Гарри Поттер и наследники. Глава 9 .Желание. Часть 2



Notice: Undefined variable: more_link_text in /var/www/vh37118/data/www/harry-potter2.com/wp-content/themes/twentyfourteen/content.php on line 55

Notice: Undefined variable: stripteaser in /var/www/vh37118/data/www/harry-potter2.com/wp-content/themes/twentyfourteen/content.php on line 55

Мэган удивленно посмотрела в окно, когда услышала тихий стук по стеклу. Подойдя, девушка увидела взъерошенную голову Поттера.

— Что тебе надо? – спросила девушка.

Гарри показал на защелку и знаками попросил открыть окно.

— Мне и отсюда хорошо тебя видно, — заявила наследница.

Поттер кинул взгляд на Даниэля и Конора. Те знаками требовали, чтобы гриффиндорец уговорил девушку открыть окно. Гарри пожал плечами и опять обратился к Мэган.

— Что за парни пошли?! Наглости не занимать, — возмутилась Рейвенкло и под настойчивые махания руками Мальчика-Который-Выжил распахнула окно.

— Добрый вечер, Мэган, — следом за Гарри, перешагнув подоконник, в спальню наследницы вошли Конор и Даниэль.

— Так и знала, что на окно надо было решетки ставить, — отпрянула девушка. – И антимоскитную сетку, чтобы всякие незваные насекомые не вламывались по ночам и не топтали грязными ботинками подоконники. Поттер, ты к девушкам всегда под конвоем ходишь?

— Ты отлично знаешь, почему мы тут, — сказал Конор.

— Представь себе, нет.

— Мэган, пожалуйста, отдай ту метлу, которую я тебе принес сегодня, и мы сразу уйдем, — попросил Гарри.

— Какую метлу? – удивленно вскинула тонкую черную бровь девушка. – Никакой метлы ты мне не давал. И тебя я вижу впервые. Я даже не помню толком, как тебя зовут. Кажется, Гарфилд.

— Не надо прикидываться, Мэган, — серьезно произнес Слизерин-Снейп. – Верни то, что тебе не принадлежит, и у тебя не будет проблем.

— А у меня их и не будет, — спокойно заявила наследница и подошла ближе к двери. – Проблемы начнутся у вас, когда я закричу, и на мой вопль сбежится ползамка. И в придачу аврор, который сейчас пьет чай за стенкой. Кому они поверят: трем хулиганам, забравшимся ночью в чужую спальню, или беззащитной девушке, которая, находясь у себя в комнате, готовит домашнее задание на завтра?

— Я вижу, как ты готовишь задание, — указал на фотографию Конор.

— У каждого свой метод подготовки, — быстро захлопнула учебник вместе с фотографией своего парня наследница.

— Ладно, не будем терять времени, — сказал Даниэль. — Мэган, ты же разумная девушка и понимаешь, что метла Конора слишком заметная вещь в твоей коллекции. Не боишься, что тебя обвинят в воровстве? А ты же знаешь, какие законы у нас в мире на этот счет.

— Я ее не воровала. Мне подарили, — побледнев, проговорилась наследница.

— Значит, все же она у тебя? – улыбнулся Гриффиндор.

— Может, и у меня. Это ничего не меняет. Я не отдам ее.

— Как это ты ее не отдашь? — возмутился Конор.

— С чего бы мне просто так раскидываться метлами, — скрестила руки на груди девушка и присела на стул.

— А если не просто так? — вдруг заявил Гарри.

Наследники с удивлением посмотрели на Поттера.

— И что это ты можешь предложить мне? – заинтересовалась Мэган.

— У меня есть счет в банке. Я бы мог…

Наследница заливисто рассмеялась и мотнула головой, убирая мешавшие пряди волос. Конор и Даниэль тоже усмехнулись.

— Даже если ты предложишь не только свой счет, но и весь банк со всеми гоблинами в придачу, то все равно этого не хватит. Метла Слизерина бесценна, — сказала Мэган.

— Тогда сама назови цену, — не унимался Гарри.

Даниэль обреченно закатил глаза. Конор покачал головой и, засунув руки в карманы брюк, присел на кровать.

— Заметь, ты сам предложил.

— Брось, Мэган. Ты же видишь, что парень не знает, что говорит, — пробормотал Даниэль.

— Я его за язык не тянула, — пожала плечами наследница. – Так ты хочешь исполнить мое желание, Гарри?

— Я исполню, если ты отдашь метлу Слизерину, — пообещал Поттер.

— Ты что делаешь?! Тебе мозги в квиддиче бладжером отбили?! – попытался остановить однокурсника Даниэль.

— Я отдаю себе отчет и понимаю, что говорю, — объяснил Гарри и перехватил другой рукой метлу, которую держал.

— Самоубийца! Стоит ли для нее стараться? — сделал вывод Конор. – Она тебя заставит волосы на заднице горного тролля побрить.

— Фи, Конор, что за вульгарные мысли, — сморщила свой красивый носик Мэган. – Я не настолько испорчена, как ты. Мне всего лишь на всего нужен эльфийский цветок.

— А хомячками не возьмешь? – поинтересовался Даниэль.

— Не смешно, Гриффиндор. Я хочу цветок.

— Обратись к Феруле, у нее много кактусов, — встал с кровати Конор.

— Так ты добудешь мне эльфийский цветок к воскресенью? – не обращая внимания на Слизерина, обратилась девушка к Гарри.

— Я постараюсь, — ответил парень.

— Вот когда получу цветок, тогда сразу отдам метлу, — пообещала Мэган.

Гарри Поттер и наследники. Глава 9 .Желание. Часть 1



Notice: Undefined variable: more_link_text in /var/www/vh37118/data/www/harry-potter2.com/wp-content/themes/twentyfourteen/content.php on line 55

Notice: Undefined variable: stripteaser in /var/www/vh37118/data/www/harry-potter2.com/wp-content/themes/twentyfourteen/content.php on line 55

Мэган Рейвенкло сидела за письменным столом и задумчиво вглядывалась в книгу. Незнающему человеку показалось бы, что девушка увлеченно читает учебник по чарам. На самом деле на странице лежала оживленная фотография парня в форме студента Дурмстранга. Поводив ноготочком указательного пальца по щеке хозяина фотографии с пробивающейся среди подросткового пушка мужской щетиной, Мэган вздохнула.

— Вот так и проходят годы, — сокрушалась наследница, обращаясь к студенту. – Вместо того чтобы наслаждаться молодостью и дышать свежим воздухом, мне приходится сидеть здесь и зубрить никому ненужные книжки. Кошмар какой-то! И самое главное, что родители поддерживают мнение этого старика Дамблдора и твердят об учебе. Сговорились они что ли? Верно, решили нас разлучить. Но у них ничего не получится. Правда, Виктюша?

Студент на фотографии только серьезно смотрел на девушку и стряхивал падающие на плечи снежинки.

Кружа возле западной башни, Гриффиндор, Слизерин и Поттер искали нужное окно. Но, как назло, попадалось все время не то, что нужно.

— Интересно, рейвенкловцы все такие прилежные? – удивлялся Даниэль, указывая на аккуратно заправленные кровати и идеально разложенные вещи в одной из спален.

— Это, наверное, девчоночьи комнаты, — летя рядом, предположил Конор.

— Ну, если девушки этого факультета носят ботинки и носки, то, возможно, это их комнаты, — улыбнулся потомок Годрика, мотнув головой в сторону разложенных на стуле ближе к окну черных носков в тонкую полосочку и начищенных ботинок, выровненных по ножкам стула, с заправленными внутрь шнурками.

— Как ты думаешь, а шнурки они гладят? – смеясь, спросил Конор.

— Наверное, только предварительно прочитав всю информацию о них в каких-нибудь справочниках, — направив метлу в сторону Поттера, сказал Даниэль.

Гарри смотрел в другое окно, остановившись напротив.

— Парень, тебе не говорили, что заглядывать в чужые окна так долго неприлично, — Даниэль устремил взгляд в окно, которое заинтересовало гриффиндорца. – Ух ты, какие девушки!

Конор моментально оказался рядом с другом.

— Какие девушки?

— Все, Слизерин, ты опоздал. Все нормальные девчонки ушли. Осталась только Рейвенкло, — открыв обзор для друга, ответил Даниэль и тут же поинтересовался. – А если мы побудем здесь подольше, то может нам удастся увидеть, как она готовится ко сну? У нее наверняка шикарная фигурка.

Гриффиндор похлопал по плечу Поттера, который находился поблизости.

— Только после того, как добудем мою метлу, — заявил Конор.

— Эгоист,- улыбнулся наследник. – Тут представляется такая возможность лицезреть твою недотрогу-кузину в естественной обстановке, а ты заладил: «после того, как добудем метлу». Она же потом будет не в настроении спокойно готовиться ко сну. А когда человек не в настроении, тем более такой как Мэган, то он попортит настрой уже всем. И, возможно, с человеческими жертвами.

— Разве Мэган твоя кузина? – удивился Гарри и посмотрел на Конора.

— Ну, да. Я бы, конечно, хотел, чтобы это было не так, но ничего не изменишь. Приятная у меня родня, правда? – усмехнулся Слизерин.

— Но ты же – наследник, и она — наследница…

— И что тут такого? Мы дальние родственники. Но это не мешает нам быть представителями здешних факультетов.

— Значит, профессор Снейп тоже является для Мэган родней?

— Дядя он ей, — ответил вместо друга Даниэль и передернул плечами. – Может, уже продолжим намеченный план разоблачения хитрюги. С родственными связями потом разберемся, в более теплой обстановке. Я тут уже промерзать начинаю. На улице все-таки поздняя осень.

Гарри заметно воспрял духом. Он-то думал, что Мэган — девушка Конора. А тут оказывается, она — кузина. Это меняет дело.

— Что ты улыбаешься? Стучи в окно. Тебе она, может, и откроет, — сказал Слизерин-Снейп и вместе с Гриффиндором остановил метлу возле боковой стены, чтобы наследница не почувствовала засаду.

Гарри Поттер и наследники. Глава 8 . Хитрая бестия. Часть 4



Notice: Undefined variable: more_link_text in /var/www/vh37118/data/www/harry-potter2.com/wp-content/themes/twentyfourteen/content.php on line 55

Notice: Undefined variable: stripteaser in /var/www/vh37118/data/www/harry-potter2.com/wp-content/themes/twentyfourteen/content.php on line 55

Большой Зал был наполнен шумом голосов ужинавших студентов. Преподавательский стол почти пустовал. Отсутствовал сам Дамблдор и все деканы факультетов. Оглядев стол Рейвенкло, Конор чертыхнулся. Мэган не было.

— Придется тащиться к ней, — поморщился Даниэль.

— В их гостиную нас не пустят, — заметил Гарри.

— Через дверь, конечно, не пустят, но есть и другие способы навестить хитрую бестию, — загадочно улыбнулся Конор.

— Ты имеешь в виду… — тоже улыбнулся Даниэль.- Надеюсь, у нее на окнах нет решеток. Мне прошлого раза хватило. Порвал такую классную мантию.

— О чем вы? Собрались через окна лазить? – удивился Рон, который предпочел бы сейчас без всяких приключений просто поужинать. Идея добывать метлу, тем более для слизеринца, не особенно радовала Уизли.

— Нет, Рон, мы постучимся к ней в дверь, и она ангельским голосочком разрешит нам войти. Ты, кажется, забыл, что речь идет о Мэган Рейвенкло! – ответил Даниэль.

— Нет, я просто считаю, что будет не очень прилично лазить в окна, — пробормотал Уизли.

— Не беспокойся, мы тебя не возьмем. Будешь тут в тылу работать. Распространять слухи о том, что Гарри, как прилежный ученик, решил до самого отбоя просидеть в библиотеке за учебниками, или у него депрессняк, и он заперся в туалетной кабинке и просит не беспокоить. В общем, придумаешь что-нибудь. А нам пора, — отдал распоряжения Гриффиндор.

Когда ребята ушли, Рон направился к столу, на ходу придумывая алиби для друга.

Наследникам и Мальчику-Который-Выжил пришлось опять подняться в гриффиндорскую гостиную, чтобы пройти в личные комнаты профессора МакГонаггл.

— Кто это? – спросила Полная Дама, с подозрением всматривающаяся в ученика, закутанного в мантию и с надвинутым на глаза капюшоном.

— Да ты что, не узнаешь Симуса? Вот ведь до чего дожил, Финниган. Тебя даже не узнают! – Даниэль толкнул локтем парня и тот в ответ что-то неразборчиво пробормотал.- Перезанимался зельеварением и теперь ужасно выглядит. Весь в фурункулах и гнойниках. На зубах кариес, а изо рта плохо пахнет.

— А почему он не отправляется в Больничное крыло? – брезгливо смотря на скрытое капюшоном лицо ученика, спросил портрет. – Разносить инфекции по школе запрещено.

— Он был у мадам Помфри. Она сказала, что ничего страшного тут нет, и к утру все само пройдет, — подталкивая перед собой друга, сказал Даниэль, когда Полная Дама открыла дверь, — Вон и Гарри подтвердит.

Поттер, улыбаясь, согласно закивал головой.

— Только пусть до моей рамы не дотрагивается, — попросила страж, прижимая носовой платок к лицу, чтобы, не дай Мерлин, не заразиться от ученика воздушно-капельным путем.

Гриффиндор открыл дверь личных комнат своей тетушки и пропустил друзей. Конор скинул капюшон.

— Мог бы что-нибудь менее заразное придумать, — улыбнулся Слизерин.

— Хотел про геморрой сказать, но как-то язык не повернулся, — ответил Даниэль под общий хохот и тут же пошатнулся от толчка друга.

Гарри оглядел гостиную своего декана. Как и у Снейпа, жилище МакГонаггл было теплым и уютным. Бордовые кресла и софа стояли вдоль стены, освобождая пространство возле камина, перед которым лежал персидский ковер. Полки с книгами занимали почти всю комнату.

— Надеюсь, что они нас не подведут, — открыв небольшую дверь и достав оттуда три метлы, сказал Гриффиндор.

— Откуда будем стартовать? – осмотрев полетное средство, спросил Конор.

— Думаю, мое окно подойдет, — ответил друг, пройдя в смежную комнату, служившую ему спальней.

Разбросанные на кровати учебники свидетельствовали о том, что наследник пытался готовить домашнее задание.

Гарри зашел в спальню последним.

— Закрой дверь, — попросил Даниэль, наколдовывая бугры на постели, имитирующие спящего человека. – Даже если тетушка заглянет, то подумает, что я сплю.

— Гарри, ты знаешь, где находятся жилые комнаты факультета Мэган? – спросил Конор, отодвигая письменные принадлежности на столе и распахивая окно.

— В башне на западной стороне замка. Только вот, где комнаты ее самой, я не знаю, — ответил Гарри и последовал за наследником через стол к окну.

Конор уже был на метле, когда Поттер взлетел с подоконника. Метла вдруг отказалась ему подчиняться и, дергаясь, начала падение. Гарри пытался выровняться, но выходило плохо. Осеннее солнце уже давно село, и темнота накрыла Хогвартс. Мальчик боролся с метлой. Гарри казалось, что вот-вот он разобьется о землю.

— Вели ей остановиться, — крикнул мчавшийся рядом Конор.

— Остановись! – приказывал Гарри, но ничего не получалось.

— Ментально, Поттер! – указал наследник и уже хотел схватить гриффиндорца за шиворот, чтобы перетащить на свою метлу.

Гарри зажмурил глаза и мысленно отдал приказ метле. Та и слушать не желала и продолжала свой гибельный полет.

«Ты, деревяшка старая, требую, чтобы остановилась!» — мысленно разозлился Поттер.

Метла приняла горизонтальное положение и зависла в воздухе. Мимо промчался Конор, не успевший среагировать на маневр Гарри. Через секунду Слизерин-Снейп появился рядом.

— Ты что медлил! Кричал же тебе, чтобы приказал остановиться! – возмущался наследник.

— Не сразу получилось, — ответил Гарри, приходя в себя от экстремального полета.

— Она привыкала к защите школы. Видимо, антиполетные заклинания Хогвартса на нее дольше действовали, — объяснял Конор.

— Эй, вы что тут делаете возле самой земли? Решили добираться пешком? – спросил Даниэль, подлетая к друзьям.

Только сейчас Поттер заметил очертания школьного двора всего в двух метрах от него внизу.

Направив метлы в сторону западной башни замка, парни стали искать окно комнаты Мэган.

Гарри Поттер и наследники. Глава 8 . Хитрая бестия. Часть 3



Notice: Undefined variable: more_link_text in /var/www/vh37118/data/www/harry-potter2.com/wp-content/themes/twentyfourteen/content.php on line 55

Notice: Undefined variable: stripteaser in /var/www/vh37118/data/www/harry-potter2.com/wp-content/themes/twentyfourteen/content.php on line 55

— Я не имею права пропускать студентов с других факультетов! – возмущалась Полная Дама, раздраженная в большей степени потерянным временем, которое она собиралась потратить на вокал, чем требованиями слизеринца.

— Последний раз спрашиваю. Либо ты меня пропускаешь, либо ты вызываешь ко мне сюда Поттера! – зло проговорил Конор, сжимая кулаки.

— Вот наглые дети пошли, — указывая в сторону студента и оглядываясь на другие картины, сказала хранительница. – Мало того, что он хочет пройти на чужой факультет, так еще считает меня девочкой на побегушках. Видишь ли, ему Поттера подавай. Сейчас, разбежалась! Только пуанты надену и сразу помчусь! Форменное неуважение к старшим!

— Что ж, сама напросилась, — заявил Снейп и, проговорив заклинание, прошел прямо через картину, повергнув в шок хозяйку полотна.

Подобно призраку, Конор бесшумно просочился через дверь и оказался в коридоре Гриффиндора, столкнувшись нос к носу с подходившей Гермионой. Девушка вскрикнула, но ее крик был остановлен ладонью слизеринца.

— Спокойно, ничего страшного пока не произошло. Поттер там? – указывая на вход в гостиную, сказал Слизерин-Снейп и, не дожидаясь ответа, быстро пошагал в нужном направлении, отталкивая мельтешащих первокурсников.

— Тебе здесь находиться не положено, — пытаясь остановить парня, крикнула староста.

— Ничего, я как-нибудь переживу это, — только ответил Конор и вышел в общую гостиную Гриффиндора.

Заметив Поттера и не обращая внимания на удивление и недовольство студентов, подросток моментально оказался рядом с Гарри. Ни Даниэль, ни Рон не успели и глазом моргнуть, как знаменитый гриффиндорец был схвачен за грудки и вмят в стену рядом с камином.

— Сейчас ты из Мальчика-Который-Выжил будешь переименован в Мальчика-Который-Остался-Калекой!

Слизерин-Снейп едва замахнулся кулаком, как наследник Годрика подбежал к другу и, схватив его за руку, попросил:

— Может, ты сначала прояснишь нам суть вашего спора, а то народ весь прямо в смятении. Даже и не знает, на кого ставки делать.

— Отвали, Даниэль! – потребовал Конор, прижимая удивленного Поттера. – Этот придурок мою метлу забрал, а у тебя все одни шуточки!

— Так, — протянул друг на манер профессора зельеварения. – Что-то начинает проясняться. С трудом, конечно, но начинает.

— Какую метлу, Конор? – спросил Гарри.

— А ты что, десяток из кладовки унес? – продолжал злиться Слизерин.

— Нет, но…

— Я могу задать вопрос? Только один маленький вопросик, – сказал Даниэль, одновременно оттаскивая Конора от Гарри. — Что за кладовка? Почему там был Поттер? Сколько метел всего было? И почему я обо всем узнаю последним?

Слизерин-Снейп недовольно посмотрел на неунывающего друга, но разжал кулак, отпуская Гарри. Гриффиндорец поправил рубашку и галстук.

— Один маленький вопросик говоришь? – поглядел на друга Конор.

— Вот такой я любопытный парень, — улыбнулся Даниэль и, похлопав по плечу слизеринца, предложил ему присесть на диван, услужливо взмахнув рукой.

Толпа зевак, в основном состоящая из первого и второго курсов, стояла рядом с диваном, когда наследник Салазара Слизерина присел на один край.

— А вот мне еще интересно, как долго, развесив уши, вы тут будете стоять? – обратился к глазеющим студентам Гриффиндор. – Сценка о том, как не надо поступать хорошим мальчикам, окончена. Можете отправляться по своим делам и надобностям. А те, у кого нет дел, просто освободите территорию, иначе уже я покажу дополнительную сценку с участием зрительного зала. При этом участникам не будет выплачена страховка от увечий. Вы поняли меня?!

Младшие ученики, распираемые любопытством, неохотно покидали место происшествия. Вскоре в гостиной остались только Золотое Трио и двое наследников.

— Из всего услышанного я сделал вывод, что коноровская метла пропала по вине Гарри прямо из кладовки. А кладовочка, предполагаю, была самого Мастера Зелий. Это не та, в которой хранятся яды? Нет? Это уже к лучшему, — начал расследование Гриффиндор.

— К какому лучшему? Может отец не настолько был бы зол, если я вскрыл бы кладовку с ингредиентами. А тут дверь, за которой хранились отобранные у меня, Мэган и Поттера метлы, открыта, и пропал один единственный экземпляр. Притом — мой. Отец, конечно, подумал, что я стащил свою метлу, игнорируя его запреты на полеты. Поттер, ты бы хоть дверь кладовки захлопнул, прежде чем уходить, – сказал Конор и посмотрел на гриффиндорца.

— Извини, я торопился. Боялся, что он меня заметит, и поэтому забыл закрыть дверь кладовки.

— Да, пререкания с твоим отцом могут плохо отразиться на ушах. Я все еще помню, как мне в детстве досталось от него. Надранное левое ухо до сих пор больше правого, — согласился Даниэль.

— Но как ты мог перепутать метлы? – спросил Конор.

— Там было темно. Я схватил похожую метлу. Да и Мэган не сказала, что метла не ее, — оправдывался Гарри, поправляя очки.

— Что?! – вскочил с дивана Слизерин-Снейп. – Ты уже отдал метлу Рейвенкло?

— Да, я сразу прошел к ней и отдал. Но, ведь, раз метла твоя, она же сразу вернет ее.

— Как ты такой наивный до сих пор жив? – покачал головой Конор. – Чтобы теперь забрать метлу из рук этой хитрой бестии, придется потрудиться. И трудиться будешь ты, Поттер.

— Я? Но как я смогу забрать метлу у нее? – заволновался Гарри.

— Будем действовать по обстоятельствам, — уверенно сказал Даниэль и направился к выходу. – Что сидите, время идет! Сейчас ужин, она наверняка спустится в Большой Зал. Там мы ее и встретим.

Все, кроме Гермионы, которая не разделяла замыслы парней, вышли из гостиной под возмущения Полной Дамы, увидевшей среди учеников нахального слизеринца.

Гарри Поттер и наследники. Глава 8 . Хитрая бестия. Часть 2



Notice: Undefined variable: more_link_text in /var/www/vh37118/data/www/harry-potter2.com/wp-content/themes/twentyfourteen/content.php on line 55

Notice: Undefined variable: stripteaser in /var/www/vh37118/data/www/harry-potter2.com/wp-content/themes/twentyfourteen/content.php on line 55

— Скоро ли ужин? – взглянул на висевшие в гостиной Гриффиндора часы Рон. – Есть охота ужасно.

Гермиона, читая книгу, только покачала головой.

— Рон, ты всегда есть хочешь. Я же тебе недавно дала целую пачку печенья.

— Ну, вспомнила. Уже целый час прошел после этого, — парень сидел рядом на диване и устало перелистывал учебник травологии.

— Что не веселые такие? – улыбаясь, спросил Даниэль, плюхнувшись в пустующее кресло рядом с камином.

— Что тут веселиться? Гермиона все время читает, а мне учебники уже поперек горла встали, — ответил Рон и захлопнул травологию.

— Как я тебя понимаю, сам только что отвертелся от подготовки домашнего задания на неделю вперед. Хорошо, что тетушку вызвал директор, а то бы я весь вечер провел в заключении, — наследник довольно потянулся и откинулся на спинку кресла.

— Неужели тебе не хочется знать и уметь побольше? – спросила Гермиона, положив закладку в книгу.

— Представь себе, не всегда. Герм, жизнь не заключается в зубрежке научных работ занудных профессоров. Есть много других занимательных вещей.

— Например?

— Игра в карты на жизнь. Хотя нет – это не для тебя. Или вот – танцы. Ты на вечеринке когда-нибудь была?

— Допустим, была, — поглядела на Даниэля Гермиона.

— Могу поспорить на десять галеонов, что это была какая-нибудь скучная вечеринка по поводу презентации нового десятитомного справочника по каким-нибудь видам древних пиявок или что-то в этом роде. А я говорю о настоящем отрыве, таком, что земля трясется от музыки, народу полным-полно.

— Ну, ты загнул, — улыбнулся Уизли.

— А что ты думаешь, у нас кроме войн ничего нет? Глубоко ошибаешься. Есть такие милые местечки, где собираются самые сливки общества. Конечно, без криминальных элементов не обходится, но главное, чтобы Конор был рядом, тогда можно быть спокойным. Старый Слизерин быстро головы поотрывает, если что-нибудь с его внучком случится. А уж о Снейпе и говорить нечего. Видел я когда-то одного типа, который выступил против зельевара, вид у него теперь, скажем, не очень. Можно подумать, что его разобрали по частям, а при обратной сборке маленько напутали. Страшное дело.

Вместе с несколькими гриффиндорцами в гостиную вошел довольный Гарри. Увидев друзей на диване возле камина, Поттер, улыбаясь, направился к ним.

— Где ты пропадал? Исчез сразу после зелий. Тебя, между прочим, МакГонаггл искала, — возмутился Рон, когда друг уселся рядом на диван.

— Просто непредвиденные обстоятельства. А потом профессор Снейп меня и Конора допрашивал у себя в кабинете. Представляете, оказывается, зельевар увлекается шахматами, — сказал Гарри.

— Нашел себе новость дня, — скучающе пробормотал Даниэль, глядя на носки своих ботинок. – Всем известно, что он один из лучших игроков.

— Не может быть, — удивился Рон.

— Гарри, а почему у тебя рукав в крови? Ты ранен? – забеспокоилась Гермиона.

— Ничего страшного, это я … — Поттер не успел договорить, как в дверь ввалилась группка первокурсников, которая наперебой что-то обсуждала.

Увидев знаменитого гриффиндорца, младшие студенты подошли к подростку.

— Гарри, надеюсь, ты хорошо врезал этому задаваке Слизерину. Я всем говорю, что в драках побеждают только гриффиндорцы, потому что они сильные и смелые.

— Драка? – разом удивились Рон, Гермиона и Даниэль, услышав новость.

— Какая драка? Не было ничего такого, — утверждал Гарри, смотря то на первокурсников, то на друзей.

— Не бойся, Гарри, мы тебя не выдадим. Нэт и Чарли видели, как вы со Слизерином шли мокрые, все в крови, — студент махнул в сторону своих однокурсников, и те согласно закивали.

Поттер недоуменно смотрел на школьников.

— Мокрые? Вы так вспотели во время драки или бились ведрами, наполненными водой? – улыбался Даниэль.

— Нет, все не так, — оправдывался Гарри, не оценив шутку Гриффиндора.

— Тогда я подозреваю, что это было синхронное плавание с элементами борьбы на воде.

Мальчик-Который-Выжил закатил от негодования глаза и начал объяснять:

— Просто пришлось вытаскивать двух хаффлпаффцев из озера. Их лодка перевернулась, и они оказались в воде. Конор заметил их первым и поплыл на помощь, а я уже помог ему дотащить этих мелких до берега. И рукав я о камни порвал. Вот и все!

— Жаль, меня не было в тот момент. Вам бы не помешало должное руководство спасательной миссией, — разочарованно вздохнул Даниэль и, улыбнувшись, добавил, — с берега.

Второкурсница Кейт Джовер подбежала к дивану, где сидели старшекурсники и взволновано проговорила:

— Гермиона, там Полная Дама пытается не пропустить слизеринца. А он кричит, что хочет войти в гостиную.

— Чего это слизеринцу у нас понадобилось? Интересно, кто это такой наглый? – возмутился Рон, вскакивая с дивана.

— Я знаю только одного наглого, который способен на это, — Даниэль встал с кресла и подошел к девочке. – Ты знаешь того, кто так настойчиво требует пройти?

— Это Слизерин-Снейп.

— А он не говорил, что ему надо?

— Я не знаю, — ответила Кейт.
Под общее молчание, воцарившееся в гостиной, за дверью стали слышны приглушенные голоса.

Староста Гриффиндора решительно отправилась к выходу.

Гарри Поттер и наследники. Глава 8 . Хитрая бестия. Часть 1



Notice: Undefined variable: more_link_text in /var/www/vh37118/data/www/harry-potter2.com/wp-content/themes/twentyfourteen/content.php on line 55

Notice: Undefined variable: stripteaser in /var/www/vh37118/data/www/harry-potter2.com/wp-content/themes/twentyfourteen/content.php on line 55

Гарри направился к башне в западной стороне замка в поисках Мэган. Стоя возле двери, пропускавшей только студентов факультета Рейвенкло, гриффиндорец поймал вышедшего из гостиной первокурсника.

— Ты мог бы позвать Мэган Рейвенкло? – попросил Гарри.

— Цель вашего визита, – сразу поинтересовался умный мальчик.

— Надо.

— Сразу видно, что гриффиндорец. Ответить и то не можете.

— Я тебе сейчас отвечу. Двину вот этой палкой тебе по тыкве, и сразу все мозги вправятся, и научишься разговаривать со старшекурсниками, — угрожающе продемонстрировал метлу Поттер.

Первокурсник только закатил глаза от невежества представителя другого факультета.

— Между прочим, это не палка, а древко метлы, притом метлы очень дорогостоящей и редко встречающейся комплектации. Судя по изгибу основания и сложному рисунку, можно предположить, что она принадлежит какому-нибудь древнему роду волшебников. А то, что Вы называете тыквой – это всего лишь человеческий череп, который, я опять-таки предполагаю, у Вас присутствует в половинчатом виде без внутреннего содержимого.

Гарри опешил от выдаваемой информации.

— Я не требовал от тебя читать лекции по анатомии, а только спросил, сможешь ли ты позвать Мэган Рейвенкло?

— А я Вам просто и ответил, — смахивая соринку с рукава, спокойно сказал первокурсник.

— Ты просто ответил? Да ты начал… — Поттер не успел договорить, потому что увидел Тонкс и Мэган, идущих по коридору в их направлении.

Вернее сказать Мэган не шла, а пыталась вырваться из цепких рук аврора, а Тонкс тащила подопечную, совершенно не обращая внимания на вопли наследницы знаменитого факультета.

— Ты мне блузку порвешь! Я буду жаловаться!

— Жалуйся, — ответила Нимфадора, не собираясь отпускать девушку.

— Ты — аврор, а ведешь себя, как Пожиратель Смертных!

— Ты хотела сказать, Пожиратель Смерти, — поправила Тонкс.

— Неважно, в любом случае ты грубая, неотесанная… Ай, мой ноготь! – посмотрела на испорченный маникюр наследница.

Тонкс остановилась и с силой дернула Мэган, так чтобы невоспитанная девчонка оказалась перед ней.

— Послушай, детка. Я не собираюсь нянчиться с тобой. Мне поручили присматривать за тобой, и поверь, я от этого не в восторге. Будь моя воля, я с превеликим удовольствием ушла бы отсюда, чтобы не слышать больше твоего нытья по поводу и без повода. Но пока этого не произошло, я требую, чтобы ты придерживалась моих правил! – кричала разъяренная молодая женщина, и ее волосы резко меняли цвет.

— У тебя правила уж больно строгие, — попыталась противостоять наследница, но под взглядом аврора замолчала.

— Правила у меня обычные, и если бы ты их выполняла, то мне не приходилось бы вылавливать тебя по всему замку. Что ты сейчас должна делать?

Мэган вздохнула и подняла глаза к потолку, вспоминая:

— Заниматься подготовкой домашнего задания на завтра.

— Так почему ты болталась в теплицах профессора Стебль?

— Искала Ферулу, она мне обещала дать растение, не помню, как называется, для маски на лицо.

— А зачем ты вырвала скарфийскую ромашку? Ее же пятьдесят лет растили, пока она не зацвела. Профессора Стебль пришлось успокоительным отпаивать в больничном крыле, когда она увидела это варварство.

— Кто же знал, что этот сорняк такой старый? Я просто хотела погадать «любит – не любит». Я же потом извинилась, — объясняла девушка.

— Да, извинилась, но этим дело не поправить.

— Что же мне на колени перед профессором надо было встать? Там же грязно.

Тонкс с шумом выдохнула и покачала головой, жалея о том, что обещала Грюму не убивать девчонку, если она ее достанет.

— Все, Мэган, считай себя под домашним арестом, — аврор посмотрела на наследницу. – Не выйдешь из комнаты, пока не подготовишься к занятиям. Насколько я знаю, у тебя завтра защита от темных искусств, чары, зельеварение и…

— Даже не думай, что я буду заниматься зельеварением, — запротестовала девушка. – Дядя, то есть профессор Снейп, отлично знает, что у меня на его предмет аллергия. Ты не представляешь, как противно резать что-нибудь склизкое и вонючее, а потом еще и варить эту гадость.

— Вот это ты и скажешь завтра ему на лекциях. А сейчас — отправляйся в комнату.

Мэган не стала спорить с аврором и, недовольно бормоча, подошла к двери факультета, в то время как Тонкс начала беседу с профессором Флитвиком, который уже вернулся в школу, к общей радости студентов и самой Нимфадоры. Проведя всего три урока чар, на которых Тонкс роняла все, что поднимала при помощи левитации в воздух, аврор сделала вывод, что этот предмет не для нее. К тому же студенты факультета Рейвенкло не были в восторге от нового декана. Умницы и умники с подозрением относились к Нимфадоре и изводили ее своими заумными вопросами и глобальными проблемами.

— Привет, — краснея, произнес Гарри, когда Рейвенкло проходила мимо него.

Девушка остановилась и взглянула сначала на метлу, а потом на парня.

— Здравствуй, Гарри, — улыбнулась Мэган.

— Я… тут… Вот… я сразу, — путался подросток и, протянув метлу, выговорил. – Это тебе.

Наследница несколько секунд недоуменно смотрела на метлу, но потом расплылась в лукавой улыбке.

— А где ты ее достал?

— Ну, там где ты ее оставила, у профессора Снейпа, — чувствуя, что уши становятся пунцовыми, ответил Гарри.

Мэган взяла метлу из рук Поттера.

— Спасибо – это для меня настоящий подарок. Мне нравится, что в Гриффиндоре есть такие смелые парни.

— Тогда, может, мы прогуляемся вместе? – решился подросток.

— Знаешь, сегодня не могу. Дел много. Как-нибудь в следующий раз. А за метлу тебе все-таки спасибо, — Мэган, улыбаясь, направилась к двери и уже на пороге обернулась и добавила, — Гарри, красные уши означают, что тебя кто-то очень сильно ищет. На твоем месте я бы отправилась к себе на факультет и не ждала, когда этот кто-то тебя найдет.

Дверь закрылась, а Поттер недоуменно пожал плечами и потрогал горящие уши.

— Кто меня ищет?

Гарри Поттер и наследники. Глава 7. Кодовое слово. Часть 2



Notice: Undefined variable: more_link_text in /var/www/vh37118/data/www/harry-potter2.com/wp-content/themes/twentyfourteen/content.php on line 55

Notice: Undefined variable: stripteaser in /var/www/vh37118/data/www/harry-potter2.com/wp-content/themes/twentyfourteen/content.php on line 55

— Как он мог подумать про драку, – растирая мокрые плечи, размышлял Гарри.

— Обычное дело. Привык вытаскивать меня из разных передряг, вот и все, — объяснил Конор и, подойдя к камину, зажег огонь. – Морозильную камеру тут устроил.

— Любит холод? – спросил, стуча зубами, гриффиндорец и подошел ближе к огню.

— Нет, просто, как он говорит – прохлада способствует хорошему хранению ингредиентов. Черт бы их побрал, эти ингредиенты, — ежась, Конор развязал галстук, стянул мокрую рубашку и, бросив все на профессорский стул, направился к боковой двери, ведущей в личные комнаты декана.

— Разве ты не любишь зельеварение? – начал ходить по кабинету, пытаясь хоть как-то согреться, Поттер, — На уроке ты даже очень хорошо справился с заданием. По крайней мере, так сказала Гермиона. А она знает толк в этом.

Гарри заглянул в распахнутую дверь личных комнат Снейпа. Еще никому из студентов не приходилось лицезреть внутреннюю обстановку жилища профессора. Он ожидал увидеть там продолжение кабинета с кучей банок и склянок для опытов. Но ничего такого не обнаружил. Гостиная с мягкими креслами и небольшим диванчиком рядом с теплым горящим камином поразила подростка своим домашним уютом. Вдоль одной из стен стоял большой шкаф, заставленный книгами. Рядом с ним находился секретер из темного дерева, возле которого стоял наследник и что-то искал.

— Как ты думаешь, если у меня отец — зельевар, то мог бы я плохо сварить ту дребедень, которую он поручил приготовить? Да он бы меня повесил, если бы я провалился на таком простеньком рецепте.

Конор выдвигал ящик за ящиком.

— Где-то у него тут моя волшебная палочка была. Зачем он ее только купил? – подросток вытащил какие-то свитки пергамента с одной полочки секретера. – Вот и она.

Слизерин-Снейп критически осмотрел волшебное изделие и направил на свои мокрые брюки.

— Сколько лет уже без палочки, а до сих пор не могу научиться сушке одежды. Как там нужно-то? Импервиус!

Пройдя в свою спальню, наследник достал из шкафа чистую рубашку.

— Ты чего стоишь на пороге, проходи, — пригласил Конор и, схватив одну виноградинку из стоявшей на столике возле камина чаши с фруктами, кинул ягоду в рот.

— Не думаю, что это хорошая идея, — сказал Поттер, представляя реакцию Снейпа, когда тот увидит ненавистного гриффиндорца у себя в личных апартаментах.

— Как знаешь. Можешь и не входить. Тогда закрой дверь, а то холодом веет из кабинета.

Гарри не прельщала мысль дрожать от холода в мрачном кабинете профессора зельеварения. Оглянувшись на входную дверь, парень переступил порог гостиной.

Вынув волшебную палочку и высушив при помощи заклинания одежду, гриффиндорец подошел к камину и стал греть руки.

— Конор, у нас как-то не принято, чтобы ученики ждали преподавателей в личных комнатах.

— Ну, это не только комнаты моего отца, но и мои тоже. Вот ведь, когда он успел сделать ход? – удивился Снейп, глядя на шахматную доску с разыгранной партией.

Гарри подошел к доске. Конор, немного поразмыслив, сделал ход белой ладьей.

— И часто вы так играете?

— Постоянно. Отец с трех лет обучал меня играть в шахматы. Самая длинная партия у нас длилась два месяца.

Гриффиндорец удивленно уставился на собеседника.

— А что, профессор Снейп еще и шахматами увлекается?

— Увлекается? – усмехнулся Конор. – Мой отец является одним из лучших игроков в магическом мире.

— Что-то слабо верится, — усомнился Гарри.

— Если не веришь, спроси у Мэган или Даниэля. Они тебе подтвердят, что Северус Снейп — лучший, — Конор вернулся к креслу, на спинку которого до этого повесил чистую рубашку.

Поттер заметил на спине у наследника шрамы от кнута.

— А что это у тебя со спиной? – спросил гриффиндорец, когда Слизерин-Снейп натягивал рубашку.

— Неважно, — коротко ответил наследник.

— Это тебя твой отец?..

— Нет, это не он, — оборвал Конор и, усмехнувшись, добавил. – Правильно говорит мой предок о тебе, что ты всегда суешь свой нос туда, куда не надо. Не боишься, что когда-нибудь тебе оторвут твою любопытную часть лица?

— Что, уже и спросить нельзя, — возмутился Гарри.

— Можно, — спокойно ответил наследник и тут же чуть слышно добавил на серпентаго: – Но не всегда нужно.

— Ты прав. Не всегда нужно, — попытался разрядить обстановку Поттер и прошелся по комнате.

Конор удивлено застыл. Ему показалось, или гриффиндорец знает язык змей? Возможно, что это всего лишь совпадение.

— А у профессора есть отдельный шкаф для метел? – поинтересовался Гарри, вспомнив про обещание данное Мэган.

— Вообще-то этот шкаф называется кладовкой, — небрежно махнув рукой в сторону кабинета, ответил Слизерин-Снейп и сел в одно из кресел. – Если ты о метле Мэган, то забудь об этой глупой затее.

— Почему глупой? Надо же помочь девушке, — решил не скрывать намерений гриффиндорец.

— Ну-ну, — протянул Конор, наблюдая, как магия вейлы воздействует на разум ее жертв. – Наверняка, она наболтала тебе, что только ты, и больше никто другой, способен вернуть ее любимую швабру?

— Да, но разве это так сложно? Ведь вот она – кладовка. Взял метлу и пошел, — выйдя в кабинет и глядя на запертую дверь, объяснял Гарри и представлял себе, как он торжественно вручит любимую вещь Мэган и тогда…

— Если бы это было так просто, то я бы давно забрал свою метлу и полетал по ночному небу, — крикнул Конор, пока гриффиндорец осматривал вход в кладовку.

— Хорошо, давай объединим свои силы и откроем эту дверь, — предложил Гарри.

— Ты, конечно, гений, но только об одном забыл. С тебя твой декан максимально баллы снимет, да родителям письмо накатает, а мой с меня шкуру спустит. Уловил разницу? – Конор потянулся за очередной ягодой к чаше на столе.

— Допустим, что письма родителям не будет. Их у меня нет, как всем известно, — глядя в замочную скважину, ответил парень.

— Только не надо говорить за всех. Я вот совершенно ничего о тебе не знал до приезда в школу и могу даже раскрыть небольшую тайну: за пределами территории вашего Министерства, о тебе вообще не слышали. У них своих проблем хватает. А что касается родителей, не ты один без них, — подойдя к гриффиндорцу, сказал Конор.

Гарри нравилось, что наследник совершенно не воспринимает его как спасителя мира и ведет разговор на равных, без каких-либо слизеринских чистокровных насмешек.

— Но Мэган же надо помочь, — дернул за ручку Мальчик-Который-Выжил.

— Слушай, Поттер, а когда шло распределение по факультетам, тебе шляпа не предлагала пойти в Хаффлпафф? Тебе с Ферулой было бы сподручнее доброту по миру распространять. Глядишь, занимался бы безобидной икебаной, а не пытался нажить себе проблем на пятую точку в этом кабинете, — Конор прислонился к полкам и скрестил руки на груди.

— Она же должна открываться, — не слушая наследника, пробормотал себе под нос Гарри.

Слизерин-Снейп только закатил глаза.

— Она под заклинанием и простым пинком не открывается, — пояснил наследник, когда Поттер дергал за ручку в надежде на чудо. – Тут пароль нужен.

— Кодовое слово, — задумался Гарри и тут же вскинул палочку, громко сказав. – Зельварение!

— О, да, это, конечно, сложное слово и главное, о нем даже подумать нельзя, стоя в кабинете зельеварения. Фантазии у тебя мало, Поттер. Придумай что-нибудь поинтересней.

— Котел, пробирка, банка, — перебирал гриффиндорец.

— Может, еще горшок скажешь, — предложил Слизерин-Снейп, улыбаясь.

Через пять минут Гарри перебрал большинство возможных вариантов, чем довел до хохота наследника. Держась от смеха за живот, Конор не мог остановиться после последних предполагаемых кодовых слов, таких как «длинный нос» и «плюшевый мишка».

— Между прочим, Снейп твой отец, а не мой. Ты же знаешь, какие у него любимые слова, кроме как «Десять баллов с Гриффиндора!», — возмутился Гарри, глядя на наследника.

Конор глубоко вдохнул и попытался остановить смех.

— Давно я так не веселился, — вытирая выступившие от хохота слезы, сказал сын зельевара.

— Так ты поможешь или нет?

— Думаешь, так легко подобрать нужный пароль? У него любимых фраз очень много.

Гарри сел на табурет возле двери и подпер руками голову.

— Ты должен подумать, все-таки ты, — Поттер указал рукой на дверь и продолжил, — сын своего отца!

При последней фразе дверной замок щелкнул.

— Отлично сработано, а говоришь, не умеешь беспалочковой магией пользоваться, — обрадовался Конор и, похлопав по плечу ошеломленного гриффиндорца, взялся за ручку двери и хотел уже открыть вход в заветную кладовку.

Тут в коридоре послышались быстрые шаги.

— Возьмешь метлу Рейвенкло и тихо выйдешь. А я попробую его отвлечь, — запихивая Поттера в кладовку, сказал сын Мастера Зелий и прикрыл дверь, оставив маленькую щель.

Через секунду на пороге своего кабинета появился зельевар.

— Ты почему не сказал, что вы спасли двух первокурсников? – возмутился отец, проходя мимо кладовки.

Благо профессора большое интересовал его сын, чем двери служебных помещений.

— Мы хотели тебе все объяснить, но ты же не слушал, — сказал Конор.

— А, кстати, где Поттер? Я же велел ему оставаться здесь до моего прихода, — окинув взглядом кабинет, спросил декан, подойдя к своему креслу возле преподавательского стола и намереваясь сесть, но тут же указал сыну на лежавшие вещи. – Это что еще здесь разбросано?!

— Это всего лишь моя мокрая рубашка и галстук, — хватая одежду с кресла, ответил Конор. – А Поттера вызвали к МакГонаглл и ему пришлось уйти. Он же все-таки гриффиндорец и должен подчиняться своему декану.

— Да уж, гриффиндорец! — с пренебрежением сказал зельевар и отправился в личные комнаты. – Попади он на мой факультет, его бы еще можно было перевоспитать. С таким хорошим магическим потенциалом, какой достался ему от матери, из него вышел бы толк.

Гарри, стоя за дверью в кладовке, удивился словам зельевара. Никогда бы не подумал, что Снейп может говорить о нем такое.

Конор проследовал за отцом в личные комнаты и прикрыл за собой дверь. Гарри осторожно вышел из своего укрытия и, повернувшись лицом к кладовке, принялся искать метлу Мэган. Зажигать свет парень побоялся, и поэтому ему пришлось выполнять свою героическую миссию в полутьме. В кладовке, как назло, было шесть штук метел. Гарри торопился и старался определить нужную.

— Конор, ты не видел мой справочник по ядовитым растениям? Наверное, я оставил его на столе, — Снейп приблизился к двери и приоткрыл ее.

Гарри замер в ожидании немедленного разоблачения. Сердце билось с неимоверной частотой.

— Нет, пап, он у меня в комнате, — крикнул Конор и декан, захлопнув дверь, направился к сыну.

Поттер опять принялся за поиски. Все метлы были невероятно похожи друг на друга в темноте кладовки.

— Нет там никакого справочника, — послышался раздраженный голос зельевара и приближающие шаги.

Гарри наугад выхватил одну метлу и, прикрыв дверь кладовой, стараясь не наделать шуму, быстро метнулся к входной двери. Уже находясь в коридоре, гриффиндорец слышал, как декан возмущается по поводу потерявшегося справочника.

Сжимая летательный аппарат в руке, Поттер, радостный, помчался вверх по лестнице в надежде, что он сразу встретит Рейвенкло и передаст своей любимой девушке ее драгоценную метлу.

Гарри Поттер и наследники. Глава 7. Кодовое слово. Часть 1



Notice: Undefined variable: more_link_text in /var/www/vh37118/data/www/harry-potter2.com/wp-content/themes/twentyfourteen/content.php on line 55

Notice: Undefined variable: stripteaser in /var/www/vh37118/data/www/harry-potter2.com/wp-content/themes/twentyfourteen/content.php on line 55

Снейп быстро спускался в свои мрачные подземелья. Оба подростка еле поспевали за ним. Дойдя до кабинета, декан открыл дверь и демонстративно сделал взмах, приглашая студентов войти. Поттер шагнул первым. В полумраке холодного помещения виднелись только полки с неизмеримым количеством банок. Идущий следом Конор подтолкнул Гарри, от чего тот наткнулся на стоявший табурет и уронил его.

— Здесь темно, как в пузе марлитанского кита, — выругался Конор, когда упавший табурет чуть не отдавил ему ногу.- Пап, ты что тут стулья расставил, чтобы мы через них прыгали в темноте?

Гарри было непривычно слышать, как кто-то называет злобного, сальноволосого профессора простым и милым словом «папа». Стараясь не двигаться, чтобы больше ничего не уронить, Поттер ждал, когда пройдет профессор.

Декан произнес заклинание, и зажегся свет, озарив все убранство личного кабинета Мастера Зелий. Камин не горел, поэтому в помещении было прохладно. Холод начал подбираться к мокрым подросткам.

Северус Снейп занял место за своим столом и пристально взглянул на ребят.

— Позвольте узнать, отчего вы такие мокрые? Проливного дождя вроде бы не было.

Парни молча переглядывались друг с другом.

— Конор, я, кажется, тебя предупреждал о драках и любых других рукоприкладствах.

Мальчик недоуменно посмотрел на отца.

— Что произошло на озере?

— Почти ничего серьезного, — начал Конор.

— Ничего серьезного. Конечно же, ничего. Что можно подумать, если в школе появился один из известнейших любителей помахать кулаками, и Поттер с его излюбленным занятием попадать в неприятности стоит весь мокрый с головы до ног и к тому же с разорванным окровавленным рукавом рубашки, и у тебя самого рубашка не чище. Что я могу предположить кроме драки? – шипел декан.

Гарри посмотрел на рукав, который и вправду был красным. Подросток вспомнил, что задел рукой за острые камни, когда вытаскивал первокурсника.

Конор в свою очередь тоже взглянул на испачканную кровавым пятном рубашку.

— Дело было совсем не так, как ты подумал, — вздохнул Слизерин-Снейп и повернулся к мокрому соседу. — Поттер, подтверди.

— Да, профессор, драки не было, — пытался помочь Гарри.

— Я жду правдивых объяснений, — не обращая внимания на слова гриффиндорца, Снейп смотрел на сына.

Конор покачал головой и закатил глаза.

— Мне что, клятву принести? Неужели ты поверил, что я врезал Поттеру? Тогда почему он все еще на ногах? Просто нам пришлось ….

В дверь постучали. Профессор кивнул сыну, и тот пошел и открыл дверь. На пороге стояла взволнованная мадам Помфри.

— Как хорошо, что вы здесь, профессор. У нас проблемы с одним из учеников второго курса факультета Хаффлпафф. Он в плохом состоянии. Как утверждают другие студенты, он на спор попробовал какое-то зелье.

— И почему он голову себе на спор не оторвал? — разозлился декан на тупость ученика и быстрым шагом направился в больничное крыло в сопровождении медсестры, которая еле поспевала за мужчиной.

— Обоим оставаться здесь. Разговор еще не закончен, — перед тем, как закрыть дверь, сказал Снейп.

Гарри Поттер и наследники. Глава 6. Маринованные слизни. Часть 2



Notice: Undefined variable: more_link_text in /var/www/vh37118/data/www/harry-potter2.com/wp-content/themes/twentyfourteen/content.php on line 55

Notice: Undefined variable: stripteaser in /var/www/vh37118/data/www/harry-potter2.com/wp-content/themes/twentyfourteen/content.php on line 55

Слизерин-Снейп оставил Даниэля с тетушкой и направился к выходу из замка, чтобы вдохнуть свежего воздуха и отвлечься от трудного дня. На улице было пасмурно и ветрено. Ослабив галстук, Конор направился к озеру. Становилось холоднее, ветер трепал черные волосы подростка. Стоя на берегу, парень наблюдал за набегающими волнами. Недалеко от берега на маленькой деревянной лодочке, гребя невпопад веслами, пытались вырулить двое первокурсников. Подросток подумал, что у детей явно не все дома, раз они в такую погоду решились на плаванье в утлом суденышке, норовящем перевернуться от очередной волны. Вот ведь, еще и гребут черт знает как!

Лодка накренилась от большой волны и перевернулась, накрыв собой незадачливых мореходов.

— Вот, черт! – выругался Конор и, скинув сумку с учебниками и мантию на берег, принялся быстро снимать ботинки с носками.

Нырнув в ледяную воду, подросток почувствовал, будто миллионы острых игл пронзили все его тело. Но время, проведенное на «Летучем Голландце» среди постоянных морских сражений в холодном океане, приучило подростка стойко переносить ледяную воду. С девяти лет Энгус Слизерин забирал внука на свой корабль до возвращения названного отца мальчика на время школьных летних каникул. Суровый хозяин морей и океанов, готовя Конора к военной морской жизни, и слышать не хотел о том, что его внуку холодно или боязно.

Через несколько гребков Конор уже был рядом с перевернувшейся лодкой. Дрожа всем телом, с посиневшими губами, один из первокурсников пытался держаться за корпус судна.

— Где второй? – сразу задал вопрос подплывший парень.

— Я не знаю, — только смог произнести мальчик, всхлипывая.

— Держись, я сейчас, — сказал Конор, вдохнув побольше воздуха, и нырнул под воду.

Темная озерная вода не позволила сразу разглядеть второго первокурсника. Увидев в нескольких метрах силуэт мальчика, Слизерин-Снейп направился к нему. Ребенок был без сознания, от головы по воде распространялась струйка крови. Конор схватил мальчишку за шиворот и стал грести наверх, как вдруг кто-то схватил его за лодыжку.

— Он мой, — услышал шипящий голос подросток.

Повернув голову, он увидел обитателя озера с рыбьим хвостом и трезубцем в руках, который явно не хотел расставаться с добычей. Конор подхватил первокурсника под мышками одной рукой, а другую направил на морское существо. Обитатель озера замер и, выронив трезубец, схватился за горло, усилено пытаясь жабрами сделать хоть один вдох. Можно подумать, что рыбину выкинули на берег, и теперь с каждой секундой жизнь уходила из ее тела. Выпучив глаза, существо стало опускаться на дно. Конор, видя, что противник без сознания, перехватил первокурсника покрепче и выплыл на поверхность. Успев подхватить, начавшего сползать в воду первого морехода, парень стал думать, как этих двоих доставить на берег. Плыть, держа сразу обоих первокурсников, было невозможно. Оставлять кого-то здесь даже на короткий период времени тоже было опасно. Драгоценные минуты уходили. Конор не знал, сколько дети могут продержаться в такой холодной воде. Но тут он увидел, как с берега к ним кто-то плывет. Им оказался Гарри Поттер. Наследник молча передал одного из первокурсников гриффиндорцу, и оба подростка направились к берегу. У самой кромки воды мальчик с пораненной головой начал приходить в себя. Осторожно положив его на берег, Слизерин-Снейп осмотрел голову спасенного.

— Череп не проломлен – это даже очень хорошо. Видимо, лодка двинула ему по голове, и он на время отключился.

— Мы не думали, что лодка может так перевернуться, — дрожа, сказал другой первокурсник, когда Гарри укутывал его своей мантией, а Конор натягивал ботинки.

— Да вы, похоже, вообще ни о чем не думали, — взяв сумку и мантию, усмехнулся Слизерин.

— Их надо срочно доставить в больничное крыло к мадам Помфри, — тоже дрожа, произнес Гарри, пытаясь вытереть очки.

— Это точно, — Конор взглянул на лежащего мальчишку. – Этот явно не собирается добираться туда своим ходом.

Взяв на руки спасенного ребенка, Слизерин-Снейп быстрым шагом направился к замку.

— И что ж ты такой тяжелый. Маленький, а весишь, как большой, — сказал наследник, неся по поднимающейся к школе лестнице первокурсника.

Взволнованная мадам Помфри приняла юных мореходов из рук старшекурсников и быстро начала их осматривать.

Пока медсестра заботилась о замерзших первокурсниках, Конор молча вышел из больничного крыла, пытаясь очистить белоснежную рубашку от налипшей озерной зелени. Гарри тоже нырнул за дверь, как только мадам Помфри пошла за зельем от простуды, намереваясь напоить им мокрых спасателей.

Выйдя в главный холл школы, подростки наткнулись на Мастера Зелий.

— Оба следуйте за мной, — посмотрев на мокрых с ног до головы студентов, сказал профессор и пошел в сторону своего кабинета.

Конор и Гарри, молча, последовали за ним.

Гарри Поттер и наследники. Глава 6. Маринованные слизни. Часть 1



Notice: Undefined variable: more_link_text in /var/www/vh37118/data/www/harry-potter2.com/wp-content/themes/twentyfourteen/content.php on line 55

Notice: Undefined variable: stripteaser in /var/www/vh37118/data/www/harry-potter2.com/wp-content/themes/twentyfourteen/content.php on line 55

Зайдя в кабинет зельеварения, Даниэль выбрал стол рядом с Конором, отвоевав это место у слизеринцев.

Получалось так, что наследники постоянно нарушали номинальные границы, установленные между факультетами.

Во время перепалки Гриффиндора с несговорчивым студентом, который никак не хотел перейти на другой стол ближе к Невиллу, в класс вошел профессор. Вернее он не вошел, а влетел в своей обычной манере с сердитым лицом и развевающейся черной мантией.

— Пять баллов с Гриффиндора, — занимая место на кафедре, произнес Мастер Зелий.

— Почему, чуть что, то сразу Гриффиндор! Вы мне даже никакого вопроса не задали! — возмутился потомок Годрика.

В классе воцарилась идеальная тишина. Еще никто не позволял себе пререкаться с зельеваром. Гриффиндорцы ожидали, что профессор сейчас отнимет у них оставшиеся баллы.

— К Вашему сведению, мистер Гриффиндор, баллы снимаются не только за незнание, но и за паршивое поведение и болтовню на уроке. Урок идет уже две минуты, так что с Вашего факультета еще пять баллов за болтовню. Что-то еще хотите сказать?

Наследник отрицательно замотал головой.

— Тогда начнем урок. Сегодня вы покажете на практике способ приготовления зелья красноречивости. Ингредиенты на столах, последовательность вы должны были выучить к этому занятию. Приступайте, — Снейп перевернул песочные часы и стал прохаживаться между рядами.

Остановившись возле сына, профессор минуту, молча, наблюдал, как тот умело орудуя ножом, мелко нарезал остролист.

— Какого фига они такие скользкие, — пытаясь раскромсать докримских маринованных слизней, ворчал Даниэль за спиной у Мастера Зелий, — И зачем только это зелье варить, можно подумать никто говорить красиво не может? Тут вечность можно мучиться с этими слизняками. Разве их нарежешь? Резиновые они что ли? Да режьтесь вы, наконец!

Снейп повернулся к недовольному наследнику и оценивающе взглянул на безрезультатные попытки подростка подготовить ингредиенты.

— Мистер Гриффиндор, не стоит вымещать свой гнев на бедных маринованных созданиях. Если бы Вы хотя бы один раз открыли учебник по зельеварению, то знали, что в зелье красноречивости докримских маринованных слизней добавляют в конце варки, притом совершенно целыми, — заметил профессор, в то время как Даниэлю удалось наткнуть одного из слизняков на кончик ножа.

Парень замер на несколько секунд, в срочном порядке соображая, как вылезти из этой ситуации.

— А моя бабушка говорит, что нужно всегда творчески относиться к делу, — улыбнулся потомок Годрика.

— Возможно, она говорила о вязании крючком. Там вы можете сколько угодно творчески уродовать изделие. Зельеварение способно больно наказать за творческий порыв. Если не верите, то спросите у мистера Лонгботтома. Он расскажет, сколько интересных дней можно провести в больничном крыле после творческого приготовления зелья.

Профессор повернулся к Невиллу, и тот от взгляда учителя уронил ложку в котел.

— Лонгботтом! Я всегда утверждал и утверждаю, что Вы бездарь, каких свет не видывал. Даже первокурсники не топят ложки в зельях.

Взволнованный ученик попытался выловить ложку из котла, но только лишний раз обжег руку и к тому же высыпал в зелье весь нарезанный остролист, который держал на разделочной доске в другой руке. Вода забурлила и стала вязкой и дурнопахнущей.

— Все, мистер Лонгботтом, Вы свободны, — прошипел рассерженный профессор, когда запах от варева Невилла быстро распространился по классу. – За зелье свой «Тролль» Вы сегодня заработали. Сдайте реферат по заданной теме и покиньте помещение.

Декан взмахнул рукой, и вонючее зелье исчезло из котла. Гарри обратил внимание, что профессор не использовал палочку. Невилл поплелся к столу Снейпа и, положив свиток с рефератом, вышел из класса.

Даниэль сочувственно поглядел однокурснику вслед.

— А у Вас, мистер Гриффиндор, осталось для приготовления зелья красноречивости полчаса. Поторопитесь, — отошел от наследника декан Слизерина.

Молча пройдя мимо Грейнджер, которая, как всегда, безупречно выполнила все указания учебника по поводу приготовления зелья красноречивости, профессор задержался у стола Рона. В котле у гриффиндорца происходило жуткое бурление, и вода вместо положенного василькового цвета приобрела грязно-коричневый оттенок. Уизли дрожащими руками листал учебник, пытаясь найти в нем метод исправления допущенной ошибки.

— Как всегда, Вы, мистер Уизли, начали поздно рыться в учебнике. Как правило, читать его надо до приготовления зелья, а не после, когда уже ничего не поможет.

Рон тяжело вдохнул и уставился на бурлящую грязь.

Следующим объектом для едких замечаний должен был стать Гарри. Но дойти до Поттера профессор не успел, так как в классе раздался взрыв. Снейп резко повернулся. От невежественного обращения варево Даниэля окатило его же с ног до головы. Если бы не хорошая реакция и сотворенный наследником магический щит, то Гриффиндора можно было бы смело включать в список «Сваренные заживо на уроке зельеварения». Жидкость залила весь пол возле стола подростка. Отскочившие вовремя однокурсники благополучно отделались испугом.

— Я же говорил, что не имею способностей к зельям, — сказал Даниэль, наблюдая, как со стола капает сваренная им жижа.

— Мне только второго Лонгботтома здесь не хватало, — скривился профессор и в очередной раз взмахнул рукой, чтобы убрать последствия взрыва.

— А что Вы ожидали, сэр, — сказал Гриффиндор и тут же поправился, — то есть, профессор. Вы всегда говорили, что я и зельеварение — это две несовместные вещи, и что мне даже ложку в руки давать небезопасно.

— Я утверждал это, когда Вам было семь, и Вы совместно с еще одним оболтусом устроили целое представление в лаборатории замка. Но теперь я вижу, что развитие далеко не ушло, и мы еще много интересных взрывов увидим, пока Вы будете обучаться здесь. Что ж, профессор МакГонагалл, я думаю, быстро справится с Вашей необученностью.

Даниэль переглянулся с Конором и закатил глаза. Прозвенел звонок с урока, и студенты, складывая на преподавательский стол свитки с рефератами и колбы с зельем, быстро покидали класс. Конор поставил свое зелье одновременно с Гермионой. Девушка отметила, что наследник успешно выполнил задание. Положив реферат, Слизерин-Снейп взял сумку и направился к выходу, когда голос отца его остановил.

— Мистер Слизерин-Снейп, останьтесь, мне необходимо с Вами поговорить.

Гриффиндор махнул другу рукой, что будет ждать его в коридоре, когда наследник рода змееустов пошел к столу профессора.

— Как у тебя прошел день? – начал отец. – Как успехи?

— Успехи, как успехи. Ничего особенного.

— Ничего хорошего, ты хотел сказать. Конор, твои знания по другим предметам оставляют желать лучшего. Вчера я поверил тебе и не стал проверять, как ты подготовился к занятиям. В результате ты позорно отвечал на каждом уроке. Если и завтра это повторится, то будешь готовить домашнее задание в моем присутствии и под моим надзором, как маленький ребенок. Я не допущу, чтобы мой сын позорил меня на уроках.

— Я все понял, пап, — перспектива оказаться под строгим надзором родителя не радовала подростка.

— Надеюсь, — сказал профессор и подошел к сыну. – И не забудь, после ужина ты должен быть на отработке в моей лаборатории. Это наказание я еще не отменил.

Парень недовольно скривился и отправился к выходу, где его ждал Даниэль.

— Ну что, прочистил он тебе мозги? – спросил друг, как только Конор закрыл дверь кабинета. – Он наверняка знает о наших оценках за сегодня.

— Еще бы он не знал. Обещал проверять выполнение домашних заданий, если и завтра будут плохие отметки.

— Тебе хотя бы время на исправление дал, а моя тетушка уж точно привяжется с этой учебой.

Мальчики поднимались по лестнице, когда навстречу им попалась Хаффлпафф. Девушка левитировала перед собой коробку, наполненную луковицами каких-то растений. Увидев Гриффиндора, Ферула залилась румянцем.

— Ой, Даниэль, а я-то думала, что не увижу тебя сегодня.

Наследник натянуто улыбнулся.

— Я как раз хотела тебе рассказать, какие милые и добрые преподаватели здесь работают. Мне так понравилось отвечать на лекциях.

— Да, «доброты» у них много, — покачал головой подросток.

— К тому же я сейчас видела твою тетушку. Она велела передать тебе, чтобы ты подошел к ней. Она что-то хочет тебе сказать. Я думаю, что она хочет тебя похвалить за хорошие отметки. Ты ведь такой умный, — восхитилась, вздохнув, девушка.

— Точно, а я и забыл, что мне надо срочно к тетушке, — специально заторопился Гриффиндор, чтобы поскорее отделаться от приставучей поклонницы его «таланта».

Быстро попрощавшись и обещая еще поболтать, когда будет время, потомок Годрика, перескакивая через две ступеньки, помчался к выходу в коридор.

— Она от тебя явно без ума, — улыбаясь, сказал Конор, догоняя друга. – Что же ты от нее все время бегаешь?

— Знаешь, она не в моем вкусе. Не люблю девушек, которые возводят тебя в разряд богов и любуются любым твоим изображением.

— В какой-то степени это даже хорошо.

— Может и хорошо, но не в таком же количестве. Она уже начала называть моим именем незабудки. Это какой-то кошмар!

— Назначь ей свидание и объясни все.

— Ты думаешь, что я не пытался? В последний раз она пропускала мимо ушей все, что я говорил ей. В результате свидание закончилось сажанием гладиолусов с одновременной лекцией по очередной главе травологии.

— Тогда …

— Даниэль Гриффиндор, немедленно зайдите ко мне в кабинет, — строгий голос профессора МакГонаглл прервал разговор подростков.

— Вот и конец мне пришел, — тихо сказал Даниэль, глядя, как в их сторону направляется его тетушка.

— Ладно, не трусь, не съест же она тебя, — похлопал по плечу друга Конор.

— Думаешь?



скачать | книги | картинки | постеры | фильмы

n22