А ты правда не боишься давать его катать на метле? – спросила Гермиона.

– Ну смотря кому. Гарри я доверяю, да и пусть потренируется для своих будущих детей. Ой, а правда, эта чокнутая предсказательница Трелони нагадала бедному парню аж целых 12 штук?

– Правда, – хихикнула Гермиона. – А предварительно она на каждом уроке рассказывала, как быстро Гарри умрет!

– Ну, Сивилла в своем репертуаре! – кивнула Тонкс, комично сведя брови, – мне она в свое время нагадала мужа-миллионера, так что все в порядке! А на счет записок – выбрось из головы, – неожиданно добавила она. – Эти глупые поклонницы быстро исчезнут, если какой-нибудь «Ежедневный пророк» напечатает про Гарри очередную гадость.

Гермиона кивнула.

– Ладно, пойдем ко мне, у меня есть очень вкусный волшебный чай и пирожные из черники, – Тонкс встала со скамейки и взмахом волшебной палочки убрала качели Сириуса.

– А Гарри?

– Как надоест нянчиться с Барсучком, пусть тоже приходит.

Тонкс и Гермиона спустились на поле и пошли к выходу со стадиона.

– Ух ты, Поттер, какой у тебя огромный снитч! Кидай его сюда! – услышали они голос Драко. – Пусть он летит на своих ушах!

– 5 очков со Слизерина за некорректное замечание в адрес моего сына, Малфой! – строгим голосом произнесла Нимфадора, явно подражая профессору Макгонагал.

Драко резко обернулся и смерил злобным взглядом Тонкс.

– Может, снять с него ещё 5 очков за непочтительный взгляд, направленный на преподавателя Хогвартса? – тихо осведомилась Нимфадора у Гермионы.

– Хорошая идея! – улыбнулась девушка.

– Ладно, я сегодня добрая, – ответила Тонкс.

После чая с пирожными Гермиону и Тонкс лениво переговаривались, когда Тонкс неожиданно спохватилась:

– Ой, Гарри там, наверное, уморился катать моего Барсука.

– Не случилось ли чего? – спросила Гермиона.

В дверь постучали и вошел Гарри. На его руках мирно спал маленький Сириус.

– 1: 0 в твою пользу, Гарри, ты его все-таки уморил! – воскликнула Тонкс.

– Ну, мы с Роном заодно решили его поучить забивать голы, – ответил Гарри.
– Но на самом деле Барсучок – это просто сгусток энергии! – устало выдохнул он. – Не хотел слезать с моих рук и метлы.

– В следующий раз будешь знать, как брать его на такое развлечение! Особенно когда он подрастет!

***
Вечером, засыпая в комнате за сэром Кэдоганом, Гарри подумал, что последние несколько дней прошли так спокойно и хорошо, что пребывание в Хогвартсе стало по-особенному приятным. Он крепче прижался к лежащей рядом Гермионе, и прежде чем окончательно заснуть, вспомнил, что в этот день ему удалось увильнуть от прочтения книги «Хотят ли эльфы быть рабами».

Глава 21. Снейп и Лили.

– Так это был типа Ступифай, Гойл?

– Ну, она визжала, как ненормальная, я даже заклинание забыл, ну и… шибанул!

– И как, по-твоему, мы будем развлекаться с ней? После твоего удара даже Сев будет лечить её не меньше недели, Гойл!

– Сириус, я не вынесу этого, я что-нибудь с собой сделаю!

– Что со мной было? Джеймс, я ничего не помню! – Лили растерянно провела рукой по волосам и тихо зашипела от боли. – Что это? Больно!

Джеймс крепко прижимал её к себе.

– Джеймс, Лили нужно отправить в больницу, – осторожно произнес Сириус.

– Да-да, – Джеймс кивнул.

– Объясните мне, что со мной! – потребовала молодая женщина.

Дамблдор внимательно смотрел на спящую Лили. Джеймс напряженно следил за лицом профессора.

– Её не тронули, – Дамблдор ещё раз провел рукой вдоль тела женщины, не касаясь её. – Каким-то образом ей удалось избежать этого ужаса. Так что Элис не ошиблась. Похоже, Лили отделалась только испугом и ударом по голове.

– Но что с ней? – Джеймс в отчаянии мотнул головой. – С Лили происходит что-то ужасное. Она плохо спит, просыпается от кошмаров. И почему она ничего не помнит?

– Похоже, на неё наложили заклинание Обливиайте. Но все заклинания забвения коварны тем, что они хорошо действуют на магглов и плохо на волшебников. Чем сильнее и болезненнее воспоминание, тем труднее стереть его без последствий. Тот, кто помог Лили, хотел, чтобы она забыла этот кошмар. Но это не так просто. Она все равно что-то помнит. Тот ужас, который она пережила, остался в её голове, – Дамблдор печально посмотрел на бледное лицо Лили.

– Я уговорил её принять снотворное зелье, – произнес Джеймс. – Она измучалась. Что теперь делать? Как ей помочь?

– Я думаю, нужно восстановить ей память, чтобы её перестала мучить безызвестность. Когда Лили вспомнит, как она спаслась, ей должно стать лучше.

– Но как это сделать? – спросил Джеймс.

– При помощи легилименции. Но дело в том, что никому не нравится, когда вмешиваются в его мысли и воспоминания. Это неприятные ощущения , но будем надеяться, что Лили успокоится.

– Я уговорю её, – Джеймс осторожно и нежно провел рукой по темно-рыжим волосам.

– Элис, я умоляю тебя, скажи, что со мной произошло? – Лили сидела на больничной кровати. Ее лицо было бледным, под глазами ясно виднелись темные круги.

Элис, невысокая светловолосая женщина с усталым и несколько отрешенным взглядом больших глаз, внимательно и задумчиво посмотрела на молодую женщину.

– Тебя схватили упивающиеся смертью, – произнесла она.

– Это я помню, – Лили вытерла выступившие слезы. – Они оглушили меня ударом по голове.

– Ты потеряла сознание, – продолжила Элис. – Что было потом, помнишь?

– Нет, вернее, смутно… Упивающиеся смотрели на меня, – Лили обхватила себя за плечи и поежилась. – Потом… потом я не помню… – женщина вытерла стекающие по щекам слезы. – Потом я вышла из камина.

– Значит, кто-то спас тебя, – Элис посмотрел на неё спокойно, но Лили знала, что таковы особенности выражения лица её подруги.

– Кто? Кто мог спасти меня? Я боюсь, что и ты, и Джеймс… вы что-то скрываете от меня… Меня изнасиловали, да? – Лили мелко задрожала.

– Нет, на тебе не было следов насилия, – ответила Элис.

– Их нетрудно убрать при помощи волшебства, – Лили закрыла лицо руками. – Я чувствую себя… ужасно. Это незнание… Джеймс ни разу не был близок со мной после этого…

– Я думаю, он боится предложить тебе из-за того, что ты очень расстроена, – сказала Элис. – К тому же вспомни, что с ним было из-за твоего похищения. Да и ты сама… разве ты хочешь близости?

Лили заплакала и покачала головой.

– Я не могу… мне плохо…

– И он чувствует это, – Элис подошла к Лили и села рядом с ней. – Вы обвенчаны, а это много значит…

Лили зарыдала.

– Послушай, Лили… ты должна успокоиться и выслушать меня, – Элис протянула ей стакан с успокоительным зельем. – Если тебя так мучает незнание и сомнение, спроси у профессора Дамблдора. Он владеет блокологией и легилименцией. Если на тебе есть следы насилия, он это увидит.

– Но не скажет мне, потому что это убьет меня… Он не признается ни мне, ни Джеймсу…

– Значит, тебе лучше самой для себя решить, что ничего не было. Ты спаслась и всё.

– Я старалась … Все это время я старалась убедить себя в этом… Но у меня не получается, я боюсь, меня мучает то, что я – возможно… – Лили не договорила, а только расстроено посмотрела на Элис. – Джеймса, наверное, это тоже мучает!

Лили снова зарыдала.

Гарри проснулся. В уголках своих глаз он ощутил влагу. Шрам сильно саднило. Гарри провел рукой по лбу и увидел на пальцах кровь. Неужели опять? Но в этот раз тошнота была вполне терпимой, так же, как и головная боль. Гарри тихо позвал Добби и велел принести салфетку, чтобы вытереть кровь. Добби, сверкнув в темноте своими глазами-мячиками, быстро выполнил просьбу.

Гарри приложил к пылающему лбу влажную салфетку, и ненадолго почувствовал облегчение. Но ткань быстро нагрелась и пропиталась кровью. Гарри взял с прикроватной тумбочки волшебную палочку и наколдовал себе несколько кусочков льда.

– Что случилось? – донесся до него шепот Гермионы.

Девушка быстро наколдовала несколько свечей и кинулась к Гарри.

– Тебе снова плохо? Я позову профессора Дамблдора! – воскликнула она.

– На этот раз все терпимо, – морщась от боли, ответил Гарри.

Гермиона уложила его на подушку, наколдовала новый большой кусок льда и, надевая на ходу халат, выбежала из комнаты. Гарри увидел над собой печально моргающего Добби.

– Гарри Поттеру снова плохо, – всхлипнул эльф и щелкнул пальцами. Гарри ощутил, что на него вылилось по меньшей мере ведро холодной воды.

– Добби! – заорал Гарри. Вода залила ему глаза, нос и уши. Он закашлялся, но к своему изумлению почувствовал себя намного лучше. Добби протянул ему сухое теплое одеяло, в которое Гарри, стуча зубами от холода, быстро завернулся.

– Надеюсь, Гарри Поттеру лучше, – почтительно произнес эльф.

– С-спасибо, Добби, – пробормотал Гарри, вытирая мокрое лицо уголком одеяла.

Дверь, охраняемая сэром Кэдоганом, открылась и на пороге появилась взволнованная Гермиона. Гарри поднял на неё глаза и прищурился – без очков все вокруг было размытым.

– Профессор? – Гермиона повернулась к выходу.

– Вы должны пригласить меня, мисс Грейнджер. Я не могу войти в ваше семейное гнездышко без разрешения хозяев, – донесся до Гарри голос Снейпа.

Не веря собственным ушам, Гарри изумленно посмотрел на Гермиону – Его-то ты зачем привела!!!

Но девушка в это время стояла, повернувшись к Снейпу, и, возмущаясь его неторопливости, пытаясь понять, не издевается ли он.

– Это чары, – произнес профессор.

– Заходите, пожалуйста, – неуверенно произнесла Гермиона. Снейп переступил порог.

Профессора Дамблдора сейчас нет в школе, и я подумала… Но ведь Снейп – он хоть и злой, но ведь поможет, Гарри, – Гермиона виновато посмотрела на Гарри.

Он сидел все ещё завернутый в одеяло, мокрый и дрожащий, но чувствующий себя сносно. Шрам перестал кровоточить, но испачканная салфетка, которую цепко держал стоящий рядом и тоже дрожащий Добби, была доказательством того, что приступ у Гарри в самом деле был. Снейп подошел к кровати, взял Гарри за запястье. Тот вздрогнул от прикосновения, сделал движение рукой, словно хотел отнять ее, но сдержался.

– С ним уже все в порядке, – сообщил Снейп, выпуск

Гарри Поттер и Враг Сокола. Ч.7.: 2 комментария

  1. Привет! Читаю фанфик, а глава обрывается в буквальном смысле на полуслове.
    Где-нибудь можно найти окончание? 😉

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован.