Это ещё не конец… Глава 4


Луна била прямо в глаза, прохладный воздух наполнил комнату своим ароматом. Гарри тяжело дышал и по его лбу катился холодный пот. Неужели страх даже после смерти Волан-де-морта будет преследовать его?
Гарри встал с постели и судорожно заходил по комнате. Необходимо себя успокоить, иначе нервы совсем не выдержат! Он быстро накинул на себя старую мантию и вышел из комнаты. Гарри спустился вниз и зажег камин. Огонь не много заставлял забываться…
— Какая глупость зажигать камин летом! – Гарри вздрогнул от этого голоса.
Он быстрым движением повернулся. Перед ним, как ни в чем не бывало, стояла Гермиона и вопросительно смотрела на него.
— Гермиона! – Гарри набросился на нее и обнял. – А где же Рон?
Гермиона тут же нахмурилась, только теперь Гарри заметил, что ее глаза полны слез, лицо опухло от них.
— Что случилось?
— Он…я не знаю…, — Гермиона без сил села на диван и закрыла лицо руками, она плакала.
— Где вы были? Я ждал вас, я просто сума сходил, почему вы так долго!? Не знаю чего там уже себе напридумывал…
— Прости, Гарри! Понимаешь, когда мы нашли родителей, то ни как не удавалось снять с их заклятие, они очень были напуганы этим и чуть не сдали нас с Роном в психиатрическую больницу! Мне пришлось помучиться, но я справилась. Потом когда все вместе вышли в поле, оттуда трансгрессировали в Лондон. Рон крепко держал мою руку, но внезапно его рука соскользнула и уже когда я трансгрессировала, то Рона не было рядом. Я очень испугалась. Родители уже были в доме, когда я вернулась обратно, но и его там тоже не было. Я просто в ужасе, что могло с ним произойти? Я весь день искала способ найти Рона, поэтому не успела на праздничный обед…
— Какого Мерлина!? Это просто невозможно.
— Я тоже так думала, но Рон доказал обратное, — Гермиона вновь заплакала.
— Не переживай, мы найдем его. Пошли, тебе нужно поспать, ты очень устала.
Гермиона встала и, опираясь на плечи Гарри, поднялась наверх. Он уложил ее на кровать Рона, а сам лег на полу. Из-за того, что Рон исчез, было просто не по себе. Ночной кошмар Гарри просто ничто по сравнению с этим.
Остаток ночи Гарри так и не спал, он слышал, как Гермиона тихо всхлипывает. Но не мог ей помочь. Гарри думал, что все переживания и трудности уже позади, но оказывается не все…
Гермиону встретили с восторгом, но вся радость померкла, когда они узнали про Рона. Миссис Уизли громко расплакалась, мистер Уизли и Джордж поникли, и блеск в их глазах исчез, Джинни напуганная прижалась к Гарри и крепко обняла его за талию. Гарри сам испугался такой реакцией подруги.
— Он же не умер! – вскрикнул он, когда обстановка в доме стала совсем не выносимой.
Они сидели за завтраком, и настроение у всех ухудшилось. – Давайте поищем его, ведь есть книги…
Но никто не собирался ничего делать, кроме Гермионы. Она резко вскочила с дивана и возбужденно проговорила:
— Пошли. Мы сходим в главную библиотеку, там есть много книг. Мы обязательно найдем что-то подходящее. Джинни ты с нами? – она кивнула. – А ты, Джордж? – хитро уставилась на него Гермиона.
— Я? Да вы что издеваетесь!? Я ходил в библиотеку несколько раз, да и то когда учился в Хогвартсе, больше не собираюсь туда ходить!
Джинни громко фыркнула. Мистер и миссис Уизли тоже хотели помочь, но Гарри настоял, чтобы они остались дома, вдруг Рон вернется.
— Вам поможет Перси! Он ведь хорошо разбирается в книгах…
— Боюсь, что не сможет нам помочь, мистер Уизли, — проговорила Гермиона.
— Это почему? – не отступал тот.
— Понимаете, когда он узнал о случившимся, то совсем не предложил гениальных идей!
— Может, он не успел подумать? Ведь Перси не завтракал с нами сегодня. Его вызвали в Министерство около семи утра…
— Это неважно! – почти крикнула Гермиона. – Мы идем или нет?
Гарри и Джинни быстро кивнули и зашагали за Гермионой, которая торопливо вышла из дома.
— Она так переживает за Рона, что срывается на каждом пустяке, — прошептала Джинни Гарри, когда Гермиона уже оторвалась от них на несколько метров.
— Да! Но тогда когда Рон ушел, она много плакала и почти не разговаривала, а когда он пришел, она накинулась на него с криками и кулаками, — так же тихо прошептал Гарри.
— Что вы там шепчетесь? – Гермиона резко остановилась и поставила руки в боки.
— Ничего! — выпалил Гарри.
— Я что, по-твоему, глухая? – злилась она.
— Герми! Не нужно срываться, ты, будто стала такой злой и истеричишь много, — Джинни ответила за Гарри.
— Я злая!? Я истеричка!? – Гермиона почти визгнула. – Ой!
Ребята покатились со смеху. Да уж смех лучшее лекарство.
— Гарри ты взял мантию? – спросила Гермиона, когда они трансгрессировали в бар «Дырявый котел».
— Да, она всегда со мной, — ответил Гарри. – А зачем она нам?
— Мне кажется, придется проникнуть в запретную секцию.
— Но мы не в Хогвартсе! – возразил Гарри.
— Вообще то если ты не знаешь, то в каждой библиотеке есть запретная секция, — Гермиона блеснула глазами.
— А зачем?
— Мерлинова борода! – слышать от Гермионы такие слова подобно тому, что она произнесла непростительное заклятие. – Гарри! Некоторым волшебникам нельзя попадать в этот отсек, поэтому доступ в него закрыт.
Косой переулок до сих пор был разбит, хотя уже открылись большинства прилавков. В том числе и магазин Оливандера. Правда, самого мастера волшебных палочек не было. Только новое помещение, вновь тускло освещенное. Шкафы, полностью заполненные продолговатыми коробками. Гарри будто опять вернулся в то время когда покупал тут палочку, будто ничего не менялось. Лишь только дверь запомнила следы пожара.
— Гарри, Оливандер снова в деле, — проговорила Гермиона.
— А где он сейчас? – спросил Гарри.
— Он гостит у тетушки Мюриэль, — совершенно спокойно ответила Джинни.
— Что? – в один голос ахнули Гермиона и Гарри.
— Вот так. Отец сказал.
— Как он с ней вообще может разговаривать? – брезгливо спросил Гарри.
— Не знаю. Но вообще на самом деле Оливандер приходится троюродным кузеном мужа Мюриэль. Когда он прибыл к ней в первый раз, Мюриэль ничего не заподозрила, но после она заставила бедного Оливандера посмотреть ее фамильное древо, случайно ветвь ушла к покойному дядюшке Дэйву, и тут все произошло. Мастер сказал, что в его древе тоже присутствует Дэйв. Как была рада Мюриэль…Ее восторгу не было придела.
— Даже у такой сварливой старухи был муж! – воскликнула Гермиона.
— В молодости, как говорил папа, она была очень приятной на общение. Но правда смерть мужу сделала из нее ужасно противного человека, — ответила Джинни с улыбкой на лице.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован.