Гарри Поттер и Ось Времён. Глава 24. Часть 1


Глава 24.

«Профессор: человек, случайно попавший в университет и не сумевший из него выйти.»
Американская пословица.

Последним уроком перед каникулами были чары со слизерином. Профессор Флитвик сжалился над несчастными шестикурсниками и позволил им на последнем уроке повалять дурака. Без межфакультетской грызни, разумеется, не обошлось. В итоге гриффиндорцы были атакованы летающими пергаментами, а слизеринцы, не без участия Гарри, подверглись нападению самонаводящимися орлиными перьями, время от времени щедро обрызгивающими «мишени» чернилами. Оба факультета получили от выбравшегося из-под стола Флитвика баллы за прекрасно использованные заклинания, правда, тут же потеряли их за безобразное поведение на уроке.
Когда шумные гриффиндорцы добрались до гостиной, Гарри поспешил наверх — собирать необходимые вещи, как и приказал Дамблдор.
Жизненно важными юноша счёл зубную щётку, которую мудро решил оставить у себя до завтра, прочее подобное барахло, пяток умных книжек, имеющих к школьной программе весьма отдалённое отношение и отцовскую мантию-невидимку. Нет, юноша не собирался брать с собой мантию — напротив, он хотел отдать её директору вместе с Картой. Он справедливо рассудил, что в аврорской школе об этих нехитрых шпионских принадлежностях могут пронюхать те, кому это не положено. А Поттеру такой поворот событий был вовсе не желателен. Карте бы Дамблдор нашёл достойное применение — в этом сомневаться не стоило. Рон пришёл позже — провожал Парватти к каминам, открытым для переправки школьников по домам из-за опасности Хогвартс-экспресса. Хогсмид был пуст и полностью разорён, и сейчас по дороге на станцию можно было встретить кого угодно — от Пожирателей, до мелкой нечисти.
Вместе с Роном и Гермионой они потащили получившиеся тюки к директору в кабинет. Надо сказать, что больше всего поклажи набрала Гермиона — она решила прихватить с собой побольше умных книжек, которые, по её мнению, немедленно должны были пригодиться во время обучения. В итоге друзья решили, что большую часть этих книг следует сгрузить в небольшой маггловский рюкзак Рона. Правда, до этого рюкзак пришлось заколдовать, слегка увеличив его вместимость.
Вот ребята уже стоят перед гаргульей…
— «Розовые слоники», — привычно сообщил ей так и не сменившийся пароль Поттер.
Оказавшись в кабинете, ребята застали там, кроме директора, ещё и Шизоглаза Хмури с мистером Уизли. Как выяснилось, они должны были с помощью портала переправить вещи детей, и настроить камин, соединив его прямой трубой с местом назначения, «дабы детям не грозила опасность вылезти прямо перед носом у гадко ухмыляющегося Вольдеморта».
— А где хоть эта школа? — уже в который раз спросил Рон.
— Там ты об этом и узнаешь, — в который раз ответили ему, но если раньше ответ приходил от Дамблдора, то теперь просветить сына взялся мистер Уизли.
Гарри промолчал. Ему тоже было очень интересно, где же находится пресловутая школа, но парень уже давным-давно отчаялся получить ответ.
— Альбус, — пророкотал Хмури, — ты точно уверен, что они это выдержат?
Гарри насторожился. Дамблдор одарил аврора взглядом в стиле «а с Вами, молодой человек, мы ещё поговорим!», не обращая внимания на такую мелочь, как то, что «молодому человеку» уже сто лет в обед.
— Разумеется! — необычно живые и яркие глаза директора блеснули из-за очков-половинок. — Они уже не дети, Аластор. Кто же, если не они?
— Гм… простите, господа, мне жаль прерывать вас, — беспардонно вмешался Гарри, — но будьте так добры объяснить, что мы должны не выдержать?
— Видишь ли, Поттер, — начал объяснять старый аврор, — обучение занимает две недели и задумывается для отработки и увеличения навыков лучших учеников выпускных курсов аврорских школ всего мира. А ещё — для повышения навыков опытных Авроров. И даже для них программа тяжеловата.
— Чего уж говорить о простых школьниках, — участливо и понимающе, с немалой долей сарказма, закончил за него Гарри, усаживаясь на подоконник.
— Отправка учеников на практику по выбранной специальности — довольно частое явление, — пояснил Дамблдор, — но ещё никогда детей не отправляли в аврорат…
— И даже если обучение не окажется для нас слишком интенсивным, — продолжила мысль староста гриффиндора, — относиться к нам будут как к маленьким детям.
— Кроме, возможно, тебя Гарри, — добавил Рон, подталкивая друга ближе к краю подоконника и усаживаясь рядом.
— А в министерстве знают об этом? — спросил Гарри.
— Скажем так… их просветили, — искривив рот в жутковатой ухмылке сообщил Шизоглаз.
— Передумать, впрочем, ещё не поздно, — заверил ребят Дамблдор, наклоняясь вперёд.
В полумраке комнаты единственным источником света был канделябр на пять свечей, стоящий на директорском столе. Огоньки немедленно отразились в очках сидящего за столом Дамблдора, делая глаза почти невидимыми. Черты старого мага обрели ещё большую чёткость из-за падающего на лицо света, а длинная белоснежная борода сейчас казалась слегка рыжеватой.
«Сейчас ему, для полного комплекта, не хватает только пера и пергамента, на котором надо подписаться кровью…» — усмехнулся про себя Поттер.
— Нет уж, пусть знают, с кем связались! — ответила за всех Гермиона.
Гарри лишь усмехнулся, теперь уже не про себя. Другого ответа он и не ожидал. Директор, судя по всему, тоже — он задумчиво поднялся с кресла, скользнул взглядом по безмятежно храпящим в рамках своих портретов прежним директорам Хогвартса, подошёл к насесту Фоукса и начал осторожно поглаживать великолепную птицу по золотистой голове.
Гарри, догадавшись, что больше никаких откровений сегодня им не светит, уточнил:
— Значит, завтра в шесть вечера мы должны быть здесь, верно?
Получив утвердительный ответ, гриффиндорцы удалились, предоставив взрослым разбираться с безопасностью.
Ребята не спеша шли по знакомым коридорам, негромко переговариваясь, обсуждая грядущие матчи по квиддичу.
— Что значит «не могу»?! — возмущалась Гермиона. — Клавдиус Валенсийский в 1653 смог, а ты почему-то не можешь!..
— Я-то тут при чём? Моё дело снитч ловить, — отвечал Гарри, бурно жестикулируя руками. — Пусть загонщики кренделя по полю выписывают, тем более что тогда они смогут и вратаря защитить…
— Нет, ты, наверное, не понял, — не сдавалась Гермиона, — отбивалы должны быть приблизительно на полметра ниже остальных игроков, ведь бладжеры поднимаются выше колец всего на пятнадцать метров. А вот ты вполне мог бы отвлечь противников…
— А если он снитч пропустит? — вмешался до сих пор молчавший Рон. — Ловить бладжеры под ногами загонщиков — плохая идея…
— От тебя требуется только подрезать вражеского загонщика, если он будет двигаться к воротам между двух наших загонщиков! — не сдавалась Гермиона. — Лучше, при этом подрезать слева.
— Будь проклят тот день, когда я дал тебе эту чёртову книжку!.. — возопил Гарри, впрочем, не скрывая восхищения — манёвры Гермиона продумывала просто гениально, а если план составлялся вместе с Кетти, то он вообще описанию не подлежал…
Завершить свой мыслительный процесс Поттер не смог — из-за угла появилось НЕЧТО, что обалдевший Гарри смог сопоставить только с пресловутым призраком коммунизма. Нечто, оказавшееся всего лишь Фильчем, недовольно бухтящим что-то себе под нос, испуганно замерло на месте.
«Нервишки-то надо бы подлечить…» — горько констатировал Гарри, опуская наставленную точно в сердце завхозу палочку.
Юноша отдалённо представлял себе реакцию Жертвы похмельного синдрома (надо признать, от Фильча действительно весьма ощутимо и неприятно разило перегаром) на действия Гарри. Фильч, разве что, не бухнулся в обморок, да и то, наверное, в силу природной несообразительности. Впрочем, отыграться завхоз немедленно попытался.
— Так… значит уже на персонал нападаем? — проскрипел он, отчаянно пытаясь заставить голос перестать дрожать. — Скоро, поди, и на учеников кидаться будешь…
— Когда соберусь кидаться на учеников — немедленно вас уведомлю, — прохладно пообещал Гарри. — А теперь будьте так любезны — освободите дорогу.
— Э, нет, дружочек, — расплываясь в противном оскале во все свои пятнадцать кариозных зубов, протянул завхоз. — Теперь уж вы не отвертитесь — пойдём-ка со мной.
— Куда? — участливо поинтересовался Рон.
— Наказание вам назначать! Будете у меня знать, как в коридорах нападать… на каникулах коридоры подраите — от вас не убудет!.. Эх… когда-нибудь вы у меня в камерах ещё повисите вниз головами… — мечтательно закончил свою проникновенную тираду Фильч и выжидательно уставился на ребят. Они, переглянувшись, безропотно последовали за завхозом. Оказавшись в его кабинете, друзья остановились перед старым обшарпанным столом. Фильч встал возле стола и вперился в ребят взглядом раздражённого Василиска.
Гарри тоже с неподдельным интересом смотрел на деловито потирающего руки завхоза, меланхолично поигрывая в руке палочкой.
Гермиона же состроила флегматичную мину, всем своим видам давая понять, что излияния сквиба — последнее, что её интересует в этой жизни.
Рон, не мудрствуя лукаво, посмотрел на сливающегося с обшарпанным раритетным столом завхоза с высоты своего немалого роста и гадко ухмыльнулся.
— И что? — невинно поинтересовался Поттер.
— Сейчас будете чистить зал наград! — радостно изрёк сквиб.
— А что ещё сделать? — нагло спросил Уизли. — Унитаз зубной щёткой вылизать?
— Если вы так желаете…
— А, собственно, какое право вы имеете нас наказывать? — резко спросила Гермиона. — Правила школы не запрещают держать в руках палочки.
— А нападать на персонал? — не терял надежду Фильч.
— Магия применена не была, что может засвидетельствовать проверка волшебной палочки Гарри, — холодно отчеканила староста. — А за неправомерную эксплуатацию детского труда вам, согласно магическому законодательству 1853 года вам светит три месяца Азкабана.
— Принимайтесь-ка за работу, недомерки! Учить они меня ещё будут, что можно, а что нельзя… нельзя на людей нападать! Знаю я вас… — пробухтел Фильч, всё так же гадко глядя на ребят.
Потом Фильч, видя, что его слова не произвели на троицу ожидаемого впечатления, попробовал прибегнуть к тяжёлой артиллерии:
— Вот когда я всё расскажу профессору Аллерту, он с вами разберётся — будьте уверены!
Кажется, угроза подействовала — дети заметно помрачнели. Поттер, который стоял в середине, задумчиво покрутил палочкой между пальцами левой руки. Девчонка переступила с ноги на ногу, а братец этих проклятых бесят Уизли, перестал ухмыляться.
— А ведь и впрямь расскажет, — задумчиво изрёк наконец Поттер, деловито перекладывая палочку из левой руки в правую.
— Может убить его, а потом сказать что так и было? — в тон ему отозвался Рон.
— Да нет — не получится. Разве только на Вольдеморта свалить…
Услышав из уст Гарри имя Ужаса Волшебного мира, Фильч очень резво подпрыгнул и меленько задрожал.
— Не пойдёт. Откуда ему в школе взяться? — сказала староста.
— Этот вежде пролезет! — убеждённо заявил Поттер, поправляя очки и ещё больше взъерошивая и без того всклокоченные волосы.
Завхоз отступил на шаг. Когда-то давно, когда он только попал в Хогвартс, другой мальчишка так же стоял перед ним с друзьями и лохматил себе шевелюру. После этого его старую кошку миссис Нейбл загнал на дерево огромный чёрный волкодав, неизвестно откуда взявшийся на территории школы, а трое мальчишек стояли неподалёку и смеялись.
— Я думаю, нам всё же стоит перестраховаться… — между тем проговорил Поттер, обращаясь к друзьям. — Obliviate!
И без того не блещущий интеллектом взгляд завхоза стал… ну совсем идиотским. Глаза сошлись в весьма живописную кучку, а потом взгляд расфокусировался.
Гарри быстро спрятал палочку и поспешил вместе с друзьями убраться подальше от кабинета.
— А с ним точно всё в порядке? — спросила Гермиона уже в гриффиндорской башне.
— Да что ему сделается? — отмахнулся Гарри, — теперь будет думать, что вместо разговора с нами перебирал веники в кладовке…
— Как думаешь — мы не перебрали? — продолжила староста.
— Нечего было из-за угла пугать! Я нервный — убить могу ненароком…
Этим вечером друзьям так и не дали отдохнуть — оставшиеся на каникулы гриффиндорцы, а таких было подавляющее большинство, устроили в гостиной бой подушками на выживание. Больше всех старались неугомонные первокурсники во главе с Забини.
— Скажи-ка Рон, — прячась от обстрела за опрокинутым диваном, обратился к другу Гарри, — Бранд точно не твой дальний родственник, или давно пропавший младший брат? Уж больно на близнецов смахивает!
— Мерлин упаси! — воскликнул Уизли, на секунду высовываясь из укрытия, чтобы запустить подушкой в кого-то. — Нам и Фреда с Джорджем хватает по самое некуда…
Довольно скоро гриффиндорцы вконец уморились и отправились по кроватям.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован.