Обучение в Хогвартсе, предметы — Защита от темных искусств



Notice: Undefined variable: more_link_text in /var/www/vh37118/data/www/harry-potter2.com/wp-content/themes/twentyfourteen/content.php on line 55

Notice: Undefined variable: stripteaser in /var/www/vh37118/data/www/harry-potter2.com/wp-content/themes/twentyfourteen/content.php on line 55

Защита от темных искусств – учебная дисциплина обучает учащихся, как можно защититься от злых магов и запретных заклятий, а также от всякой злой нечисти, такой как вампиры, боггарты, оборотни, дементоры и другие.
(далее…)

Игры темной королевы. Глава 5. Примирение. Часть 3



Notice: Undefined variable: more_link_text in /var/www/vh37118/data/www/harry-potter2.com/wp-content/themes/twentyfourteen/content.php on line 55

Notice: Undefined variable: stripteaser in /var/www/vh37118/data/www/harry-potter2.com/wp-content/themes/twentyfourteen/content.php on line 55

— Мистер Слизерин-Снейп, — обратился к сыну Северус, когда подростки вечером сидели в классе, в качестве наказания готовя ингредиенты. – Вы сегодня соизволите работать?

Конор резко выпрямился и сунул в карман кусок пергамента, который до этого читал. Мальчишка чуть улыбнулся и притянул к себе ступку с жесткими крыльями муховёрток. Мастер Зелий прошелся вокруг стола и встал за спинами Гарри и Даниэля.

— И почему только мы все время крошим и режем? – зевнул Даниэль, гоняя ножом по разделочной доске крупную мокрицу. – Профессор, неужели больше заставить некого? У Вас же есть куча первокурсников. Пусть бы они тут штаны просиживали.

— В отличие от Вас первокурсники учатся, а не бездельничают, — скрестив руки на груди, произнес декан Слизерина.

— А Малфой? Почему ты его не наказал? Он ведь тоже участвовал в драке на уроке прорицания. Вот бы пусть здесь и готовил тебе ингредиенты, — буркнул Конор, подняв взгляд на отца.

Мужчина неодобрительно покачал головой и указал на ступку.

— Так всегда, — проворчал мальчишка. – Одним влетает, а другим все сходит с рук.

— Это несправедливо, — поддержал брата Гарри.- Почему именно мы должны вечно отрабатывать?

— Ага, — кивнул Королёк, ловя мокрицу, которая умудрилась сбежать от него. – Мы возмущены и требуем сокращения отработок, улучшения условий труда, годовой отпуск и больше шоколадных лягушек.

— Вместо сладостей для вас троих могу предложить только профилактическое чтение школьных правил в дополнение к отработкам, — спокойно ответил мужчина, проходя к двери, ведущей в его кабинет.

— Это нас не устраивает, — запротестовал Гриффиндор.

— Тогда за работу, господа, — не поворачивая головы к мальчишкам, едко произнес зельевар и ушел к себе в кабинет.

Отодвинув от себя ступку, Конор посмотрел на друзей.

— Парни, нужна помощь.

— Кому? – растягивая слово, поинтересовался Даниэль, заботливо прикрывая листом крапивы замеревшую на столе мокрицу.

— Мерлину, Королёк! — хлопнув по листу ладонью, Конор сделал попытку отвлечь друга от дурачества. – Конечно, мне, кому же еще!

— Он убил ее! – вскрикнул паренёк, кидаясь к крапивному листу.

— Гриффиндор, постарайтесь меньше вопить на весь Хогвартс, нарезая мокриц! – раздался сердитый голос Мастера Зелий из кабинета.

— Он убил ее, — полушепотом повторил Даниэль, отпихивая друга от листа. – А ведь я ей и имя уже дал. Прунелла. Правда, красиво? Хотел подарить Мэган…

— Подаришь ей чего-нибудь другое, — прошептал Конор. – Но до этого мне нужно, чтобы вы прикрыли меня, пока я ненадолго отлучусь.

— Я убийцам невинных насекомых не помогаю, — заглядывая под крапивный лист, буркнул Даниэль, но потом довольно улыбнулся. – Прунелла, ты жива! Ты воскресла!

— Все, Королёк, Больница Святого Мунго с удовольствием примет тебя, — хмыкнул Слизерин и посмотрел на брата. – Гарри, соври что-нибудь отцу, если что. Хотя я не думаю, что он выйдет из кабинета в ближайшие полчаса. Наверняка письменные работы студентов принялся проверять.

— А ты куда собрался? – улыбнулся Гарри Снейп.

— Ну, тут…- замялся Конор, тоже улыбаясь. – Гермиона решилась поговорить, вот я и…

— Давно пора с ней помириться, — шепнул брат и кивнул на дверь. – Давай, дерзай. Мы уж как-нибудь продержим с Корольком оборону.

Конор с благодарностью посмотрел на Гарри и, осторожно пройдя мимо отцовского кабинета, выскользнул в дверь, ведущую в коридор.

— Уф, — облегченно вздохнул Даниэль и шепотом продолжил. – Я думал, все сорвется. Он так вчитывался в свиток, что у меня уже были сомнения, что поверит. Знаешь, я час потратил, чтобы почерк в письме поддался заклинанию и был похож на идеальные закорючки Грейнджер. Даже тетка решила, что я перевоспитываюсь и принялся за эссе по зельеварению. А ты старосте нашей настырной свиток с каракулями Не-ангела передал? Все же полчаса моего труда были вложены в три строчки.

Гарри, положив нож на стол и согласно кивнув, сказал:
— С трудом. Но все же она забрала послание.

— Отлично, — размял ладони Даниэль. – Теперь осталось самое сложное – заставить вашего родителя просидеть за проверкой работ как можно больше времени. Как, думаешь, он отнесется к запирающему заклинанию?

— Думаю, плохо отнесется. Пройдет через коридор и войдет в класс. И я не гарантирую, что мы останемся живы после этого.

— Да, запирающее заклинание не выход, — почесывая затылок, сделал вывод парень.- Придется придумать что-то другое.

* * *
Гермиона Грейнджер вздохнула и кинула сумку с учебниками на подоконник. Коридор, где назначил ей встречу Конор, пустовал.

«Нет, я не могла ошибиться, — вынув записку из кармашка сумки, девушка еще раз пробежала взглядом по строчкам. – Конор именно здесь решил встретиться. Но почему его до сих пор нет?»

За поворотом послышались торопливые шаги. Староста с трудом удержалась, чтобы не улыбнуться спешащему к ней Конору. Парень, то и дело оглядываясь, на ходу схватил Грейнджер за руку и потянул за собой.

— Гермиона, извини, но тут не стоит оставаться. Я немного с Филчем повздорил….

— То есть? — успев забрать сумку, девушка спешила за наследником.

— То есть он ищет меня, чтобы прибить метлой за небольшой бардак в одном из коридоров, в котором я перевернул ведро с грязной водой на пол и совершенно нечаянно уронил его в эту лужу. Я уже не говорю о средневековых доспехах, которые рухнули, когда Филч попытался зацепиться за них, чтобы сохранить равновесие.

— Доспехи ведь тяжелые, они могли покалечить старика, — охнула староста.

— Покалечилось пока только ведро, которое сплющилось от удара, — заворачивая за угол и ища взглядом какое-нибудь укромное место, произнес мальчик. – Но, похоже, даже это не будет для меня смягчающим обстоятельством. Я не думал, что из-за раздавленного ведра, старики могут так быстро вскакивать с пола. Пришлось бежать…

Подросток резко остановился, и Гермиона с размаху врезалась ему в спину, заставив слизеринца сделать пару шагов вперед. Выглянув из-за плеча парня, девушка увидела запыхавшегося, бледного от раздирающей злости смотрителя школы в мокрой одежде. Миссис Норрис, стоя возле ног хозяина, выгнув спину и вздыбив шерсть на загривке, зло зашипела.

— И кто выдумал тайные ходы? — буркнул паренек, прежде чем Филч схватил его за левое плечо.

Мальчишка поморщился от боли в раненной руке, которая все еще с трудом заживала.

— Добегался, — довольно заявил старик. – Думал удрать с места преступления, гаденыш?!

— Да я тут вообще ни при чем, — попытался высвободить плечо из железной хватки подросток.

— Ты это своему декану доказывать будешь, — таща за собой школьника по коридору, злился смотритель.

— Стойте! – крикнула Гермиона, подбегая к Филчу.– Возможно, он и вправду не виноват.

Старик оглянулся на студентку и, сузив глаза, ехидно заметил:
— Защитница?! Поди, такая же хулиганка, как и этот, — кивнул в сторону мальчишки. – А еще значок старосты нацепила. И кто таким значки раздает?! Шастают по коридорам после отбоя, полы топчут.

Грейнджер хотела было возразить, но Филч, схватив и ее за руку, повел за собой обоих нарушителей. Миссис Норисс, замыкая процессию, довольно распушив хвост, шагала вслед за хозяином. В связи с тем, что попавшиеся студенты были с разных факультетов, смотритель школы, заперев подростков в своей каморке, отправился с жалобой к деканам. Конор, потирая разболевшееся плечо, осмотрел небольшое помещение, заваленное коробками со старыми карточками учеников-нарушителей, где были прописаны их деяния.

— Это ж надо было так глупо попасться, — буркнул Слизерин, пнув ящик с каким-то барахлом.

— Не думаю, что деканы в этом случае будут строги, — присаживаясь на потемневшую от времени скамейку возле стены, Гермиона сложила руки на груди. – Мы не нарушили ни одно из правил школы…

— Это ты не нарушала правил, — вздохнув, перебил Конор, присаживаясь рядом и облокачиваясь о стену. – А мой отец думает, что я все еще в классе на отработке, а тут Филч – старый веник, все порушит своим визгом.

— Зачем же ты назначил встречу во время отработок? – пожала плечами девушка.

— Ты же позвала, вот я и пришел, — хмыкнул парень и, достав из кармана брюк свиток, протянул его Гермионе.

Девушка удивленно провела взглядом по строчкам письма. Раскрыв сумку, староста вынула свой вариант «приглашения на свидание» и отдала Слизерину. Тот недоуменно посмотрел на кривоватые строчки короткого письма и поднял взгляд на Грейнджер.

— Я этого не писал, — пожал плечами мальчишка.

— Но кто-то же это сделал? – хмыкнула Гермиона.

— Судя по кривизне каракуль, это «изобразил» Гриффиндор, — вскакивая со скамьи, прорычал Конор и, дернув за ручку запертой двери, громко произнес. — Алохомора!

Замок не поддался заклинанию, игнорируя все попытки подростка покинуть помещение. Слизерин-Снейп чертыхнулся и, пнув напоследок дверь, вернулся на скамью.

— Значит, Даниэль подстроил встречу,– тихо вздохнула Гермиона.

— Скорее всего, — посмотрев на девушку, пожал плечами Конор и, чуть запинаясь добавил, не поднимая взгляда на Гермиону. — Он просто немного опередил меня…Я уже и сам собирался… Но… В общем, как тебе сказать… Ты, ну это… прости меня за все выходки… Я вовсе не хотел тебя обижать. Но вспылил… И, как всегда, все испортил…Хотя если тебе не интересны мои извинения, то можешь…

— Нет, это ты меня прости, — улыбнулась в ответ староста, наблюдая, как волнуется ее парень.- Я повела себя как ревнивая дура.

— Ты ревновала? – вскинув бровь на манер своего отца, спросил Слизерин, стараясь унять улыбку, которая никак не хотела слетать с его лица.

— Нет, — неубедительно произнесла Грейнджер, и ее щеки стали розоветь.

— Ты сама сейчас сказала, — не унимался Конор, еще шире расплываясь в улыбке.

— Ничего я такого не говорила.

— Говорила.

— Нет.

— Да.

— Я всего лишь использовала выражение, — улыбнулась Гермиона.

— И ревновала, — засмеялся подросток и вскочил со скамьи, когда староста, замахнулась на него увесистым школьным старым журналом, который схватила из стопки на столе.

Пыль, поднявшаяся от пожелтевшего от времени издания, заставила сначала поморщиться девушку, а потом чихнуть.

* * *
«За каким Мерлином Конору понадобилось бегать по коридорам? — думал Северус Снейп, следуя за смотрителем школы к каморке. – Если бы тут задумывалась шалость, то Гарри с Даниэлем наверняка бы присоединились. Гриффиндор бы уж точно не упустил возможности как-нибудь набедокурить. Но, нет, эти двое остались в классе, да еще и выполнили все, что я им поручал, в то время как мой второй сын трепал нервы Филчу. Или что он там еще натворил? Ведро испортил? Не припоминаю я что-то страсти Конора к ведрам. Хм… Нет, мальчишка не просто так покинул класс. Смотритель утверждает, что поймал моего оболтуса и еще какую-то девчонку-гриффиндорку. Мне теперь еще романтических похождений моих отпрысков не хватало».

В главном холле школы к процессии присоединилась профессор МакГонаггл:
— Аргус, Вы уверены, что ученица, которую Вы поймали за нарушение дисциплины, с моего факультета? – шагая рядом со смотрителем, задала вопрос декан.

— Девчонка с Гриффиндора, а пацан со Слизерина, — подходя к каморке, пробурчал Филч.

— Насколько я знаю, мои студенты все в своих спальнях. Отсутствует только Гермиона Грейнджер. Но эта студентка самая дисциплинированная, она никогда бы не пошла на нарушение правил. Я уже не говорю о том, что мисс Грейнджер не стала бы бегать по коридорам и портить имущество школы…

Декан не успела договорить, охнув от неожиданности, когда в нее из каморки полетел старый коричневый башмак, как только смотритель открыл ключом дверь. Женщина моментально выхватила волшебную палочку и магией успела отразить «нападение» потрепанной обуви. В пыли, стоявшей столбом, в помещении было трудно что-либо разобрать, но хохот ребят вперемешку с кашлем говорил о том, что студенты все еще там.

— Промазала! – смеялся Конор. – В команду по квиддичу не возьмут!

— Ах, так! – из-за пылевой завесы послышался голос Гермионы. – Это тебе за твой наглый поцелуй, слизеринец!

Северус вовремя взмахнул рукой, останавливая заклинанием летящий в его направлении старый увесистый школьный журнал. Как только вещь шмякнулась об пол, зельевар шагнул в каморку и вытащил оттуда кашляющего сына, а затем и гриффиндорскую старосту.

— Говорите, дисциплинированная, — бросил Мастер Зелий, указывая на покрытую пылью ученицу, сжимавшую в руке второй увесистый школьный журнал, который она хотела отправить вслед за первым.

— Мисс Грейнджер, потрудитесь объяснить Ваше безобразное поведение! – взмахнув в сторону каморки волшебной палочкой, декан Гриффиндора пристально посмотрела на Гермиону.

Пыль в комнате смотрителя школы быстро исчезала, рассыпанная картотека студентов-нарушителей укладывалась обратно в коробки, школьные журналы идеальными стопками переместились на стол. Журнал в руке старосты дернулся и, вырвавшись на волю, присоединился к своим потрепанным «сородичам». Девушка с пылающими от стыда щеками посмотрела на профессора МакГонаггл.

— Это я все устроил, — заявил Конор, смотря на взрослых. – Решил пошутить над мистером Филчем, испортил его ведро, а потом разбросал его вещи в каморке. А Гермиона всего лишь пыталась меня остановить.

Староста резко повернула голову в сторону слизеринца.

— Хулиганье, — проскрипел смотритель школы, грозя кулаком мальчишке. – Пошутить он надумал! Безобразник!

— Я во всем разберусь, Аргус, — уверил старика Северус Снейп, видя, что его сын из-за девчонки берет всю вину на себя. – Мальчик получит то, что заслужил.

Филч согласно кивнул головой, уверенный в том, что декан Слизерина не оставит проделки своего студента безнаказанными.

— Но ведь я тоже… — попыталась восстановить справедливость Гермиона, но ее перебил Конор.

— Стояла рядом и пыталась образумить меня, когда я рушил коробки в комнате. Мистер Филч, я даже пробовал вырвать страницу из журнала шестого курса, но Грейнджер меня остановила, отняв журнал.

Смотритель, сжав кулаки, побледнел от негодования, гневно взирая на ученика.

— Что ж, раз все разъяснилось, и истинный нарушитель выявлен, то не стоит здесь больше задерживаться, — сказала профессор МакГонаггл, глядя на подростков. – Мисс Грейнджер, немедленно отправляйтесь в гостиную. Время позднее.

Гермиона, забрав свою сумку, мельком взглянула на Конора и чуть улыбнулась. Парень ей подмигнул и улыбнулся в ответ. Попрощавшись со Снейпом и Филчем, декан, сопровождая студентку, направилась по коридору в сторону движущихся лестниц.

— Вы, молодой человек, ничего больше не хотите сказать мистеру Филчу? – строго произнес Северус, глядя на отпрыска.

Конор пожал плечами и, ухмыльнувшись, сказал:
— Разве что принести дополнительные извинения за порчу ведра.

Игры темной королевы. Глава 5. Примирение. Часть 2



Notice: Undefined variable: more_link_text in /var/www/vh37118/data/www/harry-potter2.com/wp-content/themes/twentyfourteen/content.php on line 55

Notice: Undefined variable: stripteaser in /var/www/vh37118/data/www/harry-potter2.com/wp-content/themes/twentyfourteen/content.php on line 55

— Дурацкий урок, дурацкая школа, дурацкий лес, — пробираясь по сугробам между деревьями и кустарниками, ругалась Мэган Рейвенкло, сбежав с урока по уходу за магическими существами.

Бродя по заснеженному лесу, девушка уже сожалела, что самонадеянно полагала самостоятельно выбраться из чащи.

— Чтобы я еще раз появилась в этом кошмарном лесу! – прошипела наследница, когда с ветки дерева ей на голову свалился снежный комок. – Хоть бы кто-нибудь помог мне выйти отсюда, пока я еще не состарилась.

Студентка хотела было пройти дальше, но шорох в кустах неподалеку заставил ее замереть.

«Мне только зверей тут не хватало. Чего им в другом месте не ходится? Лес большой, а все сюда прутся, — спрятавшись за дерево, подумала Рейвенкло.

Пробираясь через кусты, прямо к дереву, за которым притаилась пятикурсница, вышел енот-полоскун. Принюхавшись, животное довольно фыркнуло и, стряхнув с шерсти налипший снег, направилось к наследнице. Увидев зверя, девушка испуганно отскочила и замахнулась сумкой с учебниками, намереваясь огреть лесного жителя, до того как тот решит напасть на нее. Енот остановился и, встав на задние лапы, передними почесал меховые бока, глядя на студентку.

— Чего уставилась, выдра?! – фыркнула Мэган.

Енот как-то странно взвизгнул и, резко оттолкнувшись, моментально превратился в человека.

— Выдра?! – возмущенно вскрикнул Даниэль Гриффиндор, обиженный таким сравнением. – Где ты видела таких выдр?!

— А я тебя не просила вообще в кого-либо превращаться, — облегченно вздохнула наследница, в какой-то степени обрадованная появлением однокурсника. – Тебя и так все животные за местного принимают.

— Не ворчи, — остановил поток колкостей Королёк, улыбаясь. – Передвигаться по лесу лучше всего в обличьи зверя. И удобно, и тепло. А ты чего тут одна? Где остальные студенты? Где Хагрид?

— Понятия не имею, — прислонившись спиной к стволу дерева, произнесла Рейвенкло. – Я тут решила, что уход за магическими существами совершенно мне не интересен, и вот теперь направляюсь к школе.

— Интересно ты идешь к замку, — ухмыльнулся мальчик. – Кругами. Я тут минуту только по твоим следам бегал, пока тебя не обнаружил. Лучше сознайся, что заблудилась?

— Ты сюда притащил свой меховой зад, чтобы измываться надо мной? – скрестив руки на груди, спросила наследница. – Мне нотаций и в школе хватает. Опять там эту, как ее, авроршу с нестабильной прической ко мне приставили. И ты ….

Договорить девушка не успела, так как, взвизгнув от неожиданности, оступилась и упала в сугроб, когда из-за поваленного дерева к ним с Даниэлем прыгнул волк.

— И чего орать на весь лес? – Конор принял человеческое обличье и, улыбаясь, протянул руку кузине, чтобы помочь ей встать.

Слизерин, ты совсем ополоумел! – поднимаясь на ноги, прошипела студентка. – Кидаешься тут, как одичавшая шавка!

— Извини, я не думал, что ты так испугаешься, — ответил мальчишка. – А чего это ты здесь бродишь? Заблудилась?

— Нет, — передернула плечами наследница. – Дышу свежим воздухом, гуляю.

— Заблудилась, — сделал вывод Слизерин-Снейп, глядя на гордую девчонку, которая никак не хотела признаваться в своей неудаче. – Ну, да ладно, придется тебя вывести из этого леса. А то я видел неподалеку дементоров, парящих между деревьями. Жалко их. Бедняги не выживут после встречи с тобой.

— Дементоры? – испугавшись, переспросила Мэган, оглядываясь.

— Да, они, родимые, — ухмыльнулся Конор. – Так ты пойдешь с нами? Гарри, наверное, уже весь покрылся инеем, пока ждет нас на опушке. Если он опять заболеет, Королёк, Мастер Зелий тебе голову оторвет.

— Я не виноват, — почесывая затылок, пробормотал Даниэль и указал на Рейвенкло. – Я вот ее след учуял и решил спасти.

— Выдра-спасатель, — хмыкнула Мэган и обратилась к Снейпу. – Давай же, уже показывай дорогу. Я не намерена тут целый час торчать.

Слизерин указал на поваленное дерево.

— Кратчайший путь через бурелом. Поэтому лучше будет бежать лапами, а не ногами. Мэган, нужно превращение.

— Я… — замялась девушка. – У меня не очень выходят крупные звери, в основном получаются миниатюрные.

— Надеюсь, не блохи? – засмеялся Конор, но тут же замолчал от тычка друга в бок локтем.

Гриффиндор подошел к студентке и, взяв у нее из рук сумку, произнес:
— Попробуй превратиться, а там видно будет.

Рейвенкло посмотрела на парней и, вздохнув, зажмурила глаза.

— Да, — протянул Конор, глядя на маленькую ящерицу с черным рисунком на спинке, умещающуюся в следе от туфли на снегу. – В таком ее виде мы и до весны не дождемся, пока она весь путь преодолеет.

Ящерица подняла голову и переступила с лапки на лапку, подмерзая.

— Ладно, делать нечего. Даниэль, не отставай от меня. Второй раз я не буду тебя искать, — сказал Слизерин, перевоплотившись в волка, с осторожностью подхватил пастью ящерицу и помчался к поваленному дереву.

Вскочив на ствол, волк обернулся, ожидая друга. Гриффиндор в обличье енота-полоскуна, схватив сумку Мэган зубами, поспешил следом.

* * *
Гарри, стоя за деревом, растер замерзшие ладони, пожалев, что не взял с собой теплые перчатки. Завязав потуже полосатый шарф, мальчишка легонько пнул носком ботинка свою сумку, валявшуюся на земле рядом с сумкой брата.

— И чего они там так долго? – прошипел гриффиндорец и, посмотрев в сторону, откуда должны были прийти Даниэль и Конор, перевел взгляд на поляну, где однокурсники слушали речь Хагрида о повадках глиноклоков.

Подросток мог расслышать лишь несколько фраз полувеликана, но присоединяться к студентам не решался, так как лесничий наверняка сразу поинтересуется, где Слизерин-Снейп и Гриффиндор, а этого допустить было нельзя.

«Лишь бы Хагрид не рассказал отцу, что мы отсутствовали на уроке, — вздохнул Гарри, наблюдая, как полувеликан следит за учениками, пока те с опаской прошли ближе к группке низкорослых глиноклоков, жующих сено на краю поляны. – Иначе нам Хогсмида не видать в эти выходные».

Хруст ветки заставил мальчика резко оглянуться. Двое мужчин в темных мантиях пробирались к поляне в стороне от него. Подросток тут же спрятался за дерево, осторожно притянув к себе школьные сумки.

— Что-то не видать ее, – проскрипел один из незнакомцев.

— Должна быть тут, — ответил второй, выглядывая из-за кустов. – По моим данным, она сегодня на уроках.

— Не проще ли ее прямо из школы взять? – оттряхивая рукав от снега, пожал плечами незнакомец.

— Из школы нельзя. Дамблдор не позволит, — отрезал мужчина, явно руководивший операцией. – Все должно пройти, как задумано. Нужно, чтобы последняя из Рейвенкло пропала внезапно. После того, как ее семья была убита этой ночью, все подумают, что это капитан «Летучего Голландца» расправился с девчонкой так же, как и с ее родителями. Вечерние выпуски газет разнесут эту новость быстро.

— Зачем ему расправляться со всей семьей? – чуть слышно произнес соучастник.

— Всем давно известно, что Слизерин кровожаден и не прощает измены. А Рейвенкло оплошали. Чего-то у них пропало, что принадлежало капитану.

— И он убил всех? – пропищал не совсем умный напарник, почему-то испуганно озираясь.

— Хейз, об этом ты спроси самого капитана, а не меня, — фыркнул ответственный за выполнение задания, глядя на школьников, собирающихся отправляться обратно в замок. – Нам приказано забрать мисс Рейвенкло. Бьюсь об заклад, что министр хочет выставить себя героем дня, который спас последнюю из известного рода. Наверняка через пару дней заявит на весь мир, что уберег девчонку от расправы Слизерина. Как, ты думаешь, отнесутся кланы Дальних земель к такому благородному поступку? Капитан может лишиться своей власти. Так что наша миссия крайне важна для политики Министерства. Поэтому пошевеливайся и постарайся, чтобы тебя никто не заметил.

— Я уж постараюсь, – улыбнулся подчиненный и стал пробираться за группой уходящих по тропинке в сторону Хогвартса студентов.

Гарри затаил дыхание, когда второй незнакомец прошел мимо раскидистого старого дуба, за которым он прятался. Лишь по чистой случайности мужчина не обратил внимания на утоптанный снег возле основания дерева рядом с узкой тропинкой. Увлеченный высматриванием Мэган среди пятикурсников, похититель направился следом за ребятами.

«Нет, не может быть! – не верил в то, что сейчас услышал, подросток. – Мистер и миссис Рейвенкло убиты. Дед не мог этого сделать! Он всегда хорошо о них отзывался. Но эти двое говорили о какой-то вещи, которую похитили из семьи Мэган. Неужели из-за этого дед разделался с ними? А Министерство? Почему оно всеми силами добивается, чтобы капитан перестал быть главой кланов Дальних земель?»

Мальчишка подобрал с земли сумки, когда его окликнул Даниэль, шагающий по сугробам:
— Выхухоль, беги. У нас Рейвенкло взбесилась.

* * *
— Ой! – отряхивая ворот мантии и вытирая шею от мокрого снежка, смеялся Конор, отбегая к Даниэлю и брату. – У нее точность попадания с каждым разом все лучше и лучше. Берегитесь!

— А ну стой, Слизерин! – от магии наследницы снежки один за другим скатывались и сами отправлялись в парней. – Я тебя закопаю в том сугробе, в который ты меня сбросил, волчара блохастый! Ты же меня всю исслюнявил!

— Ты ее исслюнявил? – удивился Гарри, стряхивая с плеча попавший снежок и отскакивая от следующего «снаряда».

— Думаешь легко нести во рту кого-то и не исслюнявить, — хохотал Конор, отбегая к Даниэлю, отбивавшему снежки сумкой наследницы. – Между прочим, мисс Рейвенкло, Вы себя тоже не контролировали. Все время высовывали язык и шипели.

— Да ты меня чуть не задушил своей зубастой пастью! — снежный «обстрел» мальчишек усилился.

Даниэль, весь в снегу, уже просто прикрывал лицо сумкой. Дерево, за которым попытался спрятаться Конор, не спасало. Снежки меняли направление и достигали цели. Гарри так же доставалось. Несмотря на более или менее успешное уворачивание от летящих снежный комков, мантия паренька стала белой от налипшего снега.

— А нечего было бить меня по носу хвостом. Тоже, знаешь, мало приятного, — не сдавался наследник Салазара, прикрывая рукавом глаза от снежков и пробираясь к разбушевавшейся девушке.

Мальчишка сделал рывок и, обхватив Рейвенкло, рухнул вместе с ней в сугроб. Магия моментально перестала действовать, и снежные «снаряды», потеряв контроль, попадали на землю, не достигнув цели.

— Отпусти, — Мэган пыталась высвободиться из крепких рук кузена. – Второй раз в сугроб! Я буду жаловаться! Я Виктору… Я все маме с папой расскажу!

— Я все маме с папой расскажу, — передразнил девчонку Конор, отпуская воительницу, и тут же нормальным голосом продолжил, садясь. – Не будешь снежками кидаться. А то разошлась тут, мне за шиворот, знаешь, сколько снега навалило.

— Ах, так?! Вот тебе добавочка! – засмеялась настырная студентка, сунув за ворот рубашки Слизерину холодный комок.

Паренек взвыл и вскочил на ноги. Пытаясь руками достать начавший движение по спине таявший снег, Конор извивался и охал, пока к нему не подбежал Даниэль и не шмякнул по лопаткам ладонью.

— Черт, Королёк! – процедил сквозь зубы Слизерин. – Большое тебе спасибо за раздавленный снег у меня на спине.

— Извини, я помочь хотел, — улыбнулся Гриффиндор.

— Помочь добить? – показав кулак, морщился наследник. – Так и скажи, что переметнулся на сторону мисс Я-Все-Маме-С-Папой-Расскажу.

Гарри, подойдя к друзьям, посмотрел на Мэган, приводящую волосы в порядок, в то время как Даниэль стоял с ней рядом и любовался ее красотой.

«Она еще не знает, что ей некому теперь жаловаться, — с сожалением подумал парень. – Остаться одной, что может быть хуже?»

— Гарри, хватит мечтать, — похлопал по плечу брата Конор, улыбаясь. — Хогсмид после сегодняшнего прогула урока нам не светит, рубашка на мне совсем мокрая, а Гриффиндору снежком последнюю извилину выпрямило. Видишь, с какой любовью он прижимает девчачью сумочку.

Мальчик поправил очки и, вздохнув, произнес:
— В школу пора.

— Да что с тобой? – недоумевал наследник. – Ты какой-то не такой. Что-то произошло, пока мы носились по лесу?

— Нет, — стараясь не глядеть на Мэган, ответил брат, решив про себя, что не скажет никому об услышанном.

Развернувшись, Снейп-младший пошел по тропинке, ведущей к замку.
– Просто надо идти обратно.

— А я бы предпочел погулять, прежде чем нас отец заставит драить котлы, — пожав плечами, сказал Конор, догоняя Гарри, и, забирая свою сумку у него, махнул рукой Даниэлю и Мэган. – Давайте, не отставайте.

Игры темной королевы. Глава 5. Примирение. Часть 1



Notice: Undefined variable: more_link_text in /var/www/vh37118/data/www/harry-potter2.com/wp-content/themes/twentyfourteen/content.php on line 55

Notice: Undefined variable: stripteaser in /var/www/vh37118/data/www/harry-potter2.com/wp-content/themes/twentyfourteen/content.php on line 55

— Почему уроки по уходу за магическими существами должны все время проходить на улице? – бурчал Даниэль, выходя с Конором во двор школы, чтобы оттуда отправиться к дому Хагрида, где собирались студенты, посещающие данный предмет.

Поежившись, мальчишка плотнее запахнул теплую мантию.

— И вообще, Не-ангел, тебе не кажется, что нас просто-напросто пытаются замучить никому не нужными уроками. И, заметь, с каждым днем все больше и больше. А потом эти отработки у твоего отца. Как они мне надоели! Из-за всей этой каторги, мне даже Мэган не удается увидеть. Между прочим, уже два дня прошло с тех пор, как я разбудил ее своим великолепным поцелуем.

— Не надо все себе приписывать, — ухмыльнулся Слизерин-Снейп, наблюдая, как трое первокурсников его факультета, у которых послеобеденное время было свободным, забавлялись киданием снежков в одиннадцатилетних гриффиндорок. – Рейвенкло вполне могла сама проснуться, а твой поцелуй – всего лишь совпадение.

— Ничего себе совпадение! – воскликнул Гриффиндор, размахивая руками. – Вот если я сейчас кину снежком в дверь, а она раскроется, и я попаду, ну, скажем, в Филча – вот это совпадение. А в случае с Мэган все ясно и понятно. Она неравнодушна ко мне и сразу же откликнулась на мой поцелуй. Спорим, если бы ты ее поцеловал, то она бы до сих пор сопела в кровати под присмотром мадам Помфри.

Скатав комок снега, Даниэль прицелился, запустил снежком в дверь и тут же отвернулся, потянув друга за рукав в сторону тропинки, потому что его «снаряд» попал прямо в переносицу смотрителю школы, вышедшего на свою беду из здания. Ругань Филча эхом прокатилась по склону.

— Это они! Я видел, — указав на первокурсников-слизеринцев, крикнул парень, глядя на старика, выискивающего вредителя.

— Молодец, вывернулся, — прошипел другу Конор, ткнув его в бок. – Между прочим, эти ребята с моего факультета.

— Ну и что? Не на гриффиндорских же девчонок-малявок мне показывать. Это бы точно вызвало подозрение у старого пылесоса, — наблюдая, как Филч ругает перепуганных мальчишек, сказал Королёк и, разворачивая Слизерина к школе, добавил. – Тем более, на горизонте обозначилась наша непревзойденная староста. Грейнджер вечно на защите мелюзги. Смотри-ка, идет вся такая-растакая, словно ей вручили министерскую премию за спасение мира от грязных носков капитана. А ведь ты так с ней и не поговорил. О чем ты только думал? Не утверждай, что об уроках. Это слово для меня самое противное после слова «зельеварение». А время-то идет, вот возьмет твоя энициклопедичка да и уйдет к какому-нибудь Уизли. Ему, говорят, уже лучше. Скоро выкинут из Больничного крыла. Я одного не пойму, почему мадам Помфри держит мою Мэган в лазарете…

Оставив размышляющего товарища, Конор направился к стайке первокурсниц, с которыми Гермиона сейчас вела разъяснительную беседу.

— Так вот, мисс Смит, кидаться снежками в ответ – не выход, — сказала староста.

— А мы и не кидались, — пропищала первоклашка и указала на Даниэля, стоявшего в сторонке. – Это вон мистер Гриффиндор кинул в мистера Филча снежком и свалил все на слизеринцев.

Гермиона недовольно посмотрела на наследника и обратила внимание на приближающегося Конора.

— С тобой можно поговорить? – тихо спросил парень под хихиканье и перешептывание девочек, наблюдавших за старшими.

Грейнджер пожала плечами и чуть отошла от любопытных созданий.

— Я знаю, что ты сильно обижена на меня, — начал Слизерин-Снейп, волнуясь. – Тогда, в «Золотом осьминоге», все как-то глупо получилось. Я вовсе и не собирался целоваться с той девчонкой…

— Даже? – перебила Гермиона, скрестив руки на груди. – Однако ты целовался и при этом выглядел вполне довольным.

— Это был всего лишь спор с Корольком…

— На самый длинный поцелуй? – усмехнулась староста. – Наверное, рекорд был побит с той девушкой. Или пришлось целовать еще одну?

— Что ты пристала к поцелуям?! – начал кипеть подросток, чувствуя, что Гермиона игнорирует его попытки извиниться. – Можно подумать, ты ни с кем не целовалась. Я же молчу про Крама. Этот болгарин у тебя в фаворитах ходил в прошлом году. Скажешь, с ним ты не целовалась?!

Даниэль, отвлекшись от созерцания разборок Филча, повернул голову в сторону Конора.

— О, Мерлиновы штаны, что он там городит?! – прошептал мальчишка себе под нос, поспешив к спорящей парочке, чтобы постараться прекратить их перепалку. – Он же так вообще все испортит.

Гермиона, красная от возмущения, готова была сказать Конору что-нибудь едкое, но слова застревали в горле. Парень ждал ответного слова, сверля девушку глазами.

Слизерин, между прочим, нас уже ждет Хагрид, — буквально оттаскивая от старосты разозленного друга, натянуто улыбался Даниэль. – Ты же только вчера клятвенно обещал отцу, что не будешь опаздывать на уроки. А нам ведь еще по склону спускаться, а у меня ботинки скользкие. Ой, смотри-ка, какой снежок выпал белый.

— Отвали от меня, Гриффиндор! – с яростью оттолкнул наследника подросток.

Даниэль, не устояв на ногах, упал, сильно ударившись локтем. Слизерин-Снейп, не обращая внимания на Королька, еще раз кинул взгляд на Гермиону и, развернувшись, решительно пошагал к склону, выплескивая свой гнев на сугробах, которым доставались пинки ботинками. Грейнджер чуть слышно всхлипнула и помчалась к двери школы, больно заехав сумкой с учебниками по лбу наследнику Годрика, который в этот момент пытался подняться на скользком утоптанном участке двора. Столкнувшись в проеме с Гарри, девушка что-то невнятно пробормотала и, не обращая внимания на приветствие парня, помчалась по коридору.

— Королёк, ты что на снегу расположился? Решил протестовать лежа? Опять овсянка?

— Нет, решил заболеть, — шипя и растирая лоб, буркнул друг. – Чтобы сидеть себе дома, зелье попивать и не участвовать в разборках парочки влюбленных магов, норовящих загрызть друг друга и окружающих.

Гарри подал руку и помог другу подняться. Отряхнув мантию и брюки, Гриффиндор сгреб в ладонь снег с ближайшей каменной скамейки.

— Посмотри, шрам остался? – убрав русую челку со лба, попросил паренек. – Она мне своей библиотечной сумкой заехала.

— Да, в виде молнии, — пошутил Гарри, не обнаружив следа нападения.

— Отлично, — приложив к ушибу таявший в ладони снег на случай появления шишки, ухмыльнулся Королёк и более весело заметил. – Теперь я могу себя смело называть Мальчиком-Который-Выжил. А ты, я гляжу, вырвался на волю. Решил присоединиться к нашему обществу замученных студентов?

— Да, отец наконец-то удостоверился, что я здоров, и позволил пойти в гостиную Гриффиндора. Правда, предварительно вручил свиток с расписанием и кучу указаний, — засмеялся Гарри.

— Ну и как тебя встретили на факультете? Фамилия Снейп не сильно популярна у наших с тобой однокурсников.

Гарри ухмыльнулся. Шагая по тропинке, спускающейся по склону в сторону хижины Хагрида, мальчик пожал плечами:
— Мне показалось, что они мне сочувствовали. Ты бы видел лица Дина Томаса и Симуса Финнигана! Они смотрели на меня так, будто я стал жертвой злого умысла зельевара. Правда, смешно?

— Да, профессор умеет запугивать народ. Мне лично одного его взгляда хватает, чтобы душа ушла в пятки и не возвращалась оттуда неделю, — хмыкнул Даниэль, идя следом. – А моя бабушка его просто обожает, будто он ей сын родной. Только и слышно: «Северус то, Северус се…».

— А если это правда? – Гарри резко остановился и, повернув голову, взглянул на Королька.

Гриффиндор хотел было отмахнуться, но серьезное лицо товарища остановило его, и мальчишка замер в ожидании.

«Почему мы должны все скрывать от него? — подумал сын зельевара. – Это подло».

— Знаешь, Даниэль, — глубоко вдохнув для смелости, произнес Гарри, понизив голос, – Нам следовало тебе сразу сказать, что профессор, то есть отец, и мы с Конором…

— По-настоящему братья, а Снейп ваш отец, — неожиданно закончил фразу однокурсник.

Гарри застыл в изумлении, но Гриффиндор похлопал его по плечу, успокаивая:
— Я все знаю, Выхухоль, мне Конор еще до поездки в школу все рассказал.

— И про капитана и твою бабушку?

Королёк согласно кивнул.

— И про Гермиону и ее настоящих родителей?

— И про это тоже.

— Но ты даже ни разу не обмолвился об этом, — удивленно пробормотал Гарри Снейп.

— Иногда я могу немножко подержать язык за зубами, — улыбнулся студент, поправляя сумку на плече. – К тому же я обещал Конору молчать. Поклялся нашей с ним дружбой.

— А мне почему не сказали? – фыркнул Гарри. – Я тут, как дурак, выдумываю, как бы тебя в курс дела ввести, а вы… Гады вы оба, вот кто!

— Эй, Выхухоль, ты только не обижайся. Говорить раньше было нельзя, — покачал головой подросток. — Капитан самый лучший в мире маг, который великолепно владеет легилименцией. Ему одного шмыга в твою сторону хватило бы, чтобы узнать о нарушении его указаний. И что было бы тогда? Правильно, было бы крайне больно, как морально, так и физически. Конор перед отъездом в Хогвартс поговаривал, что дед начал догадываться о нашей осведомленности. Ты еще не знаешь капитана. Он ненавидит, когда что-то выходит из-под его контроля.

— А как же отец? Он же вроде как тоже может читать мысли. Так мне Конор сказал, — задал вопрос Гарри.

— Мы решили, что если ваш отец все узнает, то это будет не столь страшно, как было бы в случае с капитаном, – объяснял Даниэль. – Но, слава Мерлиновской любимой белой тапке, ваш родитель не имеет привычки без спросу копаться в мыслях своих детей, да и в моих тоже. И тебя, между прочим, брат должен был уже предупредить о нашем с ним уговоре. А не предупредил этот влюбленный акромантул, поди, только из-за того, что в его мозгах ничего, кроме мыслей о Грейнджер, не осталось. Никогда бы не подумал, что у Не-ангела так может крышу снести из-за какой-то девчонки-заучки.

— Он поговорил с Гермионой? – спросил Гарри.

— Ага, — потирая ушибленный локоть, ехидно ухмыльнулся Даниэль. – Такой разговор можно смело вносить в сборник «Сто фраз, которыми можно обидеть девушку и добиться того, что она пошлет тебя подальше». Ой, чувствую я, что без подмоги наши голубки не обойдутся. Гарри, нам надо действовать.

— Интересно, как?

— Придумаю – скажу, — обойдя друга, ответил наследник Годрика, направляясь к хижине лесничего.

Студенты-пятикурсники, в расписании которых значился уход за магическими существами, столпились рядом с жилищем преподавателя. Гарри и Даниэль, увидев, что Хагрид уже что-то объясняет ученикам, стоя возле крыльца своего дома, прибавили шагу, поскальзываясь на мокром снегу.

— Так вот, ребятки, я и говорю, — голос полувеликана гремел над головами школьников. – Глиноклоки охраняют лошадей. Живут в основном вблизи табуна. Правда, в снежную зиму могут уходить в поисках прокорма. Трудно в зимнее время глиноклокам. В летнее-то, конечно, они травою питаются, а вот в мороз им приходится туго. Поэтому их надо бы подкармливать сеном. Сейчас мы пройдем в лес. Тут недалеко, на поляне я им кормушки устроил. Там вы и заприметите их. Запоминайте их повадки. Тока сразу говорю, руки к глиноклокам не протягивать, и вообще вести себя как можно тише. У них уже детеныши народились. Хоть глиноклоки небольшого роста, но потомство защищают яростно. Так что вы поосторожнее, ребятки.

— Что поосторожнее? – скользя на утоптанной дорожке, переспросил Даниэль, успевший услышать только последние слова преподавателя.

Но Хагрид не расслышал вопроса среди гомона подростков и, махнув рукой в сторону леса, пошел по тропинке. Пятикурсники не отставали, обсуждая, какими должны быть глиноклоки. Конор, мрачный, как грозовая туча, не спешил идти за лесничим и присел на ступеньку крыльца.

— Мы что-то важное пропустили? – подбежал Гарри и, поскользнувшись, зацепился за плечи Даниэля, чтобы не упасть.

— Что может быть важного на уроке по уходу за магическим существами? — хмыкнул Гриффиндор. – Конор, ты чего тут расселся? Решил примерзнуть задом к крыльцу? Думаешь, полувеликану нужна на ступеньке замерзшая кучка тебя?

— Закурить есть? – спросил наследник Салазара, бросая сумку рядом с собой.

— Ну и наглый же ты. Сначала меня роняет там, возле замка. А теперь сигареты спрашивает. Курить вредно, — заявил Даниэль. – Я же вот бросил. Может, это и временно, но на данный момент я за здоровый образ жизни. А ты вдруг решил возобновить свои вредные привычки? Это ты зря. Да и Грейнджер не одобрит.

— А мне все равно, что она одобрит, а что нет, — прорычал Конор.

Королёк улыбнулся и, подмигнув Гарри, продолжил:
— Что ж, тогда мне и не стоит передавать тебе, что она сказала. Пошли, Выхухоль, нам лучше поторопиться, а то вдруг в лесу Хагрид зверюшек раздает, а мы тут околачиваемся.

Гриффиндор уже пошагал по тропинке, но его остановил голос друга:
— Что она сказала?

— Хм… Дай припомнить, — почесывая затылок, придумывал мальчишка. — Ах, да, она сказала, что сожалеет, что не дала тебе объясниться.

— Вовремя, — хмыкнул Конор.

— Девчонки, — развел руками Даниэль. – Непонятные магические существа. Никогда не знаешь, как за ними ухаживать. Может, у лесничего спросить, чем их прикармливать?

Конор слабо улыбнулся и посмотрел на друга.

— Он еще лыбится, — скроив обреченное выражение лица, вздохнул Гриффиндор и посмотрел на Гарри. – Выхухоль, ты только глянь на этого жмыря. У него девчонка есть, а он все недоволен. А мы тут с тобой страдаем одиночеством. Гарри, ты страдаешь меньше, тебе хотя бы Ферула пишет, а вот моя Мэган, заточенная в Больничном крыле, она, бедняжка…

— Твоя бедняжка уже на уроках, — закончил Слизерин-Снейп. – И сейчас наверняка фыркает в лесу, где Хагрид каких-то зверюг решил показать.

— Что?! – воскликнул Даниэль. – И ты молчал?! Гарри, мы должны устроить ему бойкот. Не знаю, что это такое, но явно означает дать в рожу пару раз. Выхухоль, ты начинаешь, а я уж потом его пну, когда он без сознания валяться будет.

— Я на родню не нападаю, — сказал Гарри, улыбаясь.

— Вот так, Гриффиндор, — сам себе пробубнил Даниэль. – Снейпов вон сколько много стало, а ты один на белом свете. И никто тебя не пожалеет, никто не защитит. Может, к Мастеру Зелий обратиться? Пусть к себе в сыновья запишет.

— Он и так тебя своим придурковатым ребенком считает, — засмеялся Конор.

— Я не придурковатый, я — особенный. Слышал, что он на зельеварении сказал: «Вы, мистер Гриффиндор, за один урок побили рекорд по порче школьного имущества. На это у Вас таланта хватает». Видишь, он меня назвал талантливым, — шагая по тропинке в лес, разглагольствовал Даниэль.

— А потом обозвал неучем, снял баллы и выгнал из класса, — прошептал брату на ухо Конор.

Ребята, улыбаясь, последовали за Гриффиндором, о чем-то рассуждающем впереди.

Обучение в Хогвартсе, предметы — Заклинания



Notice: Undefined variable: more_link_text in /var/www/vh37118/data/www/harry-potter2.com/wp-content/themes/twentyfourteen/content.php on line 55

Notice: Undefined variable: stripteaser in /var/www/vh37118/data/www/harry-potter2.com/wp-content/themes/twentyfourteen/content.php on line 55

Заклинания – учебный предмет, на уроках которого студенты учатся произносить различные магические слова или выражения, которые одновременно должны сопровождаться некими пассами волшебной палочки. В особом «Списке» нет упоминания, какие должны быть пассы, есть лишь необходимый список слов.
(далее…)

Обучение в Хогвартсе, предметы — Зельеварение



Notice: Undefined variable: more_link_text in /var/www/vh37118/data/www/harry-potter2.com/wp-content/themes/twentyfourteen/content.php on line 55

Notice: Undefined variable: stripteaser in /var/www/vh37118/data/www/harry-potter2.com/wp-content/themes/twentyfourteen/content.php on line 55

Зельевариение – учебный предмет, который можно считать подобием древней науки алхимии. На уроках студенты изучают, как можно сотворит различные магические зелья. Для их варки составлены многочисленные инструкции, которые очень важно соблюдать в мельчайших подробностях, иначе от зелья не будет никакого прока. Изучается зельеварение учащимися Хогвартса пять учебных лет в обязательном порядке, после чего следует сдача экзамена уровня СОВ, шестой курс и седьмой продолжают обучаться зельеварению по желанию, после чего сдают экзамен ЖАБА.
(далее…)

Обучение в Хогвартсе, предметы — Предметы. Персонал



Notice: Undefined variable: more_link_text in /var/www/vh37118/data/www/harry-potter2.com/wp-content/themes/twentyfourteen/content.php on line 55

Notice: Undefined variable: stripteaser in /var/www/vh37118/data/www/harry-potter2.com/wp-content/themes/twentyfourteen/content.php on line 55

В Хогвартсе очень большой штат, как преподавателей, так и так называемого обслуживающего персонала. Все преподаватели (а их всего тринадцать) именуются профессорами, кроме одного, который преподает полеты на метле. Также в Хогвартсе на кухне и в замке работает несколько сотен домовых эльвов, которые как готовят еду, так и убирают в помещениях, поддерживают чистоту. В школе также трудится библиотекарь, есть медсестра, завхоз и даже егерь.

Обучение в Хогвартсе, предметы — Астрономия



Notice: Undefined variable: more_link_text in /var/www/vh37118/data/www/harry-potter2.com/wp-content/themes/twentyfourteen/content.php on line 55

Notice: Undefined variable: stripteaser in /var/www/vh37118/data/www/harry-potter2.com/wp-content/themes/twentyfourteen/content.php on line 55

Астрономии в Хогвартсе обучала Аврора Синистра. Этот предмет в школе магов был единственным, который изучался также и учениками школ, где обучают маглов. Как обычно проходил урок, мы не знаем. В романе был описан лишь момент, когда учащиеся сдавали по этому предмету экзамен СОВ.
(далее…)

Обучение в Хогвартсе, предметы — История магии



Notice: Undefined variable: more_link_text in /var/www/vh37118/data/www/harry-potter2.com/wp-content/themes/twentyfourteen/content.php on line 55

Notice: Undefined variable: stripteaser in /var/www/vh37118/data/www/harry-potter2.com/wp-content/themes/twentyfourteen/content.php on line 55

История магии – учебный предмет, который можно считать частью общей истории человечества, но он изучает лишь то, что связано с магией и магами.
(далее…)

Обучение в Хогвартсе, предметы — Травология



Notice: Undefined variable: more_link_text in /var/www/vh37118/data/www/harry-potter2.com/wp-content/themes/twentyfourteen/content.php on line 55

Notice: Undefined variable: stripteaser in /var/www/vh37118/data/www/harry-potter2.com/wp-content/themes/twentyfourteen/content.php on line 55

Травология (иногда перевод звучит как «гербология») – на этих уроках студенты Хогвартса изучают всевозможные растения, в первую очередь, конечно, те, которые имеют какие-либо волшебные свойства, а также растения с лечебным действием. Также изучаются растения, которые могут быть опасны (в качестве примера таких растений из романа нам известны Бешеный огурец, Дьявольские силки и еще ряд других), их особенности и как можно их обезвредить.
(далее…)



скачать | книги | картинки | постеры | фильмы

n22