Недостатки анимагии. Глава 11. Часть 2



Notice: Undefined variable: more_link_text in /var/www/vh37118/data/www/harry-potter2.com/wp-content/themes/twentyfourteen/content.php on line 55

Notice: Undefined variable: stripteaser in /var/www/vh37118/data/www/harry-potter2.com/wp-content/themes/twentyfourteen/content.php on line 55

– Мисс Люпин, прошу вас, успокойтесь, – молвил Дамблдор гипнотическим голосом. – Хотите лимонную дольку?
Уже больше четверти часа они торчали в кабинете директора. МакГонагалл не принимала возражений, и вот все сидели в наколдованных мягких креслах с чашками чая в руках, которые заботливо всучил им директор. Все, кроме Лизы, рассекающей туда-сюда вдоль стены с портретами бывших директоров Хогвартса.
— К черту ваши сладости, профессор Дамблдор! – кричала она, всплеснув руками. – Мы так и будем сидеть сложа руки? Мы должны вернуться в Хогсмид! Я уверена – Сириус остался там!
— Мисс Люпин, повторяю, успокойтесь, — директор не менял тона.
— Да прекратите меня успокаивать!
— Действительно, профессор, — Лунатик подался вперед и заговорщически прошептал Дамблдору. – От этого она еще больше бесится…
— Мерлин, вам что, вообще все безразлично? Сириус в беде! – Элизабет резко развернулась и нависла над друзьями
— А что мы можем сделать Лиза? – Ремус поставил чашку на стол и поднялся. – Что ты предлагаешь?
— Как что? Надо вернуться! Он наверняка еще там!
— А если нет? Если его уже забрали Пожиратели?
— Значит надо найти их и устроить трепку!
— Горячность делу не поможет, Лиза, — пытался угомонить сестру Лунатик.
— Это не горячность, Ремус! Это желание помочь… — она запнулась, понимая, КАК чуть не назвала Сириуса, что, конечно, не ускользнуло от брата.
— Кому? Желание помочь кому? – настойчиво вытягивал он.
— Опять решил в психолога поиграть?! – Элизабет окончательно вышла из себя. – Другу, Лунатик! Вашему другу! И я не намерена больше здесь оставаться!
Лиза развернулась и уже подходила к двери, когда до нее дошел смысл слов директора:
— Сириуса схватили Пожиратели Смерти, мисс Люпин. Вы мало чем ему поможете. Он у Лорда Волдеморта.

Элизабет медленно, словно в прострации, обернулась и, сделав пару шагов вперед, оглядела кабинет. За массивным дубовым столом, на котором аккуратно лежали свитки пергаментов, перья, баночки с чернилами и прочие мелочи, в своем кресле восседал директор; перед ним – Джеймс, Ремус, Роберт, Лили и Питер. Профессор МакГонагалл, приведшая их в кабинет, отказалась присесть и стояла за спинами учеников. Повсюду на стенах висели портреты бывших директоров Хогвартса. Кто-то из них спал, а может, только притворялся, а кто-то, даже не пытаясь скрыть свой интерес к происходящему, откровенно наблюдал за присутствующими. За потайной дверью между шкафами – Люпин была убеждена, что это именно потайная дверь – Дамблдор наверняка хранил свой личный думоотвод. Слева, на одном из стеллажей, заваленных книгами, дремала Распределяющая шляпа, а опустив взгляд, Элизабет увидела треногий табурет, сидя на котором несколько лет назад, она была отправлена на учебу в Гриффиндор. В камине весело потрескивали дрова, объятые огнем; на каминной полке в небольшом глиняном горшочке хранился летучий порох, который Фоукс мог запросто смахнуть неаккуратным движением крыла – настолько близко находилась его жердочка. Феникс бережно чистил перья своим золотистым клювом, но через мгновение, словно почувствовав взгляд девушки, поднял голову, посмотрел на нее и, взмахнув крыльями, перелетел на плечо Элизабет.
Фоукс… ну что я могу сделать? Ведь, правда – ничего! Не могу же я сломя голову ринуться в лапы Волдеморта! Это безумие даже для меня. Остается только ждать. Ха… ждать, надеяться и верить…
Осторожно просунув палец под цепкие лапки феникса, Лиза приподняла птицу и, подойдя к камину, посадила его обратно на свою жердочку.
– Профессор Дамблдор, профессор МакГонагалл, – она по очереди посмотрела на учителей, – до свидания, – сказала Люпин и, пройдя через весь кабинет, скрылась за дверью.

Элизабет уже несколько дней не выходила из комнаты. Она не ела, не разговаривала и не вылезала из кровати. Даже спала мало. Лишь смотрела в окно, одернув одну сторону бархатного полога, и изредка пила тыквенный сок, оставляя еду, заботливо принесенную Лили с кухни, нетронутой. Так просто не могло дальше продолжаться, именно это и заявила Эванс на пятый день, влетев в кабинет директора.
– Мисс Эванс, поиски продолжаются, мракоборцы делают все, что в их силах, но очень сложно вытащить живым человека из пристанища Волдеморта, – отвечал Даамлдор.
– Да я не о Сириусе говорю, профессор! – голос Лили от волнения срывался. – Вы должны повлиять на Лизу! Она ведь даже на уроки не ходит, должно вас это хоть как-то волновать или нет?!
Внезапно в камине вспыхнуло зеленоватое пламя, и из него вылетел странного вида человек. Он отряхнул от летучего пороха свою старенькую мантию, быстро посмотрел по сторонам, оглядев присутствующих, и, снимая довольно потрепанную шляпу, направился к Дамблдору.
– Что… что–то случилось? – при виде нового посетителя директор резко поднялся, вышел из-за стола. – Присядь, пожалуйста, – сказал он, наколдовывая мягкое кресло.
Незнакомец отмахнулся от предложенного сиденья.
– Вытащили… – заговорил он, тяжело дыша. – Не знаю как, но они его вытащили…
– Где он?
– Пока с ними. Альбус, это мутная семейка!.. – мужчина отчаянно жестикулировал, пытаясь доказать Дамблдору правдивость своих речей.
– Успокойся, Дарвелл, – перебил его директор, все-таки усадив в кресло, и сам снова сел в свое. – Это не обоснованные обвинения.
– Не обоснованные?! – маг пододвинулся на самый край, готовый сорваться в любую минуту. – Ты не понимаешь, Альбус! Его вернули в целости и сохранности! Ну пара синяков… скорее для приличия, для отвода глаз! Следи за ними внимательней. Блэки…
– Тише, – директор остановил его, покосившись на Лили.
– Что Блэки? – Эванс, внимательно следившая за разговором, наконец-то поняла его суть. – Что с ними не так?
– Мисс Эванс, вы можете вернуться в гостиную и сообщить мисс Люпин о том, что Сириуса нашли и вскоре он снова присоединится к вам.
– Не увиливайте, профессор! Мы должны знать…
– Мисс Эванс, вернитесь, пожалуйста, в гостиную, – повторил директор мягким, но не позволяющим ослушаться голосом.
Лили, подумав, что они еще успеют в этом разобраться, в знак прощания кивнула Дамблдору и его гостю и направилась в башню Гриффиндора.
Дождавшись, когда за девушкой закроется дверь, Дарвелл продолжил:
– Блэки с ним заодно, Альбус, я уверен как никогда!
– Но все ли?
– Нет, думаю Сириус не причем – на него наложили Обливайет, он не помнит никаких подробностей похищения и, скорее всего, даже сам его факт. Кстати, парень должен уже сегодня вернуться в школу. Наверное, миссис Блэк боится, что непослушный сынок может в чем-то их заподозрить.
– А его кузины? Что думаешь насчет них?
– Тебе виднее. Понаблюдай за ними, прошу тебя. Мы должны их прищучить! Грядет война, Альбус, и – черт возьми! – мы уже ее проигрываем. Одними отрядами мракоборцев тут не справиться. Нам нужны союзники, шпионы, отвязные головорезы, которые не станут щадить Пожирателей. Ты прекрасно знаешь Того-Кого-Нельзя-Называть. Мы не можем проиграть, Альбус. Мы просто не имеем права.

Недостатки анимагии. Глава 11. Часть 1



Notice: Undefined variable: more_link_text in /var/www/vh37118/data/www/harry-potter2.com/wp-content/themes/twentyfourteen/content.php on line 55

Notice: Undefined variable: stripteaser in /var/www/vh37118/data/www/harry-potter2.com/wp-content/themes/twentyfourteen/content.php on line 55

— Пожиратели! Пожиратели смерти! – кричали издалека.
На улице началась паника: люди от страха за свои жизни бежали врассыпную, сбивая друг друга.
Лунатик, все еще держа Элизабет за руку, оттащил ее подальше от толпы, за угол дома, из-за которого они только что вышли.
— Кто? – не веря своим ушам, спросила Лиза. – Пожиратели? Но где?
— Они были в «Трех метлах»! – словно услышав ее вопрос, прокричала пробегающая мимо волшебница.
— В «Трех метлах»?! Ремус бежим! – крикнула Элизабет, срываясь с места.
— Куда? С ума сошла? Кидаешься прямо в руки Пожирателям! – кричал брат, пытаясь догнать ее.
— Ты не понимаешь? Там же Лили, Джеймс, Сириус! – Лиза с трудом пробиралась через толпу.
— Мракоборцы и без нас справятся!
— Ага, я вижу, как они справляются…
Элизабет и Ремус уже подбежали к месту и, выглядывая из-за угла, оценивали обстановку: Пожиратели смерти явно превосходили мракоборцев числом и уже оттеснили их к соседнему дому, полностью захватив паб. Чувствуя нервное напряжение Элизабет, Лунатик был готов поклясться, что она вот-вот ринется в бой, если ее сейчас же не остановить. И он – ее родной брат, черт возьми! – просто обязан это сделать.
— Даже не думай, что я тебя туда пущу, — медленно и четко произнес Люпин.
— Луня, я не спрашиваю, — бросила Лиза, даже не оборачиваясь, выискивая глазами более удобный маршрут. — Обещаю, я не полезу в самую гущу, нам просто нужно вытащить оттуда друзей.
— Мы уходим, Лиза, — твердо заявил Ремус.
— Конечно-конечно, братишка, — Элизабет по-прежнему не отрывала глаз от поля битвы. – Вот только заберем своих и уйдем. Прикрой меня, я быстро.
— Нет! – крикнул Люпин, но сестра уже выбежала из-за укрытия. – Мерлин, ну что ей неймется?!
Пробегая под обстрелом своих и чужих, Лиза добралась до разбитого окна «Трех метел». Ох и достанется же тому, кто это сделал, — промелькнуло в голове Элизабет, когда она, забираясь в паб, порезала руку. – От мадам Розмерты безнаказанным еще никто не уходил…
Перевалившись через оконную раму, она спряталась за опрокинутым столом и осмотрелась: несколько связанных учеников полулежали у барной стойки, а в паре метров от них Пожиратель, явно недовольный тем, что остался на скамейке запасных, внимательно следил за ожесточенной схваткой через щель приоткрытой двери.
Один? Они что не справились с одним? – удивилась Элизабет. – Их же там пятеро! Ладно, вычеркнем труса Петтигрю – четверо. Могли бы хоть попытаться сбежать…
— Как же я хочу заавадить кого-нибудь, — Пожиратель резко отвернулся от двери и, потирая руки, прошел в центр комнаты. — Почему мы должны здесь торчать, Доран?
Из-за барной стойки показалась голова второго Пожирателя. Он полупьяной походкой подошел к пленникам и, глотнув из бутылки, наконец, ответил:
— Потому что за этими маленькими ублюдками надо кому-то следить, Кербхол, — Доран махнул рукой, выплеснув на учеников огневиски. – К тому же после твоего прошлого провала ты должен быть благодарен, что тебе вообще хоть что-то доверили!
Кербхол не нашелся, что ответить и, забрав у напарника бутылку, снова отошел к двери.
Так, отлично. Двое и нетрезвые. Блин, вот бы сюда Лунатика… Боюсь, что даже со своим диким везением одна не справлюсь.
Словно вторя мыслям Элизабет, в окне показался Ремус. Забраться в паб бесшумно ему не удалось, но он успел подползти к сестре прежде, чем его увидели Пожиратели.
— Эй, кто там возится? – Доран оторвался от поисков очередной бутылки и сделал пару шагов в сторону окна.
— Луня, я безумно рада тебя видеть перед смертью, но мне бы очень не хотелось, чтобы ее причиной стал ты! – удрученно прошептала ему Лиза.
— Я не мог… — начал было оправдываться он, но Элизабет зажала ему рот.
Доран приближался, и от страха быть найденными брат с сестрой сильнее вжались в опрокинутый стол, будто желая слиться с ним.
— Придурок, это я! – крикнул один из заложников. Ремус и Лиза узнали голос Джеймса. – Может, снимешь веревки, а то руки затекли!
— А может тебя еще отвести к маме с папой? Они тебя не научили, что врать – это плохо?
— Оставь их, — Кербхол подтащил к двери стул и уже допивал огневиски. – Кому они нужны? Наши побеждают, и скоро мы свалим отсюда, прихватив эту малышню с собой. Ну а может, — он потянулся вперед, нависая над ними, — и оставим здесь… мертвыми!
Смех Пожирателя разнесся по бару, и Лиза с Лунатиком облегченно выдохнули, услышав удаляющиеся шаги Дорана.
— Так, видимо Поттер тебя заметил, — Элизабет убрала руку от лица брата. – Пожиратели пьяны. Надо действовать, но очень быстро.
– Ага, – сказал Лунатик, выбираясь из–под стола. – Бомбарда Максима!
Непонятно было, куда именно целился Ремус, но обломки дальней стены паба, разрушенной заклинанием, полностью завалили Дорана. Элизабет, никак не ожидавшая такого поворота событий, секунду помедлила, затем, перекувыркнувшись, тоже выбралась из укрытия и запустила Петрификус во второго Пожирателя.
– Черт тебя дери, Ремус! Предупреждать надо! – заорала она, поднимаясь с колен.
– Ты сама сказала – действовать быстро! – Люпин подбежал к связанным друзьям и пытался избавить их от веревок.
– Отлично, полпаба разрушено, Пожиратели вот–вот будут здесь, есть идеи?! – Элизабет присоединилась к брату и, оглядев бывших заложников, заныла: – Мерлин, ну почему попались именно вы, а? Никто другой, а именно вы!
Лили, Джеймс, Сириус, Питер и Роберт Эддингтон в один момент начали объяснять, как на них напали Пожиратели, подняв стойкий гул.
– Ну, для начала, НЕ ОРАТЬ, – перекричал всех Поттер, когда Лиза демонстративно заткнула уши. – Болтать будем, когда выберемся отсюда! Лиз, Лунатик, как там на улице? Мракоборцев много?
– Нет, Пожирателей явно больше и Лиза права – они сейчас будут здесь, – помотал головой Ремус.
– Короче, хватит болтать, валим в окно, – бросила Лили, пробираясь, через завал.
Никто не стал спорить, тем более что Эванс уже с легкостью и грациозностью, присущей ее анимагической форме, перепрыгнула через оконную раму. Заглянув за угол, девушка удивилась: на улице практически никого не было, только пара раненых мракоборцев и Пожиратель, бегущий в их сторону. Стоп… Пожиратель бегущий в их сторону? Вот черт!
– Окружают! Они нас окружают… – Лили резко развернулась и ударилась носом в грудь Эддингтона. – Прости!
– Тише, – он приблизил палец к губам и, когда Эванс замолчала, аккуратно завел ее за спину и передал в руки Поттера. Внимательно следя за Пожирателем, Роберт подал своим знак пригнуться и сам опустился на корточки.
– Он нас еще не заметил, – шепнул Когтевранец товарищам по несчастью. – Попробуем по–тихому завалить.
– Зато тут уже заметили! – прокричала Элизабет, заглянувшая в паб, – Бежим!
Она, толкая друзей вперед, вылетела из–за угла и встретилась лицом к лицу с Пожирателем, уже запустившим в нее заклинанием. Бежавший вслед за ней Блэк, успел оттащить девушку за капюшон и удар пришелся на предплечье.
– Петрификус Тоталус! – подоспевший Джеймс выпустил свое заклинание точно в цель, и обездвиженный Пожиратель упал на землю, подняв клубок пыли.
– Ай, вот черт! Черт–черт–черт!!! – выругалась Элизабет, зажимая порез на руке.
– Стонать будешь потом, не останавливайся! – Сириус по–прежнему держал ее за мантию.
– Нам не убежать, их там слишком много, – сказал Лунатик, когда компания забежала за угол очередного дома. – Наш единственный шанс – исчезнуть.
– Отличная идея! – Элизабет повернулась к Лили: – Эванс, делай портал.
– Что?! – девушка удивленно уставилась на подругу.
– Что-что, что слышишь! – Лиза подняла с земли валявшуюся шляпу. – Доставай палочку и колдуй!
– Но… но я… – запротестовала Эванс.
– Лили, некогда думать, мы все тут сдохнем к чертовой матери, поэтому либо ты отправляешь нас к черту на кулички, либо прощайте друзья, я рада была общаться с вами! – высказала ей Люпин, тряся несчастной шляпой. – Просто попробуй!
– Хорошо… – сдалась она.
Лили вытащила из кармана мантии волшебную палочку и забрала у подруги шляпу. Положив ее на землю, она села на корточки и, закрыв глаза, начала что-то шептать.
– Мерлин, а я думал, что для создания портала достаточно пары слов на латыни… – почесал затылок Джеймс.
– Поттер, да у тебя вообще всегда все просто, – сказала Элизабет и повернулась к Эддингтону, следящему за Пожирателями, – ну как там дела?
– Они нас потеряли, но у нас всего пара минут, – удрученно протянул Роберт. – Они не такие уж и идиоты…
– Она успеет, – успокаивала всех Люпин. – Она все успеет.
– Готово! Наверное… – поднялась Лили. – Должен сработать через секунд двадцать.
– Отлично, хватайтесь, – скомандовала Элизабет, поднимая получившийся портал.
Друзья немедля окружили шляпу и через полминуты, чувствуя после рывка неприятные ощущения внизу живота, Джеймс, Питер, Лили, Элизабет, Ремус и Роберт валялись на земле около ворот Хогвартса.
– Ю-ху! – раздался победный клич Лизы. Она, приподняв голову, окинула взглядом местность и, узрев родные стены, облегченно откинулась на землю. – Эванс, у тебя получилось!
– Подождите, – озадаченно протянул Ремус, – а где Сириус?
– Ну наконец-то! Мы вас уже обыскались! – стоявшая неподалеку профессор МакГонагалл, завидев компанию, спешила открыть ворота. – С вами все в порядке? Никто не пострадал?
– Как где? – никто не слушал декана. Лили медленно поднялась с земли. – Должен быть здесь. Может его откинуло подальше?
– Нужно срочно показать вас мадам Помфри… – продолжала Макгонагалл.
– Но он бы тогда объявился, – недоуменно протянул Джеймс.
– А может это его очередная шутка? – Элизабет отчаянно вертела головой в поисках пропавшего. – Блэк! Слышишь меня? Это не смешно! Поттер, передай своему дружку, что я шкуру с него спущу за такой юмор!
– Нет, Лиза, он не стал бы так шутить, я уверен, – Ремус встал на защиту своего друга.
– … или сначала директору… Он наверняка захочет вас всех видеть…
– Профессор МакГонагалл, вы что, не понимаете?! – повернулась Элизабет к незамолкаемому декану. – Сириус пропал! Сириус Блэк пропал!

Различия фильма «Гарри Поттер и Кубок огня» с книгой



Notice: Undefined variable: more_link_text in /var/www/vh37118/data/www/harry-potter2.com/wp-content/themes/twentyfourteen/content.php on line 55

Notice: Undefined variable: stripteaser in /var/www/vh37118/data/www/harry-potter2.com/wp-content/themes/twentyfourteen/content.php on line 55

Таких отличий столько, что найти их не составляет труда.

Возьмем героя Аластора Грюма. Во время его пребывания в омуте памяти в книге он имел свои оба глаза, а в фильме на этот момент у него один глаз уже стал волшебным.

В отличие от фильма, в книге «Гарри Поттер и Кубок огня» Добби отдал Жабросли Поттеру, а в фильме это сделал Невилл.

В романе Хвосторога была другого цвета (черного), у нее было не две лапы, а четыре, не летала, а находилась в гнезде.

Рок-концерт, который показали в фильме на Святочном балу – этот нонсенс.

Это ещё не конец… Глава 5



Notice: Undefined variable: more_link_text in /var/www/vh37118/data/www/harry-potter2.com/wp-content/themes/twentyfourteen/content.php on line 55

Notice: Undefined variable: stripteaser in /var/www/vh37118/data/www/harry-potter2.com/wp-content/themes/twentyfourteen/content.php on line 55

И вот перед ними возникло огромное здание библиотеки. Оно было немного старовата на вид, и кое-где виднелись трещины.
— Здание попалось под руку Пожирателям смерти, но его отреставрировали совсем скоро после падения Волан-де-морта, — будто ответила на мысленный вопрос Гарри Гермиона.
— Герми, а ты знаешь что искать? – спросила Джинни.
— Ммм…Предполагаю. Так, — Гермиона повернулась к ребятам. – Значит Гарри, ты идешь в отдел научно-магичекого пилотажа, Джинни ты смотришь невероятные факты за всю историю магии, только, пожалуйста, не увлекайся, это очень интересно! Однажды, когда мне было ещё только двенадцать…
— Гермиона! – воскликнул Гарри. – Не надо сейчас об этом думать.
— Хорошо! А я рискну в отдел запрещенной секции.
— Тебе не нужна помощь? – усомнился Гарри.
— Нужна, дай мне, пожалуйста, мантию-неведимку.
Гермиона, Гарри и Джинни зашли в главный зал библиотеки. Яркое освещение даже слепило глаза, а совсем неброский оттенок стен сливался. За главным столиком сидела пожилая женщина:
— Миссис Норс! – воскликнула Гермиона.
Женщина подняла седую голову. Она слегка улыбнулась.
— Чем могу быть любезна?
— Вы меня не помните? – Гермиона даже нахмурилась.
— Нет…Сейчас секундочку…Кажется припоминаю, — Женщина внимательно осмотрела стоящую перед ней Гермиону. – Ох, это же Грейнджер! Гермиона…Какими судьбами?
— Здравствуйте. Понимаете, мне нужно с моими друзьями поискать кое-какую информацию. Вы не могли бы выписать пропуск?
— Конечно, а у ваших друзей имеется документ, подтверждающий личность!
— Нет, — возразила Джинни. – А с каких пор мы должны предъявлять документы. По-моему выписывать пропуск нужно молча.
— Джинни, — Гарри дернул ее руку и крепко сжал. – Не надо сейчас скандала, посмотри на лицо Гермионы, — Гарри процедил сквозь зубы, изображая улыбку.
— Милочка, а кто вы такая? – женщина сурово посмотрела на Джинни.
— Джинни Уизли мадам, — гордо проговорила она. – А это Гарри Поттер!
— Зарасти, — пробормотал Гарри.
— О, это же тот Гарри Поттер, который победил…
— Шшш! – злилась Гермиона. – Мисс Норс, давайте не будем обсуждать сейчас Гарри, нам не нужно лишних слов. Просто вы выпишите пропуск или нет?
— Да, Гермиона.

— Итак,- Гермиона накинула мантию и полностью исчезла. – Вы помните, кто куда направляется, и ещё один момент. Если найдете хоть одну зацепку, книгу берете себе, и идете в читальный зал. Там есть столик возле камина, он всегда пустует. Люди садятся ближе к свету, нам же наоборот как можно дальше. Никто не должен знать о том, что я взяла книгу из запретной секции…
— Мы поняли Гермиона, — нетерпеливо буркнула Джинни и скрылась за полками книг.
Гарри пожелал подруге удачи и сам отправился искать. Он долго перебирал все возможные книги, иногда ему попадалось что-то нужное, но ничего не упоминалась о потери при трансгрессии. Наконец Гарри попалась в глаза вырезка из газеты «Ежедневный пророк». На странице крупным планом была фотография какого-то странного старичка. Его волосы нелепо торчали во все стороны, и чудная шапочка съехала на бикрень. Старичок не улыбался и хмурил брови. Под фотографией была надпись Аргус Дипиш. Гарри развернул страничку и начал читать:
Аргус Дипиш был осужден 10 августа 1983 года за то, что незаконно трансгерессировал на глазах маглов. Но тот отрицает свою вину. Он говорит, что просто тренировался, так как дар трансгрессии ему не удается. 25 марта 1984 года он был выпущен из Азкабана и прощен. Вот что Аргус говорит на этот счет:
— Мне было всего двадцать семь лет, когда меня осудили. Я просто был повергнут в ужас, за что? В суде меня пытались всячески заставить сказать ложь, министерство просто падает на глазах у тысячи волшебников. Благодаря моим исследованиям я изучил все о трансгрессии и никакое министерство мне не может помешать.
Хоть и Дипиш так отзывается о министерстве, он теперь работает там, правда открыл собственный отдел «Наука трансгрессии и перемещения».
Очень интересно, подумал Гарри.
Больше он ничего не смог найти и вышел в читальный зал. Столик у камина он нашел быстро, потому за ним сидела Джинни.
— Ну, ты что-нибудь нашла? – спросил Гарри, когда сел за стол.
— Да, есть немного. Вот. – Джинни подвинула Гарри книгу.
Она была старой и совсем уже разболталась. Казалось, что сейчас ее страницы просто превратятся в пепел.
— Это книга о трансгрессии. Ее автор Аргус Дипиш, он сейчас работает в министерстве. Одна пожилая волшебница сказала мне, что это старикашка очень умный, но у него съехала крыша. Я решила взять, Гермиона наверняка захочет прочитать это.
— Слушай Джинни, я тоже нашел кое-что об Аргусе. Тут вырезка из пророка.
Джинни прочитала вырезку и удивленно подняла брови:
— Определенно нам нужно идти к нему, если он утверждает что знает все о трансгрессии, то тогда мы найдем Рона, или хотя бы узнаем что с ним.
Внезапно рука Гермионы легла на плечо Гарри.
— Срочно уходим отсюда, берите все что взяли и бежать, я жду воле стеллажа история магии, — быстро прошептала Гермиона, она была под мантией.
Гарри с Джинни подскочили со своих мест, и подошли к стеллажу. Внезапно мантия слетела с головы Гермионы, и она проговорила:
— Давайте под мантию, потихоньку выбежим отсюда и вперед куда-нибудь от глаз.
— Что происходит? – прошептала Джинни.
Но Гермиона накинула мантию на друзей, и они направились к выходу.

Это ещё не конец… Глава 4



Notice: Undefined variable: more_link_text in /var/www/vh37118/data/www/harry-potter2.com/wp-content/themes/twentyfourteen/content.php on line 55

Notice: Undefined variable: stripteaser in /var/www/vh37118/data/www/harry-potter2.com/wp-content/themes/twentyfourteen/content.php on line 55

Луна била прямо в глаза, прохладный воздух наполнил комнату своим ароматом. Гарри тяжело дышал и по его лбу катился холодный пот. Неужели страх даже после смерти Волан-де-морта будет преследовать его?
Гарри встал с постели и судорожно заходил по комнате. Необходимо себя успокоить, иначе нервы совсем не выдержат! Он быстро накинул на себя старую мантию и вышел из комнаты. Гарри спустился вниз и зажег камин. Огонь не много заставлял забываться…
— Какая глупость зажигать камин летом! – Гарри вздрогнул от этого голоса.
Он быстрым движением повернулся. Перед ним, как ни в чем не бывало, стояла Гермиона и вопросительно смотрела на него.
— Гермиона! – Гарри набросился на нее и обнял. – А где же Рон?
Гермиона тут же нахмурилась, только теперь Гарри заметил, что ее глаза полны слез, лицо опухло от них.
— Что случилось?
— Он…я не знаю…, — Гермиона без сил села на диван и закрыла лицо руками, она плакала.
— Где вы были? Я ждал вас, я просто сума сходил, почему вы так долго!? Не знаю чего там уже себе напридумывал…
— Прости, Гарри! Понимаешь, когда мы нашли родителей, то ни как не удавалось снять с их заклятие, они очень были напуганы этим и чуть не сдали нас с Роном в психиатрическую больницу! Мне пришлось помучиться, но я справилась. Потом когда все вместе вышли в поле, оттуда трансгрессировали в Лондон. Рон крепко держал мою руку, но внезапно его рука соскользнула и уже когда я трансгрессировала, то Рона не было рядом. Я очень испугалась. Родители уже были в доме, когда я вернулась обратно, но и его там тоже не было. Я просто в ужасе, что могло с ним произойти? Я весь день искала способ найти Рона, поэтому не успела на праздничный обед…
— Какого Мерлина!? Это просто невозможно.
— Я тоже так думала, но Рон доказал обратное, — Гермиона вновь заплакала.
— Не переживай, мы найдем его. Пошли, тебе нужно поспать, ты очень устала.
Гермиона встала и, опираясь на плечи Гарри, поднялась наверх. Он уложил ее на кровать Рона, а сам лег на полу. Из-за того, что Рон исчез, было просто не по себе. Ночной кошмар Гарри просто ничто по сравнению с этим.
Остаток ночи Гарри так и не спал, он слышал, как Гермиона тихо всхлипывает. Но не мог ей помочь. Гарри думал, что все переживания и трудности уже позади, но оказывается не все…
Гермиону встретили с восторгом, но вся радость померкла, когда они узнали про Рона. Миссис Уизли громко расплакалась, мистер Уизли и Джордж поникли, и блеск в их глазах исчез, Джинни напуганная прижалась к Гарри и крепко обняла его за талию. Гарри сам испугался такой реакцией подруги.
— Он же не умер! – вскрикнул он, когда обстановка в доме стала совсем не выносимой.
Они сидели за завтраком, и настроение у всех ухудшилось. – Давайте поищем его, ведь есть книги…
Но никто не собирался ничего делать, кроме Гермионы. Она резко вскочила с дивана и возбужденно проговорила:
— Пошли. Мы сходим в главную библиотеку, там есть много книг. Мы обязательно найдем что-то подходящее. Джинни ты с нами? – она кивнула. – А ты, Джордж? – хитро уставилась на него Гермиона.
— Я? Да вы что издеваетесь!? Я ходил в библиотеку несколько раз, да и то когда учился в Хогвартсе, больше не собираюсь туда ходить!
Джинни громко фыркнула. Мистер и миссис Уизли тоже хотели помочь, но Гарри настоял, чтобы они остались дома, вдруг Рон вернется.
— Вам поможет Перси! Он ведь хорошо разбирается в книгах…
— Боюсь, что не сможет нам помочь, мистер Уизли, — проговорила Гермиона.
— Это почему? – не отступал тот.
— Понимаете, когда он узнал о случившимся, то совсем не предложил гениальных идей!
— Может, он не успел подумать? Ведь Перси не завтракал с нами сегодня. Его вызвали в Министерство около семи утра…
— Это неважно! – почти крикнула Гермиона. – Мы идем или нет?
Гарри и Джинни быстро кивнули и зашагали за Гермионой, которая торопливо вышла из дома.
— Она так переживает за Рона, что срывается на каждом пустяке, — прошептала Джинни Гарри, когда Гермиона уже оторвалась от них на несколько метров.
— Да! Но тогда когда Рон ушел, она много плакала и почти не разговаривала, а когда он пришел, она накинулась на него с криками и кулаками, — так же тихо прошептал Гарри.
— Что вы там шепчетесь? – Гермиона резко остановилась и поставила руки в боки.
— Ничего! — выпалил Гарри.
— Я что, по-твоему, глухая? – злилась она.
— Герми! Не нужно срываться, ты, будто стала такой злой и истеричишь много, — Джинни ответила за Гарри.
— Я злая!? Я истеричка!? – Гермиона почти визгнула. – Ой!
Ребята покатились со смеху. Да уж смех лучшее лекарство.
— Гарри ты взял мантию? – спросила Гермиона, когда они трансгрессировали в бар «Дырявый котел».
— Да, она всегда со мной, — ответил Гарри. – А зачем она нам?
— Мне кажется, придется проникнуть в запретную секцию.
— Но мы не в Хогвартсе! – возразил Гарри.
— Вообще то если ты не знаешь, то в каждой библиотеке есть запретная секция, — Гермиона блеснула глазами.
— А зачем?
— Мерлинова борода! – слышать от Гермионы такие слова подобно тому, что она произнесла непростительное заклятие. – Гарри! Некоторым волшебникам нельзя попадать в этот отсек, поэтому доступ в него закрыт.
Косой переулок до сих пор был разбит, хотя уже открылись большинства прилавков. В том числе и магазин Оливандера. Правда, самого мастера волшебных палочек не было. Только новое помещение, вновь тускло освещенное. Шкафы, полностью заполненные продолговатыми коробками. Гарри будто опять вернулся в то время когда покупал тут палочку, будто ничего не менялось. Лишь только дверь запомнила следы пожара.
— Гарри, Оливандер снова в деле, — проговорила Гермиона.
— А где он сейчас? – спросил Гарри.
— Он гостит у тетушки Мюриэль, — совершенно спокойно ответила Джинни.
— Что? – в один голос ахнули Гермиона и Гарри.
— Вот так. Отец сказал.
— Как он с ней вообще может разговаривать? – брезгливо спросил Гарри.
— Не знаю. Но вообще на самом деле Оливандер приходится троюродным кузеном мужа Мюриэль. Когда он прибыл к ней в первый раз, Мюриэль ничего не заподозрила, но после она заставила бедного Оливандера посмотреть ее фамильное древо, случайно ветвь ушла к покойному дядюшке Дэйву, и тут все произошло. Мастер сказал, что в его древе тоже присутствует Дэйв. Как была рада Мюриэль…Ее восторгу не было придела.
— Даже у такой сварливой старухи был муж! – воскликнула Гермиона.
— В молодости, как говорил папа, она была очень приятной на общение. Но правда смерть мужу сделала из нее ужасно противного человека, — ответила Джинни с улыбкой на лице.

Это ещё не конец… Глава 3



Notice: Undefined variable: more_link_text in /var/www/vh37118/data/www/harry-potter2.com/wp-content/themes/twentyfourteen/content.php on line 55

Notice: Undefined variable: stripteaser in /var/www/vh37118/data/www/harry-potter2.com/wp-content/themes/twentyfourteen/content.php on line 55

Часы прогремели уже полночь, и Гарри открыл глаза. Он был в Хогвартсе. Все друзья и близкие были убиты, их беззащитные тела расположились по залу. Гарри остался один. Он уже совсем потерял голову от страха, и тут ни откуда, будто из темноты появился ОН. По-прежнему наводящий ужас и страх, его змеиное лицо исказилось в подобие улыбки:
— ГАРРИ ПОТТЕР! Твоя смерть уже близко, посмотри, что стало с твоими близкими, теми, кто пытался защитить тебя тем временем, когда ты прятался за их спинами!
— Нет, это неправда! – закричал Гарри. – Заткнись, закрой рот.
Волан-де-морт громко засмеялся, его смех сковывал душу:
— Очень грубо. Но ты даже не представляешь, что я приготовил тебе на десерт! Ты мучил меня, мешал своими тупыми планами, ты мальчик, который выжил, это неправда. Ты мальчик, которому не суждено жить, который увидит, как на его глазах будят мучить самого дорого ему человека!
Гарри не мог понять, в чем дело, но все же собрал всю силу в кулак, ему не было страшно. Он уже сыт страхом по горло. Внезапно Темный лорд поднял руку, и странным образом изогнул ее, будто в руке находилось что-то, и тут же послышался дикий визг. Гарри поднял голову и увидел, как кто-то влетает в окно и с огромным треском разбивает его. Лишь когда человек подлетел до предельной видимости Гарри, он с яростью закричал:
— Отпусти ее, Редл! Джинни, Джинни.
Ее тело с грохотом упало на пол, послышался хруст костей. Она была не раз подвергнута заклятием, ее пытали. За что?
— Круцио! – крикнул Волан-де-морт, направив палочку на Гарри.
Его тело пронзила адская боль, но он старался не отрывать глаз от Джинни. Она почти без сил, с окровавленными телом, лежала на полу.
— Тебе больно! Ты испытываешь такую ненависть ко мне, которую не испытывает никто другой. Твое сердце пытает не заклятие а муки этой девчонки. Она почти второй раз умирает благодаря мне, только ты спасал ее, но не в этот раз.
Волан-де-морт быстрым движением руки направил палочку на Джинни.
— Авада Кедавра!
Полыхнул зеленый свет, и тело Джинни слегка подбросило вверх.
Гарри сморщился от этого, и его сердце стало разрывать на куски, по щекам текли слезы, он готов был разрыдаться и бросится к телу подруги, но заклятие мешало ему это сделать.
— НЕТ! ДЖИННИ! – кричал он, сквозь боль.
Ему больше не хотелось жить, зачем? Никого не осталось, даже тех, кого Гарри не знал. Пусть Волан-де-морт убьет его, пусть беспощадно издевается над его мертвым телом, теперь уже ничего это не значит, если рядом нет тех, кого любит Гарри.
Зеленая вспышка было последнее, что видел Гарри, а потом темнота…

Это ещё не конец… Глава 2



Notice: Undefined variable: more_link_text in /var/www/vh37118/data/www/harry-potter2.com/wp-content/themes/twentyfourteen/content.php on line 55

Notice: Undefined variable: stripteaser in /var/www/vh37118/data/www/harry-potter2.com/wp-content/themes/twentyfourteen/content.php on line 55

Гарри устало сел на траву в саду дома Уизли. Целый час они поздравляли его и говорили всякие разные комплименты. Джинни лишь тенью мелькала в доме. Она очень обрадовалась, когда увидела блестящую цепочку на шеи именинника. Джордж поздравил Гарри совсем тихо и без всяких обычных штучек в его стиле. Он скучал по брату, все скучали по нему и скорбели. Но все же утрата и горечь по Фреду уже не так сильно резала сердце. Порой миссис Уизли всхлипывала, но быстро возвращалась в реальность и старалась скрыть свои слезы.
Гарри смотрел на дневное небо. Солнце сегодня было не очень жарким и пряталось за облака. К Гарри подсел Джордж.
— Я не помешал?
— Неа, — отчеканил Гарри.
— Любуешься? Отец говорит, никакая магия не способна сравнится с красотой природы.
— Ты так думаешь? – спокойно спросил он.
— Нет, я в последнее время очень мало думаю, — Джордж немного помялся, а потом ответил: — я очень скучаю по нему.
— Да, я тоже, да и все кто его любит, скучает по нему! – быстро отреагировал Гарри.
— Знаешь, мне даже не хочется веселиться без него, будто умерла моя сущность…
— Так оно и есть, между близнецами есть некая связь, которая кроет большие чары. Погибает один, другой чувствует, будто раскололся на половинки, и одной уже нет, — Гарри поддался в логические размышления.
— Ты прав друг.
— Но ты должен с мужеством продолжать жить дальше, у тебя все получится. Ведь Фред никуда не ушел, он с тобой в твоем сердце! – Гарри удивился самому себе, насколько он точно и красиво все подметил, а потом добавил: — Как мои родители и Сириус…
— Эй, брат. Ты начинаешь говорить как Джинни, она всем нам так сказала после ЕГО смерти.
Над головой парней раздались раскаты грома, и начался дождь.
— Пошли в дом, а то сейчас рискуем заболеть, — пробормотал Гарри…

К вечеру дом вновь был наполнен друзьями и близкими, там были Полумна, Невилл, Билл и Флер, Перси, Джинни, Джордж, мистер и миссис Уизли, Хагрид. Кингсли заскочил всего на пару минут, чтобы поздравить Гарри.
— С днем рождения!!! – хором крикнули гости, и миссис Уизли внесла торт.
На этот раз торт был совсем обычным, но забавные рисунки на нем заставляло трогать за душу.
— Спасибо, спасибо огромное!
Хотя его лицо казалось, светилось от счастья, но это была всего лишь маска. Гарри не мог найти мысль, где сейчас Рон и Гермиона, ведь они обещали. Внезапно кто-то положил руку ему на плечо. Он дернулся и обернулся.
— Я тебя испугала? – Джинни ласково улыбнулась.
— Нет…
— Ты такой рассеянный, тебе не нравится праздник?
— Мне очень нравится этот день рождения, спасибо тебе и миссис Уизли, что у вас еще есть силы сделать мне такой подарок! Я уже невольно думаю, что вы скоро вышвырнете меня из дома, — Гарри посмеялся.
— Но ведь тебя не это заботит, ты думаешь совершенно о другом, о чем же? – Джинни погладила Гарри по щеке.
— Я…я, может, выйдем, дома так шумно!
Джинни вышла в сад, и Гарри последовал ее примеру.
— Дождь уже перестал лить, и такой запах, ты чувствуешь, Гарри?
— Да, — он втянул побольше воздуха в легкие. – Я не знаю что делать, Рона и Гермионы все нет, я очень переживаю за них, я боюсь …
— Гарри, ты не один. Я пыталась послать им весточку, даже отправила сову Рона, но она до сих пор не вернулась, хотя прошло больше трех суток. Не бойся, я рядом.
Гарри посмотрел на Джинни. Она была так красива и естественна, что у Гарри вот-вот выпрыгнет сердце.
— Тебе, кто-нибудь говорил, что ты очень красивая? – дрожащим голосом, произнес он.
Но Джинни не ответила, она подошла очень близко и ее губы коснулись губ Гарри. Они слились в поцелуе. Гарри чувствовал внутренний восторг и внезапно все переживания отлегли на второй план. Его главной целью стала Джинни. Он нежно обнял ее, и казалось сейчас самый лучший момент в его жизни. Поцелуй был совсем не похож на другие и продолжался долго, пока не послышался громкий голос из-за спины:
— ДЖИННИ УИЗЛИ! Что ты делаешь? – этот голос принадлежал миссис Уизли.
Джинни и Гарри мигом отошли друг от друга на целый метр. Миссис Уизли стояла руки в боки, ее глаза метали молнии, а волосы злобно колыхались на ветру.
— Мама, я…, — Джинни стала заикаться.
– Ничего не хочу слышать! – упрямилась миссис Уизли.
— Молли, — из-за дверей показался мистер Уизли, который вышел на крик жены. – Что ты так кричишь?
Миссис Уизли быстро описала то, что увидела. Пока она это делала, Гарри поднял взгляд на Джинни, она рассеянно пожала плечами и одними губами прошептала:
— Прости.
Внезапно Гарри стало смешно над тем как глупо почти совершеннолетней дочери запрещать целоваться! Но ведь на то и нужны родители, чтобы они учили не делать глупости, хотя очень часто совершают их сами. Этот парадокс уже не раз происходил в семьях.
— Молли, — совершенно спокойно сказал мистер Уизли. – Разве ты не заметила, что наша дочь уже несколько лет влюблена в Гарри. И тем более мы знаем его, он отличный парень. И если Джинни хочет завязать с ним отношения, мы не должны мешать, тем более все самое худшее уже позади!
Похоже, миссис Уизли с болью в сердце все же согласилась с мужем, она кротко кивнула и засеменила обратно в «нору». Джинни с благодарностью посмотрела на отца и быстрым шагом пошла в дом, Гарри тоже собрался идти следом, но рука мистера Уизли заставила его остановиться.
— Гарри! Ты ведь не думаешь, что мы закрыли разговор?
— О…Мистер Уизли, вы хотели что-то уточнить?
— Нет, Гарри. Я оправдал вас перед Молли, но теперь я должен точно быть уверен, что был прав!
— В чем? – Гарри удивленно поднял брови.
— В том, что вы действительно с Джинни испытываете друг другу чувства?
Гарри немного покраснел, лишь бы не проболтаться о чем-нибудь совсем лишнем:
— Да, сэр. По крайней мере, я испытаю к Джинни чувства.
— А она?
— Не знаю. Может тоже…
— Но тогда ваш поцелуй!
— Прошу вас, мистер Уизли. В наше время целоваться можно и просто так, в знак малейшей симпатии!
— Правда? Джинни не такая!
— Это точно…
— Ну и молодежь пошла!
Мистер Уизли с ностальгическим выражения лица ушел, и Гарри остался один смотреть на надвигающуюся ночь. Где-то блестели звезды, и сгущались сумерки. Гарри вновь улыбнулся, все-таки странно отреагировали Уизли на поцелуй. А что будет тогда, когда они узнают, что Рон собрался жениться уже совсем в скором времени? Он сказал, что все же любит Гермиону ни как сестру, а как девушку. Гермиона же давно была влюблена в Рона и осознала тоже довольно давно, даже если посмотреть, как она плакала, когда на глазах у всех Рон целовался с Лавандой Браун.
Гарри был очень рад за друзей, но пока о женитьбе с Джинни не может идти и речи, ведь ей ещё предстоит закончить Хогвартс.
При воспоминании об этой школе у Гарри засосало под ложечкой. Как много было связано с ней приятных моментов, но теперь он туда не вернется. А если вспомнить какой уран там остался после битвы! Гарри чувствовал стыд, ему было больно за то, что школа пострадала, учителя наверно, вместо того чтобы заслуженно отдыхать сейчас приводят школу в порядок, ведь остался всего месяц до приезда учеников. Возможно, после произошедшего многие не захотят идти в школу, а может и прежнее уже не вернутся…
Около десяти вечера гости начали расходиться, первыми ушли Невилл и Полумна, поблагодарив миссис Уизли за теплый прием, затем «нору» покинули Билл и Флер, Хагрид пытался под шумок вытащить Гарри и поговорить с ним, но все же не смог этого сделать.
Гарри проводил гостей и отправился в комнату Рона. Он не спеша, разобрал подарки. Невилл подарил ему книгу «Сто тысяч заклинаний и не только», Полумна подарила некий стеклянный шарик размером с перепелиное яйцо, сказав, что он отпугивает злых духов, Билл и Флер подарили два билета на квидич, наверно знали, что Гарри пригласит именно Джинни, Хагрид подарил несколько мелочей, которые пригодятся в доме.
Гарри скоро поселится в свой собственный дом на улице Гриммо, ему будет необходимо вести хозяйство, как бы это смешно не казалось.
Наконец Гарри медленно упал на кровать и заснул…

Это ещё не конец… Глава 1



Notice: Undefined variable: more_link_text in /var/www/vh37118/data/www/harry-potter2.com/wp-content/themes/twentyfourteen/content.php on line 55

Notice: Undefined variable: stripteaser in /var/www/vh37118/data/www/harry-potter2.com/wp-content/themes/twentyfourteen/content.php on line 55

Название: Это ещё не конец…
Автор: entry
Жанр: Приключенческий роман
Дисклеймер: права принадлежат Дж.К. Роулинг, только один мой собственный новый герой
Рейтинг: G
Персонажи: Гарри, Джинни, Гермиона, Рон и т.д.
Описание: Гарри думал что после победы над Темным Лордом его жизнь станет счастливой, но серьезные перемены грядут на его пути…

***

Глава 1.
Гарри уныло потянулся в кровати и, наконец, открыл глаза. Только сейчас он прислушался к звукам происходящее в доме. Миссис Уизли спорила с Джинни:
— Мама, ну я говорю это будет лишнее … Получится не естественно, а я хочу чтобы он был в восторге!
— Джинни, детка, он и так в восторге то, что встречает свое день рождение в кругу почти родной семьи, хотя я и так считаю его своим сыном!
Голос мистера Уизли был слышен в саду, он громко обсуждал с Фредом какое заклинание лучше подходит для уборки ненужного мусора.
Гарри поднялся с кровати и оглядел комнату. Такая просторная и вечно заваленная хламом комната Рона заставляла Гарри грустить по другу. Рон и Гермиона оправились в Австралию, чтобы снять заклинание с родителей Гермионы. Друзья обещали, что вернутся ко дню рождению Гарри, но пока их не было в доме. Надежда Гарри все равно не должна была потухнуть, он слепо верил, что вот сейчас раздастся хлопок и из неоткуда появится Рон, который крепко держит за руку Гермиону…
Стук в дверь помешал мыслям развиться дальше, Гарри удивленно вскочил с кровати и вспомнил, что не одет. Он быстрым движением руки схватил свою волшебную палочку, и уже через несколько секунд джинсы и футболка лежали возле него. Он быстро натянул на себя слегка помятую одежду и вежливо открыл дверь.
В дверном проеме стояла Джинни, она была немного озабочена, но улыбка осветила ее лицо.
— Доброе утро, Гарри, — приветливо сказала она.
— Доброе утро, ммм, что-то случилось?
— Нет, почему?
Гарри пожал плечами и жестом пригласил подругу пройти в комнату.
— Ох, я забыла, с днем рождения, — Джинни обняла Гарри и поцеловала в его губы, броско и очень нежно.
Гарри захотелось еще раз почувствовать вкус ее губ, но ведь у него еще впереди целая жизнь.
— Спасибо Джинни, — Гарри самодовольно улыбнулся. – Я…Ну…
— Не надо лишних слов, держи, — Джинни протянула маленькую коробочку, аккуратно завернутую в золотистую обертку.
— Что это? – спросил Гарри.
— Это тебе, подарок…От меня!
Гарри развернул обертку и открыл коробочку. В ней лежал золотой медальон небольшого размера.
— Я не могу принять такой дорогой подарок, — Гарри протянул коробочку назад.
— Нет! Этот медальон очень важен для меня, и я думаю, что должен быть важен для тебя!
— Но…
— Не каких, но Гарри… Это медальон будет напоминать тебе обо мне, возьми его, — Джинни вновь протянула коробочку.
Гарри раскрыл медальон. Внутри находилась фотография Джинни, она была необычайно красива там. Ее яркие глаза светились нескрываемым восторгом, а на лице застыло выражение счастья.
— Хорошо Джинни, спасибо тебе!
— Я буду очень рада, если сегодня ты наденешь мой подарок на праздничный обед.
— Конечно, о чем речь! – Гарри вновь обнял Джинни, только теперь она не поцеловала его.
— Ах, да. Гарри, ты не против, если я постираю твои вещи? – Джинни сморщила нос.
Гарри стало неловко:
— Если ты хочешь…
Джинни кивнула и открыла дверцу шкафа. Она осторожно понюхала футболки, несколько кофт и других вещей. У нее набралась приличная стопка грязных вещей.
— Гарри, ты такой грязнуля! – усмехнулась она. – Хотя Рон ещё хуже…Его вещи пахнут, будто он живет в мусорном баке!
— А мои пахнут вкуснее?
— Оу…Твои вещи пахнут более ароматнее, но тоже дышать невозможно!
Гарри слегка покраснел.
— Кстати, спускайся вниз, твой завтрак на столе, — бросила Джинни и скрылась за дверью.
Гарри ещё раз изучил медальон. Он был мало приметен, но когда внутри него фотография Джинни, он казался самым восхитительным на Земле. После некоторого колебания Гарри надел медальон на шею и вышел из комнаты…

Интересные факты о фильме «Гарри Поттер и орден феникса». Часть 2



Notice: Undefined variable: more_link_text in /var/www/vh37118/data/www/harry-potter2.com/wp-content/themes/twentyfourteen/content.php on line 55

Notice: Undefined variable: stripteaser in /var/www/vh37118/data/www/harry-potter2.com/wp-content/themes/twentyfourteen/content.php on line 55

Актер, сыгравший Гарри, при подготовке к фильму брал консультации у профессионального психолога, чтобы разобраться, как может чувствовать себя человек, потерявший близких, но при этом выживший сам.

Один из экземпляров сценария величиной в 127 страниц был однажды потерян. Компания смогла найти и сам экземпляр и также и того, кто был виновен в этой потере.

Для съемок этого фильма была сшита новая мантия для Альбуса Дамблдора.
(далее…)

Гарри Поттер и Законы крови. Глава 31. Вылазка. Часть 7



Notice: Undefined variable: more_link_text in /var/www/vh37118/data/www/harry-potter2.com/wp-content/themes/twentyfourteen/content.php on line 55

Notice: Undefined variable: stripteaser in /var/www/vh37118/data/www/harry-potter2.com/wp-content/themes/twentyfourteen/content.php on line 55

Малфой?!
Поттер?!
— Подштанники Морганы…
Джинни, не ругайся!
— Ну действительно, кого ещё мы могли встретить в подземельях старины Волди? Разве что Снейпа…
— Ты так по нему соскучился, Уизли? Могу пригласить.
Малфой как бы невзначай привалился к стене, с ехидцей наблюдая за расшумевшимися гриффиндорцами. Гарри окинул его взглядом, отмечая типично пожирательскую мантию, характерную маску, выглядывающую из складок одежды, и брезгливость, крупными буквами написанную на его физиономии, — и почувствовал, как потихоньку начинает закипать. Какого дьявола этот белобрысый хорёк здесь забыл? И, главное, что теперь с ним делать?
Вот чёрт!
— Что ты здесь делаешь, Малфой?
— Могу спросить тебя о том же, Поттер.
— Не передёргивай.
— О, поверь, нет ни малейшего желания.
— Неужели?
— Да. Я сегодня не в том настроении, чтобы тратить на тебя своё время.
— И куда его теперь? — Рон, кажется, мыслил в сходном направлении. — Может Ступефаем шибануть? А ну как тревогу поднимет…
Малфой закатил глаза.
— Какой примитив. Уизли, ты рассуждения просты, как у флоббер-червя, и такие же идиотские. Если бы я хотел поднять тревогу, я бы уже сделал это, а не обменивался бы с Поттером любезностями.
— А откуда нам знать, что ты этого не сделал?
— Поверь, ты бы сразу заметил.
— Хмм… может быть, я смогу его заколдовать без палочки? — озабоченно потёрла переносицу Гермиона: ей тоже очень не понравилось появление Малфоя там, где, согласно всеобщим надеждам, не должно было быть вообще никого. Хотя, с другой стороны, в его появлении есть какой-никакой, но плюс: теперь можно быть точно уверенным, что гриффиндорцы попали именно туда, куда собирались.
— Может быть, сможешь, — не стал спорить с очевидным Малфой, — но у меня есть более простой вариант. Вы не видели меня, я не видел вас — и все спокойно идут заниматься своими делами.
Ребята на мгновение притихли и переглянулись.
— Всем хорош твой вариант, хорёк, кроме одного: ты не веришь нам, мы не верим тебе.
— Твоё право, Уизел. Но тогда мы навечно здесь застрянем.
— Ребят, а может прихватим его с собой и сдадим аврорам?
— Четверо на одного? Прихватывайте! Но твоя гриффиндорская совесть, Уизлетта, вряд ли переживёт такой удар.
Но угроза, кажется, подействовала: Малфой заметно занервничал. А Гарри никак не мог решиться, выбрать из уймы вариантов один. Взять в плен? Заклясть Обливиэйтом? Отпустить на все четыре стороны? У каждого варианта были свои плюсы и минусы. Секунды текли мучительно медленно и, кажется, ни коим не собирались облегчать гаррину участь.
— Всё, мне это надоело. — Малфой всё-таки не выдержал напряжения. — Поттер, я не знаю, как ты сюда попал, как нашёл это место, как смог пробраться незамеченным — и меня, признаться, это не интересует. Но на твоём месте я бы прямо сейчас отсюда свалил. Всё. Это всё, что я хотел сказать. Больше времени на комплименты для вас у меня нет. Счастливо оставаться.
Слизеринец отлип от стены и направился в сторону заросшего лаза, ведущего на поверхность. Гарри, изрядно опешив, смотрел ему вслед до тех пор, пока тот не скрылся за углом.
— Он ушёл? Он просто взял и ушёл? Ущипните меня! Это точно был Малфой? — задавался риторическими вопросами Рон.
— Он ранен.
— Что, прошу прощения?
— Он ранен, Рон, — Гермиона подошла поближе к стене галереи, внимательно осматривая место, где только что стоял слизеринец, — здесь кровь. И, знаешь ли, не думаю, что он стрелял сам в себя.
— И что это значит?
— Это значит, что он прав, Гарри. Нам нужно уходить. Там, наверху, что-то случилось. Весь замок наверняка на ушах стоит, так что незаметно исследовать ходы нам уже не удастся. Это я не говорю о том, что за ним вполне мог кто-нибудь идти…
— Пожалуй, ты права. — кивнул Гарри, вызывая Фоукса. — Мерлин, поверить не могу, что Малфой даёт мне советы, а я им следую!
— Вот ведь патлатая скотина, испортил такой хороший день! — проворчал Рон, нехотя берясь за хвост феникса, и исчез мгновение спустя вместе с друзьями.
В этом Рон был прав: сегодняшняя вылазка была безнадёжно испорчена.



скачать | книги | картинки | постеры | фильмы

n22