Гарри Поттер и законы крови. Глава 28. Часть 5


— По какому поводу траур?
— Да так…
Взмахом палочки Моника Стар послала заварочный чайник на место и с наслаждением растянулась в кресле.
— А если так, то почему ты расселась на моём столе?
— А почему бы мне, собственно, и не посидеть на твоём столе?
— Нахалка.
— Жмотина.
Моника откинулась на спинку кресла и заразительно засмеялась. Глядя на неё, Джессика даже разорилась на полуироничную ухмылку. После разговора с Гарри у неё отчего-то на душе скребли кошки.
— Лучше признавайся, жмотина, что ты там на завтра нам приготовила? Коробочки, из которых вылетает маленький кулак и бьёт тебя в глаз?
— Старо.
— Пергаменты в виде мотыльков, забирающиеся по одежду?
— Не актуально.
— Злобно хохочущие перья, стремящиеся размалевать хозяину все руки?
— Вряд ли. Хотя идея мне нравится…
— Нет, Мон, ну правда, контрольная же! Я не хочу отвлекаться каждые пять минут и ждать удара со спины!
— Постоянная бдительность в наше время никому не повредит.
— Ладно-ладно, попроси меня ещё о чём-нибудь…
— Энн, не глупи. Лучше пей чай, а то остынет. И слезь уже с моего стола — на нём ценные документы! Если ты хоть один помнёшь, я тебе гарантирую цикл отработок до самого выпуска… Куда разлеглась? Ты ещё ноги мне завороти… Эй, что за… Ты что делаешь?
— Ты велела заворотить тебе ноги…
— Отпусти, я просто так сказала… ОСТАВЬ МОИ НОГИ В ПОКОЕ! И не трогай их больше своими руками! И ногами тоже! И всеми другими частями тела…
С превеликим трудом профессор согнала обнаглевшую ученицу с казённой мебели.
Потом было швыряние друг в друга чашками и блюдцами.
После этого дамы перешли на книги и те самые ценные документы, на которых разлеглась Джессика, при ближайшем рассмотрении оказавшиеся непроверенными тестами второкурсников.
Дружеская потасовка завершилась лишь тогда, когда новообретённые лосиные рога начали клонить Джессику к земле, а кожа Моники приобрела приятный синеватый оттенок, точно под цвет глаз.
На смену большой драке пришла почти получасовая лекция профессора трансфигурации о том, «Какой-же-Майлз-всё-таки-душка».
— …Мы с ним так хорошо друг друга пониманием! Нет, правда, я думала, такие мужчины вымерли вместе с мамонтами. И он меня всегда очень внимательно слушает…
На это Джессика только глубокомысленно кивала.
— Слушай-ка, Мон, что я тебя хотела спросить, — начала она, когда затихли последние отзвуки дифирамбов гриффиндорской деканши, — Посмотри сюда.
— Ух ты, какая прелесть! — улыбка Моники стала шире раза в три, чем была до этого.
— Ты вот такую штуку ни у кого не видела? — ткнула Джессика в пергамент с изображением перстня Тота.
— Видела что-то подобное, у Трелони. Я даже выкупить у неё пробовала, да она сказала что-то вроде: «Это слишком ценная вещь, чтобы находиться в руках неопытной маленькой глупышки», — Стар сморщила носик, всем своим видом показывая, что она думает о столь нелестной характеристике в свой адрес.
— Ну а после?
Моника неуверенно покачала головой:
— Нет, не помню. Кажется, нет… Это важно?
— Весьма.
— Если увижу — скажу.
— Уж будь любезна. Только никому… Ты понимаешь?
— Понимаю — не дура, — профессор Стар озорно подмигнула Джессике, — Я могу оставить?
— Пожалуйста. У меня есть ещё копия.
— Хорошо, я посмотрю, что можно сделать… Ой, Энн, извини, я забыла. У меня педсовет через час…
— …а с отчётом ты опять не успела, — понимающе хмыкнула Дарк, — Тогда удаляюсь. Не смею мешать вашему величеству.
— Да иди ты!
Девушки рассмеялись. Джессики преувеличенно торжественно присела в реверансе, махнула рукой и просочилась за дверь. Моника приветливо улыбнулась косяку, перевела взгляд на лежащее перед ней изображение перстня Тота и, подперев голову руками, приняла позу из коллекции «Не-мешать-идёт-усиленная-работа-мозга». Привычная улыбка мелькнула последний раз и скрылась в неизвестном направлении.

Гарри Поттер и законы крови. Глава 28. Часть 4


Спустя неделю после злополучного ночного променада Гарри со товарищи выкроили немного времени на новый спуск в Тайную комнату и уничтожение меча Когтевран, как ни жалко было это делать. Некоторую проблему вызвал тот факт, что ребятам никак не мог прийти в голову достойный способ открыть данный конкретный хоркрукс. Перстень Тота гриффиндорцы решили оставить на потом, тем более всё равно не слишком-то ясно, где его искать. Рон полагал, что меч должен открыться при нанесении им какого-нибудь ранения, но Гермиона не уставала доказывать, что так быть не может, иначе хоркрукс давно открылся бы перед всем честным народом ещё в Хогсмиде. Но ничего нового, более интересного в буйные гриффиндорские головы не приходило. Ребята пытались прятать его в прямо тут же наколдованные ножны и, наоборот, резко и с пафосом демонстрировать артефакт змеевидным колоннам, салютуя непонятно чему, пока Гарри не пришёл к выводу, что, возможно, в Хогсмиде меч не открылся по той простой причине, что хоркрукс держал в руках его хозяин, и это как-то сдержало отпирающий механизм.
После долгих споров и препирательств Гарри вышел на середину зала, Рон, Гермиона и Джинни мужественно спрятались за колоннами, и великий Мальчик-который-выжил с величайшей осторожностью полоснул лезвием себе по пальцам. Пару секунд ничего не происходило, когда Поттер наконец почувствовал, что мысли его начинают путаться. Но в обморок не упал, как было до этого с Джессикой и Роном. Слегка затуманившимся взором Гарри наблюдал, как из эфеса меча медленно-медленно, как бы неохотно вылетает прозрачная фигура ещё одного Тома Реддла. Выглядел он при этом не слишком весело и даже как-то… сонно. Желания вещать о светлом (не для всех, правда) грядущем будущем и собственной всесильности у призрака не наблюдалось, охоты сражаться за новую телесную оболочку — тоже. Глядя во все глаза на это чудо, Гарри даже не обратил внимания, что эфес меча Когтевран покрылся мелкими трещинами, и какой-то слишком вялый Тёмный лорд с тихим «У-у-уххх» испарился.
— Это сейчас что такое было? — высказал мнение всех присутствующих Рон…
…Несколько часов спустя Гарри уже правил в Выручай-комнату. Один, с остатками хоркрукса в руках. Первой его целью было спрятать меч на Склад ненужных вещей, как ребята поступали со всеми прежде уничтоженными хоркруксами (не оставлять же себе на память, правда?). Но сегодня Гарри шёл сюда один по той простой причине, что ему надо было тренироваться. В чём именно, по его скромному мнению, друзья знать пока не должны.
Комната очень быстро преобразовалась из Склада в тренировочный зал, где Гарри привык практиковаться в анимагии. По его расчётам, сегодня был тот самый час, великий час, час, которого мы все так долго ждали… Ну и так далее по списку. Час, когда знаменитый Гарри Поттер, Избранный, Мальчик-который-уже-столько-раз-выживал должен обрести свою вторую сущность. Конечно, в пособиях предлагалось некоторое время подождать после последней предварительной тренировки и собраться с силами, но поскольку Гарри уменьшил все требуемые сроки в несколько раз (ну не было у него так много времени на раскачку!) и был полностью уверен в своих способностях, он решил, что сегодня — самое время…
Юноша вышел на середину комнаты, глубоко вздохнул, вытянулся по струнке, закрыл глаза и сосредоточился. Он почувствовал, что где-то внутри него просыпается неведомая ему прежде сила. Кожа как будто стала плавиться, мир постепенно становился меньше (или дальше?), плечи медленно сгибались вперёд, а руки и ноги стали увеличиваться в размерах…
И тут всё резко закончилось. Гарри всё ещё стоял на ногах, хотя по идее давно должен был опуститься на четвереньки. Но похоже этот процесс застрял где-то на середине, потому как выпрямить спину юноша не смог. В сердце закралось сомнение. Гарри мысленно приказал Комнате поставить перед ним зеркало во весь рост и вскрикнул от ужаса. Ну то есть он честно собирался вскрикнуть, но из его… горла?.. пасти?.. вырвалось только звериное рычание. Он и в самом деле застрял на середине.
Справившись с первым шоком, Гарри принялся оглядывать себя с ног до головы. Он честно оброс шерстью везде, где было нужно. Лицо только, на его вкус, было малость…лысовато, но в данном случае это не имеет большого значения. И продолжая о лице. Оно вообще было вполне человеческим, правда слишком мохнатым около ушей: почти гладкая кожа, зелёные глаза, рот вполне нормален (клыков, по крайней мере, точно не было), только почему-то звуки человеческие издавать не желает, шрам в виде молнии — на прежнем месте, даже очки всё ещё сидят на чуть сплющенном и почему-то коричневом носу. Руки и ноги (жёлто-мохнатые) тоже всё ещё были его собственными, не считая того, что ладони и ступни превратились в самые настоящие полностью оформившиеся лапы со всем необходимым, включая устрашающего вида когти. Туловище Гарри несколько раздалось в ширину и, как и все остальные части тела, порядком обросло. Шея, казалось, распухла вдвое, а сам гриффиндорец заметно подрос. Плечи отчаянно не хотели выпрямляться, из чего можно сделать вывод, что позвоночник тоже практически трансформировался. Кое-где виднелись недотрансфигурированные в шерсть обрывки одежды. Последними штрихами в порядком изменившейся внешности Гарри стали длинные усы и роскошный хвост… В общем, парень снова попал в передрягу.
Позвоночник медленно, но верно начинал уставать: не привык он к такой позе. Юноша встал на четвереньки, но против этого возмутились его практически человеческие конечности. Кое-как Гарри дополз до оставленной чуть в стороне раскрытой книги, по которой он, собственно, и занимался. Но на открытых страницах не было сказано ни слова о том, что делать, если горе-анимаг застрял. Парень попытался перевернуть страницу, но вместо этого разорвал её почти до середины. Попробовал взять палочку. Но звериные лапы были в равной степени приспособлены для хватания волшебных палочек, как и для переворачивания страниц. Гарри зарычал непонятно на кого и улёгся рядом с книгой — ждать. Рано или поздно Рон и Гермиона должны будут понять, что он долго не возвращается, и пойдут его искать. Да, наверно будет скандал, что он их не предупредил, и всё такое, но по крайней мере ему не придётся всю жизнь ходить получеловеком (то-то Волдеморт посмеётся!). *Кажется, теперь я понимаю, откуда на Крите в своё время взялся Минотавр…* Гарри мысленно велел Комнате показывать дверь каждому дружелюбно настроенному магу и устало прикрыл глаза.
Помощь явилась откуда не ждали и раньше, чем предполагалось. Примерно через четверть часа после обнаружения казуса дверь отворилась, и на пороге появилась Джессика Дарк. Гарри приподнял мохнатую голову, параллельно издавая какой-то странный, неизвестно что обозначающий звук. Девушка вскрикнула и отшатнулась к стене. Потом присмотрелась к растянувшейся перед ней животине, перевела взгляд на прислонённый к стене рюкзак Гарри Поттера, на валявшуюся неподалёку от него волшебную палочку Гарри Поттера, на брошенную в противоположный угол гриффиндорскую мантию, также, очевидно, принадлежавшую Гарри Поттеру. Животина в свою очередь как-то мрачно изучала саму Джессику, взглядом умоляя не приходить её к мысли, что это она…оно просто и без затей сожрало того самого пресловутого Гарри Поттера.
— Гарри, это ты?! — наконец ошарашенно поинтересовалась новоприбывшая.
Гарри в ответ только устало кивнул: долго же до тебя доходило.
Джессика захихикала. Сначала тихо, еле слышно, потом громче, а затем и вовсе расхохоталась во всю мощь лёгких, медленно съезжая по стенке.
Гарри развернулся к зеркалу и ещё раз смерил себя взглядом с головы до ног. Ну да, он готов был признать, что выглядит несколько забавно. Но зачем же так ржать?!?
А Джессика тем временем уже каталась по полу, стуча кулаком по ковру.
— Мерлин, ужас какой! — только и сумела произнести она, кое-как успокоившись.
Гарри хотел ей ответить, что он не видит здесь ничего смешного, но вместо человеческих слов опять прозвучал звериный рык.
— Извини, я по-вашему не понимаю. Повтори по-английски. А, да, ты же не можешь… — снова захихикала нахалка, — Нет, это надо снять. Где тут была моя камера?
Поттер угрожающе зарычал, мол, только попробуй. Не хватало ещё ему в «Пророке» в таком виде красоваться!
— Ладно, извини, я пошутила. Сейчас… — Джессика навела на Гарри палочку и что-то пробормотала. Юноша почувствовал, как непонятное нечто с силой потянуло его за волосы, точнее за шерсть на загривке, но это ощущение быстро исчезло. Дарк установила синхрон мыслей.
*Как ты сюда попала?*
*Да иду я мимо, к Монике, вижу какую-то дверь, дай, думаю, зайду… И зашла… Что случилось?*
*Я попытался превратиться, — пояснил очевидное Гарри, — И вовсе необязательно было так ржать!*
*Да ты бы видел себя со стороны, особенно с этим неподражаемым обиженно-возмущённым выражением… лица?*
*Да, лица! И только попробуй назвать его как-то иначе… Ты знаешь, как меня расколдовать?*
*Откуда? Я себя до такого состояния никогда не доводила.*
Джессика снова захихикала. Гарри возвёл глаза к небесам, попутно задаваясь риторическим вопросом: «Что взять с сумасшедшей?»
*Ах так! Ну значит сам расколдовываться будешь!*
А Гарри и забыл, что она его слышит.
— Ладно уж, подожди немного, попробую что-нибудь сделать, — сказала уже вслух Джессика, — Ой, чудо в перьях. А, нет, в шерсти!
Это последнее Энни произнесла тонким-тонким голосом, выражавшим крайнюю степень восхищения, напоминая Гарри саму себя полгода назад в больничном крыле под действием успокоительного. Наверно, как-то похоже говорят шестилетние дети, только что открывшие, что бабочки — живые и шевелятся. Гриффиндорец недовольно заворчал.
— Порычи тут на меня ещё! Нет, что ты возмущаешься? Я просто пытаюсь разбудить в тебе зверя — а то он, кажется, слишком крепко уснул.
Вот такого отношения к себе Гарри снести уже не мог. Он прыгнул. Крайне неуклюже и откровенно мимо.
— Эй-эй, поосторожней, — погрозила ему пальцем Джессика, — Не забывай, дорогой мой, что в таком половинчатом состоянии я буду сильнее тебя и в человеческом, и в зверином обличии.
Как бы желая опровергнуть её слова, Гарри ударил её лапой по ногам. Девушка как подкошенная упала на ковёр. Удовлетворённый результатом Поттер поставил ей на живот обе передние лапы.
*Что ты там говорила насчёт сильнее?*
*Я имела в виду не физически. Ты что лапой, что рукой всё равно меня снесёшь, в этом я себе не льщу… А, ладно, неважно…*
— Что это должно было быть? — поинтересовалась Джессика, кое-как вылезая из-под Гарри и слегка подёргивая его за гриву.
*Лев…*
— Похож. А я когда-то думала, что должен быть леопард. Впрочем, ну его…
Джессика подобрала наполовину растерзанную Гарри книгу по анимагии и принялась внимательно её пролистывать. Потенциальный лев свернулся клубочком и принялся дожидаться результатов.
*Почему ты мне ничего не сказала?* — вдруг поинтересовался он.
Девушка вздрогнула, но глаз не подняла.
*А ты бы мне поверил? — произнесла, или скорее подумала, она, — Я тебе пятнадцать раз повторяла, что я не Пожирательница смерти, так ты и то мне не доверял. А сейчас бы сказала: «Извини, Гарри, дорогой, но я — твоя давно потерянная сестрёнка…» Ты наверняка просто задушил бы меня в объятьях.*
*И когда я, по-твоему, должен был быть просвещён?*
*На этот вопрос я уже отвечала: не знаю.*
*А кто знает?*
*Никто не знает.*
*Волдеморт?*
*Он узнал меня в Хогсмиде. Я слишком похожа на маму, а ходят слухи, что у Тёмного лорда феноменальная память на лица. Ему достаточно один раз посмотреть на человека, и всё…*
*А про Снейпа он в курсе?*
*Нет. Никто не в курсе. Ну почти.*
*Почему он тогда приглашал тебя к себе?*
*Откуда ты такой умный?*
*Догадался.*
*Он исходил из предположения, что Драко Малфой, хоть и никудышный Пожиратель, но с недостойными дружить не будет.*
*А, я так и думал…*
*Если думал, чего спрашиваешь?*
*А что, нельзя?.. И что теперь дальше делать будем?*
*На это я тоже уже отвечала: не-зна-ю!*
*А кто зна… Так, нет, что-то подобное я уже слышал сегодня… Ладно, допустим. А Снейп?*
*А что с ним?*
*Да нет, совсем ничего, если не считать того скромного факта, что мы с ним в некотором роде… ну родственники что ли, что его, насколько мне показалась, малость не волнует.*
На это Джессика ничего не ответила.
*Что он думает по поводу одного упомянутого выше факта моей биографии? А также касательно своего несколько недвусмысленного отношения к моей скромной персоне?*
*Гарри, будь так добр, говори конкретно. Эти витиеватые формулировки а ля «Вокруг-да-около» не слишком тебе идут, да и расшифровывать их у меня сейчас нет ни малейшего желания.*
*Почему он меня долбал столько лет?! Или подожди, может я несправедлив к этому честному и благородному человеку? Может, тебя он тоже долбал? Тогда ладно, мне не привыкать к неладам с дядюшками.*
*Нет, меня он не долбал… Я не знаю, Гарри. Правда не знаю. Это тебе лучшего у него спросить.*
*Да, обязательно так и сделаю. С удовольствием! Попадись он мне только…*
Гарри долго ждал хоть какой-нибудь реакции, но Джессика молчала. О чём она думала, юноша не смог уловить из-за крепкого блока. Только через установленный девушкой канал в мозг гриффиндорца время от времени проникали отголоски чего-то, сильно напоминавшего… страх?
Гарри положил голову на лапы и устало прикрыл глаза. Это был крайне тяжёлый день, и парень не считал для себя зазорным немного отдохнуть. Он уже начал потихоньку подрёмывать, когда драгоценный сон его был нагло прерван какими-то странными, но при этом подозрительно знакомыми звуками. Гарри резко открыл глаза и тут же был ослеплён яркой вспышкой. Кажется, Джессика разобралась, как пользоваться Выручай-комнатой, и добыла себе от щедрот хогвартских фотокамеру.
*Что ты делаешь?!?!*
— Всего-навсего пытаюсь помочь тебе оставить в истории след.
*Ты что, работаешь на Волдеморта? Это, кажется, его прерогатива.*
*Этот вопрос мы уже обсуждали.*
*Отдай фотографии.*
*А мой ключ от сейфа в Гринготтсе тебе не надо?*
*Было бы неплохо… Джессика, правда, это не смешно.*
*А по-моему, как раз наоборот.*
Джессика хлопнула по ладони в момент готовым компроматом на Мальчика-который-выжил. Всё, медлить больше нечего, пора спасать свою бесценную репутацию. Гарри в мгновение ока оказался возле Джессики, выбил у неё из рук фотографии и разорвал их своими далеко не маленькими когтями на маленькие такие кусочки. Джессика надулась.
— Ты злюка. Вот не буду тебя за это расколдовывать.
*Договорились. Не хочешь — не надо. Но учти, в этом случае я на тебя сяду и не слезу уже никогда.*
*Это как же?*
*Как-как — легко и просто. Сверху. Показать?*
Джессика с минуту сверлила Гарри возмущённым взором, но наконец соизволила поднять палочку и что-то пробормотать. Гриффиндорец с облегчением почувствовал, как спина его выпрямляется, ноги и руки уменьшаются в размерах, а шерсть исчезает в неизвестном направлении.
— Спасибо, — поблагодарил девушку Гарри, с наслаждением разминая шею.
— Да не за что. Будут ещё проблемы — обращайся. Ты же знаешь, как я люблю на досуге вытаскивать всяких мальчиков из неприятностей. Всего доброго, пушистик.
Гарри не понравился тон, каким Джессика это произнесла, но возразить что-либо он не успел. Дверь за девушкой захлопнулась. Связь оборвалась.
Избранный пожал плечами и повернулся к зеркалу. Вроде всё в порядке, всё на месте… Стоп.
Гарри непроизвольно схватился за ягодицы, напоминая самому себе Дадли во время визита на Тисовую улицу каких бы то ни было волшебников, и резко развернулся на сто восемьдесят градусов.
— Ах ты, вредная…
Пушистику Гарри Джеймсу Поттеру на память от доброй, душевной, прекрасной во всех отношениях девочки Джессики Энн Дарк остался выглядывавший сквозь прореху в штанах очаровательный мохнатый рыжий хвостик.

Гарри Поттер и законы крови. Глава 28. Часть 3


Гермиона, по всей видимости, в особый восторг от гениальной идеи Гарри не пришла. Рон, кажется, серьёзно задумался над таким вариантом развития событий. Джинни глубокомысленно молчала: даже если ей и не нравилось решение Гарри, похоже, пророчество чересчур уж её напугало, и она готова была согласиться на всё, что бы оно не исполнилось. А тот факт, что решение Гарри уже принял, особого сомнения не вызывал. Сам досточтимый Избранный малость удивлялся своей наглости и тому, что он не испытывает по этому поводу ни малейших угрызений совести.
Наступил вечер, девочки разошлись по спальням, а сам Гарри в компании верного Рона всё ещё сидел возле камина и мрачно смотрел на огонь. Он думал.
— Гарри, может, хватит на сегодня? — потянул парня за рукав всласть иззевавшийся Уизли.
— Ты, если хочешь, иди спать, а я, пожалуй… Впрочем, ладно, пошли, — сдался буквально разрывавшийся на части от переполнявших его двояких эмоций Избранный и потащился вслед за другом в родимую спальню.
И увидел там его, Фоукса, вернувшегося из очередного, должно быть, крайне увлекательного путешествия, длившегося в этот раз почти три недели. Гарри замер на пороге, внимательно рассматривая затихорившегося на жёрдочке феникса.
— Ты подумал о том же, о чём и я? — медленно произнёс Рон.
— Где там Трелони похоронена? — в ответ поинтересовался Гарри.
— Кажется, в Аппер-Фледжли — это волшебная деревня. По-моему, она там жила. Гарри, ты уверен, что это того стоит?
— Я не исключаю такой возможности.
Через минуту Гарри и Рона в Хогвартсе уже не было…
…Кладбище было… кладбищем. У Гарри даже мурашки по спине побежали, когда Фоукс принёс их в это жуткое место. Юноша уже поколебался в своей уверенности, что Волдеморт мог оставить здесь хоркрукс. Но кто его знает, с его-то неповторимым чувством юмора он мог затеять что угодно. Нельзя же терять единственный шанс. Тем более всё равно уже на месте…
— Ищи, — шепнул Гарри Рону, и юноши двинулись вперёд. Фоукс парил над их головами, что снимало необходимость зажигать волшебные палочки: Гарри вовсе не был уверен, что это место не зачаровано ничем, способным уловить магические выбросы.
— Вот здесь кажется, — ткнул Рон палочкой куда-то влево.
Гарри подошёл к одному из надгробий и опустился на корточки. В темноте было довольно сложно что-либо прочитать, но Гарри был почти уверен, что разобрал фамилию Трелони.
— Извините, профессор, я не нарочно… Рон, прикрой, если что.
Гарри взмахнул палочкой, и земля под его ногами поплыла куда-то в сторону. Пяти секунд не прошло, как перед глазами гриффиндорцев появилось тело бывшей преподавательницы предсказаний, почти не тронутое тлением. Рон слегка поморщился, но ничего не сказал. Гарри оглядывался вокруг, с минуты на минуту ожидая не то нападения, не то ещё чего похуже. Но, как ни странно, ничего не слишком совместимого с жизнью не случилось.
— Давай поторопимся — мне не слишком-то улыбается торчать здесь всю ночь, — пробормотал Рон.
Госпожа Трелони при ближайшем рассмотрении в самом деле смахивала на рождественскую ёлку, по крайней мере бус у неё на шее Гарри насчитал не меньше десятка. Поверхностный осмотр рук прорицательницы ничего не дал. Гарри осторожно ощупал все кольца (общим числом не менее двух дюжин) на пальцах Трелони, но шрам не болел. Этому индикатору юноша доверял намного больше, чем собственным глазам. Хоркрукса здесь не было. В пользу этого мнения говорило также отсутствие хоть какой-то защиты и тот факт, что гриффиндорцев ещё не окружили жаждущие крови Пожиратели. Сегодня Гарри, пожалуй, ошибся.
Неудачный день…

Гарри Поттер и законы крови. Глава 28. Часть 2


Не прошло и пяти минут, как Джессика уже рылась на стеллаже артефактов. Наконец она извлекла на свет божий громадный фолиант и с некоторым трудом водрузила его на стол.
— «Сто известнейших артефактов Британии»? — удивлёно прочитала название Джинни, — А это здесь причём?
— Не знаю, — пожала плечами Джессика, — Но это Тед особенно упорно изучал в последнее время. Ему нужно было для работы в Отдел Тайн.
— Ой, я даже не начинала, — ужаснулась Гермиона.
— Молодец, а я уже практически закончила. Но не в том суть. Учитывая, что Тед не особо интересуется разного рода святынями, я считаю наиболее вероятным, что про эту вашу Изиду он нашёл именно здесь.
— А если нет?
— Значит я просто подойду к Теду и спрошу у него.
— А он тебе ответит? — невинно поинтересовался Гарри.
— А почему нет? Он же мой друг, — пожала плечами девушка, листая книгу, — Так, «Изида» есть на двести семнадцатой странице… Вот… Перстень Тота.
— Замечательно, — не смог удержаться от комментария Рон, — Искали святыню Изиды, а нашли…
— Дай посмотреть, — Гарри развернул книгу к себе, — Святыня… это же не обязательно то, что принадлежало Изиде и стало священно для окружающих. Это ещё может быть то, что было свято для неё самой. Тогда это просто небольшой факт биографии, вот мы и не нашли ничего… Точно, смотрите: «…по легенде перстень Тота был подарен самим волшебником магессе Изиде и стал для неё талисманом… Легенда гласит, что она называла его своим хранителем, святыней, и не соглашалась расстаться с перстнем до самой своей смерти…» Вот оно!
— Ух ты, с ума сойти! — восхитилась Гермиона, заглядывая через плечо юноши.
— Где-то я его уже видел, — задумчиво пробормотал Гарри, разглядывая приведённую ниже картинку. На ней был изображён старинный перстень редкой красоты. На васильково-синем драгоценном камне (Гарри так и не смог вспомнить его название) был выгравирован египетский иероглиф непонятного назначения.
— «…Перстень Тота по слухам обладает целебными свойствами и способен привлекать удачу. Кроме того он обещает носящему превосходную интуицию и считается покровителем предсказателей…» — водила пальцем по строчкам Гермиона, — А при чём здесь Британия?
— Дай мне, — Джессика тоже решила принять участие в обсуждении, — Вот: «…В начале XIV столетия перстень был вывезен в Испанию бароном фон Бир…», ладно, это неважно…тра-ля-ля, это пропустим… нашла: «…В 1879 году он был продан с аукциона британской подданной леди Кассандре Трелони. Дальнейшая судьба перстня Тота неизвестна.» Трелони… это что, та старая карга, которая здесь преподавала прорицания?
— Это её прапрабабка, — охотно пояснила Джинни, — Но если перстень был у неё, возможно ли, что он остался в семье и передавался как фамильная драгоценность…
— А вот я не понимаю, — громко возмутился Рон, — Что такого может сделать этот перстень, что если о нём забыть, все наши усилия в борьбе против Волдеморта могут сразу отправляться к чёртовой бабушке?
Ответить гриффиндорскому старосте никто не успел. Гарри звонко шлёпнул себя по лбу и протянул:
— Ах, да-а! Идиот, как я мог забыть! Вспомнил, где его видел — на пальце у Трелони.
— Дружище, до этого мы уже дошли, — взял на себя труд просветить приятеля Рональд.
— Да ты что, не понимаешь? Я, кажется, знаю, в чём проблема. Мы не о святыне Изиды должны вспомнить, а о Трелони. И о Волдеморте. Дамблдор же предупреждал, что Волдеморт делает хоркруксы после значимых смертей. А Трелони принесла ему пророчество. Перстень — хоркрукс! У него же осталась одна змея… Вот он и восполняет их число…
— Ну-у, а я-то думал, это что-то на самом деле страшное, — как-то слишком уж разочарованно протянул Рон, — Какая-нибудь бомба замедленного действия, или артефакт, призывающий злых демонов, из которых наш красноглазый друг себе армию построит, или ещё что-нибудь… А это всего-навсего… Даже неинтересно как-то…
— Рон, ты что, ненормальный? А ты представляешь, что бы было, если бы мы этого не поняли? Представляешь, если бы мы слишком поздно осознали, что хоркруксов больше нет, а убить его всё равно невозможно? Что бы мы стали делать, где бы искали, если бы ноги, конечно, успели унести? А судя по пророчеству, как раз бы не успели. И никто бы больше не знал, что делать. И…всё… Вот это действительно страшно… Неинтересно ему, видите ли.
— Ну, ладно, ладно, Гарри, извини. Глупость сморозил.
— Гарри, а ты уверен, что всё именно так, как ты…
— Да, Гермиона, я чувствую это, — максимально убедительно кивнул Избранный, у которого, похоже, снова появились проблемы: а он-то думал, что меч, который дожидается в его спальне уничтожения, это конец… — Нет, даже больше, я совершенно в этом уверен.
— И где его искать тогда?
— А я слышала, что Трелони похоронили во всех её побрякушках, какие только смогли найти в её комнатах, — как бы между прочим произнесла Джинни.
— А если… — заинтересованно протянул Гарри.
— Ты что, думаешь, он там? У Трелони? — подала голос Джессика.
— Почему нет? Волдеморт боится трупов. Он мог посчитать, что это будет лучшей защитой. К тому же на кладбище точно никто не будет искать. Перстень может пролежать там ещё хоть два тысячелетия, и никто его не найдёт.
— Гарри, ты что, пойдёшь разорять могилу? — по лицу девушки невозможно было точно определить, удивлена она или испугана, — Тебе не стыдно? Да это, это же… вандализм!
— Вот именно, — Гарри, похоже, уже загорелся идеей, и вряд ли кто-то из ныне живущих мог его отговорить, — Наверняка на это и рассчитано. Сложно представить светлого волшебника, которому придёт в голову ради чего бы то ни было так нагло тревожить умерших. Защитой хоркруксу служит наша порядочность — надёжней не придумаешь.
— Но он же наоборот пытался собрать их у себя.
— Меч он не прочь был и перепрятать.
— А если ему захочется вернуть себе перстень? Ты же сказал, что он боится трупов.
— Это не помешало ему создать армию инферналов. Ради благого дела можно и потерпеть немного.
— Но… в книге сказано, что перстень Тота может привлекать удачу. Разве Тёмный лорд может отказаться от такого счастья?
— А вдруг он его не узнал? Просто выбрал самый красивый перстень из той кучи, что всегда висела на Трелони, заколдовал и дело с концом.
— Но не мог же он оставить кусок своей души совсем уж без защиты. Ну вот, ты догадался, можешь пойти за ним — это же всегда возможно. Это опасность. Но если бы на кладбище творилась такая сложная магия, какой он обычно пользовался для защиты хоркруксов, его бы неизбежно засекли.
— Но он вряд ли верил, что кто-то мог найти его хоркруксы тогда, в самом начале. И не понял бы никогда, если бы изменяться не начал.
— На одни и те же грабли по два раза встают только олухи!
— А много надо времени и сил, чтобы, например, превратить всех мёртвых на этом кладбище в тех же инферналов или, скажем, выставить дозор из вампиров, или даже просто Следящие чары, которые предупредят его, если кто-то посягнёт на его собственность?
На это Джессике возразить было нечего.
— Ладно, всё, проехали. Мы всё это можем потом обсудить, — рискнула вклиниться Джинни, — Если нам тут больше ничего не надо, лучше пойдём в гостиную. А то вы так спорите, что на нас уже оглядываются.
— Секундочку, — пробормотала Гермиона и взмахнула палочкой над всё ещё раскрытой книгой. Спустя секунду на стол упала копия изображения перстня Тота.
Уже через полминуты гриффиндорцев и след простыл. Джессика, застывшая возле стола аки каменное изваяние, молча смотрела им вслед. Потом пододвинула поближе «Сто известнейших артефактов Британии» и, как только что это сделала Гермиона, взмахнула палочкой над страницей. Вскоре вторая копия пресловутого перстня Тота заняла своё место в кармане просторной мантии Джессики Дарк, книга вернулась на полку, а сама Джессика стремительно неслась по коридорам Хогвартса. Положительно, ей совсем не нравилась вся эта затея…

Гарри Поттер и законы крови. Глава 28. Часть 1


Глава 28. Ни конца, ни края.

Знания бывают двоякого рода:
либо мы что-нибудь знаем,
либо мы знаем, где найти сведения об этом.
Сэмюэл Джонсон

— Так, подождите, это я один здесь такой идиот, что ничего не понимаю?
Гарри!
— Что?! Нет, мне правда интересно!
Гермиона смерила парня неодобрительным взглядом.
— Я тоже мало что понял, — пожал плечами Рон, — по мне, так это просто ахинея какая-то. Гермиона, ты уверена, что это было настоящее пророчество?
— Разве что Джинни неудачно пошутила, — всё ещё недовольно ответила гриффиндорка: видимо, она была не слишком рада заявлению Гарри, что все, кто не понял смысл этого жуткого стишка…э-э-э, скажем так, умом не блещут.
— Аргумент.
— Молодые люди, кажется, звонка ещё не было, — многозначительно заметил Слизнорт, с достоинством проходя мимо гриффиндорского стола.
— Извините, профессор, — Гарри не придумал ничего лучшего, кроме как попросить прощения за своё воистину наглое и дерзкое поведение, и гриффиндорцы смущённо уткнулись в котлы.
Где-то сзади подозрительно пыхнуло нечто, сопровождаемое недвусмысленным восклицанием: «Чёрт, Блейз!». Гарри покосился на слизеринский стол. Нотт что-то раздражённо объяснял раскрасневшемуся Забини, отчаянно при этом жестикулируя. Джессика Дарк отсутствовала.
— В больничном крыле её тоже нет, — тихо ответил Поттер на молчаливый вопрос друзей, — И если бы я её чуть хуже знал, решил бы, что она сбежала.
— Как после Тайной комнаты?
— Нет, совсем. Из школы.
— Может быть, она в спальне? — высказала предположение Гермиона.
— Всё равно, — пожал плечами Гарри и, чуть помолчав, решился возобновить старый разговор, — Хорошо, ваши предположения?
— Думаю, Волдеморт снова что-то разнесёт вдребезги, — пожал плечами Рон: он как раз пытался сделать всё, чтобы не опередить достославного Лорда в этом славном начинании и не уничтожить минимум кабинет зельеварения.
— Не просто разнесёт… — тихо произнесла Гермиона, — Мне кажется, это пророчество возвещает конец войны…и не в нашу пользу.
— И виновата в этом какая-то святыня Изиды, о которой кто-то почему-то забыл, — вынес вердикт Гарри, — Значит, нужно о ней вспомнить.
— Как можно вспомнить о том, чего никогда не знал? — резонно возразил Уизли, — Что это за святыня такая? Кто-нибудь в курсе?
— Ну, Изида — это знаменитая египетская ведьма, жившая Мерлин знает сколько лет назад, не помню точной даты. Кажется в пятом тысячелетии до нашей эры, но я не уверена, — немедленно просветила друзей Гермиона, — Она была очень умна и могущественна, особенно для своего времени…
— Так что маглы не нашли ничего лучшего, как объявить её богиней, — подхватил Рон, — Да, я знаю. Я же ездил в Египет перед третьим курсом, помнишь? Но ни одной святыни Изиды не видел и что-то не припомню, чтобы Билл или ещё кто-то упоминал о чём-то подобном.
— И мы даже примерно не знаем, как она может выглядеть, — Гермиона настолько увлеклась расшифровкой пророчества, что — удивительное дело! — даже не заметила, когда её зелье начало выкипать.
— Гермиона, — Гарри счёл нужным подтолкнуть Гермиону локтем, дабы она обратила свой высочайший взор на то безобразие, что творится у неё под носом, — А почему мы не знаем, как она выглядит? Я считал, что это какой-то артефакт.
— Может, да, а может, и нет. В пророчестве не сказано точно, — пояснила Гермиона, снимая котёл с огня и пытаясь как-то исправить чёрное дело рук своих, — Святыней могут назвать не только артефакт, но и, скажем, какое-нибудь здание, храм, или статую, или место, какую-то книгу или может даже заклинание. Хотя вот это последнее вряд ли, — чуть подумав, добавила девушка.
— Проблема, — почесал за ухом Рон.
— Но если в пророчестве указано так неточно — просто «святыня Изиды», это должно означать, что она такая одна, что её ни с чем не спутаешь, — высказал очередное мудрое предположение Гарри.
— Скорее всего, но нам от этого не легче, — тяжело вздохнула гриффиндорская староста, — Мы ведь так и не знаем, где её искать.
— А ты уверена, что нам стоит её искать?
— Почему нет?
Гарри пожал плечами. Если у него и были какие-то аргументы, они остались невысказанными по одной простой причине — прозвенел звонок.
— Слушайте, ребята, — вдруг проговорил Рон, пока гриффиндорцы собирали вещи, — если эта святыня — забытая, стало быть, кто-то о ней когда-то знал. Может, стоит поспрашивать?
— У кого например? — немедленно поинтересовалась Гермиона.
— Ну не знаю… Профессор Слизнорт, вы не знаете, что такое святыня Изиды?
— О, мистер Уизли, — обворожительно улыбнулся господин слизеринский декан, как раз закончивший проверять работы учеников и невозмутимо правивший к своему столу, — интересуетесь историей?
— Да, что-то вроде того, — неуверенно пробормотал тот, получая довольно болезненный тычок от Гермионы.
— К сожалению, не имею понятия. Кажется, что-то слышал, но в упор не помню, о чём идёт речь.
Гарри внимательно смерил взглядом зельевара. Нет, положительно его лицо принимало совершенно другое выражение, когда Том Реддл и он сам, Гарри, в своё время расспрашивали его о хоркруксах. Гораций Слизнорт и правда не знал. Зато, похоже, знал кое-кто другой.
— Рон, ты спятил? — между делом шипела Гермиона, — А если услышит кто-нибудь… не тот? Если донесёт Волдеморту? Если он знает эту самую святыню слишком хорошо и поймёт, что её ищем мы? Ты подумал, что тогда будет?
— Не подумал, — признал очевидное рыжий, — Прости, Гермиона. Но ведь Слизнорт — не предатель, правда, Гарри? Гарри? Что случилось?
— Мне не нравится, как на нас покосился Нотт, — понизил голос гриффиндорец, — Кажется, он что-то знает…
Достославная реплика Рона настигла Теодора Нотта в дверях. Гарри готов был поклясться, что когда Уизли упомянул святыню Изиды, слизеринец чуть притормозил на пороге, кинул странный косой взгляд в сторону дражайших сокурсников, дёрнул губами, будто желая что-то сказать, и немедленно покинул кабинет, так и не проронив ни звука.
— Ладно, пошли в библиотеку, — поманила ребят Гермиона, — будем искать.
— Гермиона, но сейчас же обед! — возмутился Рон, — Дай нам хоть десять минут.
Девушка смерила Гарри и Рона оценивающим взглядом, как бы прикидывая, долго ли те смогут протянуть без еды и воды, грызя один лишь гранит науки. Срок, очевидно, вышел не слишком большой.
— Ладно уж, идите.
И унеслась в библиотеку. Верные данному слову, гриффиндорцы направились в противоположную сторону, к Большому залу, памятуя, что у них на раскачку всего десять минут.
— Её здесь нет, — непонятно к чему пробормотал Гарри, хмуро оглядывая помещение.
— А, что? — не расслышал полностью поглощённый накладыванием пищи в тарелку Рон.
— Я говорю, похоже, она меня избегает.
— Кто?
— Джессика.
— А зашщем ей ибя изигась? — задался вопросом Рональд, тщательно работая челюстями, в тот время, как Гарри только-только соизволил окинуть окружавшую его снедь оценивающим взглядом.
— Что-что?
— Спрашиваю, зачем ей тебя избегать?
— Возможно, она знает, что у меня есть к ней несколько вопросов, на которые ей рано или поздно придётся ответить.
— Гарри… м-м-м, а ты уверен, что это правда? Ну что ты и Джессика… — осторожно начал Уизли.
— Уверен, Рон. На этот счёт у меня, полагаю, есть почти неопровержимые доказательства.
В самом деле, имея достаточный опыт наблюдения за некоторыми событиями из жизни одного красноглазого, Гарри предпочитал подобным снам верить.
Рон глубокомысленно пожал плечами и вернулся к еде. Спустя ещё минут пять вполне насытившиеся гриффиндорцы пришли к выводу, что пора и честь знать, и направили свои стопы к достославной библиотеке.
Гермиону они обнаружили с превеликим трудом, что непосредственно было связано с поистине впечатляющими размерами той груды книг, которой она сочла нужным себя окружить. Книги эти были самым тщательнейшим образом отобраны с египетского стеллажа. На появление товарищей по оружию гриффиндорская староста практически не обратила внимания, только нервно махнула рукой, мол, присоединяйтесь…
…Полчаса каторжного труда канули в Лету. За это время Гарри успел наизусть выучить, кто такая Изида, но ни на йоту не приблизился к разгадке тайны её подлой святыни. Часть книг громогласно требовала любви и почтения к этой величайшей ведьме всех времён и народов. Другая часть, напротив, упорно доказывала читателям, что бедная египтянка — женщина плохая и нехорошая. Ещё несколько томов милостиво содержали в себе списки изобретений госпожи Изиды, многие из которых крайне популярны и по сей день. Но о том, что у неё вообще когда-то были святыни, не упоминалось нигде. Гарри стукнулся головой о стол. Потом ещё пару раз, для верности. Но экзекуция, увы, ни к чему не привела, разве что к появлению головной боли.
— Ладно, пошли, — наконец решил Рон, — Звонок скоро. Придём после ужина, может, повезёт.
Уроки казались Гарри в данном случае делом десятым, но Рон был прав: гражданам профессорам такое наплевательское к себе отношение не объяснишь. Чертыхнувшись про себя, парень нервно захлопнул лежавший перед ним очередной фолиант, и гриффиндорцы поспешили на занятия.
На уроках Гарри был рассеян сверх меры. Прослушав профессоров первые минут пять и сообразив, что ни о каких святынях никакой Изиды они рассказывать не собираются, юноша полностью погружался куда-то в астрал. *Да чтобы разнесло эту Изиду вместе со всеми её святынями, сколько ни на есть! Где нам теперь её искать?..* Но риторические вопросы к самому себе особой пользы не приносили. *Может, мы не так ищем? Вообще, что такое «святыня»? Святыня — это то, что для кого-то свято. Стоп. А если…* Закончить мысль Гарри не успел, ибо прозвенел вездесущий звонок, возвестивший окончание занятий, и в кабинете поднялся шум, мало совместимый со сложными мыслительными процессами.
После ужина молодые люди, к коим уже успела присоединиться Джинни, намыливались снова вернуться в библиотеку и просидеть там, если понадобится, до Рождества. Но их планам не суждено было сбыться, по крайней мере, именно так, как они себе представляли.
Войдя в Большой зал Гарри уже по привычке окинул взглядом помещение и увидел ЭТО. За гриффиндорским столом в полном одиночестве, казалось, нимало её не смущавшим, сидела сонная Джессика Дарк, подперев левой рукой голову и философски изучая нанизанный на вилку кусок жареной сосиски. Гарри не нашёл ничего более умного, кроме как двинуться к ней. История умалчивает, собирался ли он устроить ей форменный допрос прямо здесь и прямо сейчас или просто собирался поздороваться, потому как рот открыть ему не дали.
— Доброе утро, — вяло поприветствовала Джессика вновь прибывших, видимо, не замечая, что этим нагло прерывает самого Гарри Поттера.
— Какое утро? Шесть вечера на дворе, — возмутился Рон.
— Ну для кого шесть вечера, а для кого и утро.
— Ты уже… м-м-м, выздоровела? — максимально вежливо поинтересовался Гарри.
Кажется, на сегодня синоптики грозу не обещают.
— Практически, как мило, что ты спросил.
— Поздравляю, — кивнул Гарри, а потом вдруг выдал почти неосознанно, — Может, тогда ты знаешь, что такое святыня Изиды?
— Откуда я знала, что этот интерес не может быть бескорыстным? — философски вопросила девушка сосиску. Сосиска не ответила, за что, очевидно, и была съедена.
Гарри решил не уточнять, при чём здесь бескорыстно.
— Так ты знаешь?
— Знаю. Но не помню. А зачем тебе? — слишком уж безразличным тоном, на вкус Гарри, поинтересовалась Джессика, гоняя по тарелке одинокую картофелину.
Парень как раз прикидывал, как бы ей получше это объяснить (глядишь, и вспомнить соизволит), когда Гермиона молча протянула Дарк запись давешнего пророчества. Сонливость последней исчезла буквально за секунду.
— И что это? — мрачно поинтересовалась она после минутного молчания.
— Это я, — тихо пробормотала Джинни, грустно уставившись в свою тарелку.
Джессика покосилась на гриффиндорку и ещё раз пробежала глазами странный стишок.
— Что-то мне так жить расхотелось, — наконец вынесла она свой вердикт.
— Ты знаешь? — настойчиво повторил Гарри.
Джессика только покачала головой:
— В египетской секции смотрели?
— Только что оттуда, — счёл своим долгом просветить однокурсницу Рон, — Нет там ничего.
— Мне кажется, что-то знает Нотт — он на меня как-то слишком странно посмотрел…
Джессика внимательно посмотрела на Теодора, как раз в эту минуту почтившего Большой зал своим присутствием.
— А-а-а… — протянула она, и лицо её многообещающе просветлело.
— Ты знаешь? — на сей раз спрашивала уже Гермиона.
— Нет. Но я знаю, где это найти, — беззаботно пожала плечами девушка и вновь вернулась к еде.
— Так чего мы ждём? — немедленно вскочил на ноги Гарри: наконец-то ситуация проясняется… — Пошли быстрее.
— Гарри, извини за подлый намёк, но я так-то не ела со вчерашнего утра, причём вообще…
— А сейчас ты что делала?
— Изучала сосиску, — поистине непередаваемым тоном ответила Джессика, резко поднимаясь с места, — Садюга.
Девушка схватила со стола самое большое яблоко, какое только смогла найти, и стремительно направилась к выходу.
— Ты куда? — крикнул ей вслед Рон.
— В библиотеку, а что, у тебя другие варианты?
Рон с жалостью посмотрел на недоеденный кусок жареной курицы и с известной тоской во взоре поплёлся за своими не то менее голодными, не то более терпеливыми друзьями.

Гарри Поттер и Законы Крови. Глава 27. Часть 4


— Начинается! — лениво протянул Рон, листая «Ежедневный Пророк», — Нет, Герм, ты только на них посмотри! «Гарри Поттер снова побеждает. Мальчик-который-выжил заставил Сами-знаете-кого спасаться бегством». Они бы здесь ещё оду в стихах страниц на пять напечатали.
— Рон, ты же знаешь, ничего умного эти люди не напишут из принципа, — пожала плечами Гермиона, грустно заглядывая в свою тарелку.
— Надежда умирает последней, — философски отметил староста, тихонько хихикая, — Нет, ты почитай. Умора! «…знаменитый Гарри Поттер одним своим появлением заставил Пожирателей затрепетать…». Ага, всех поголовно, и Снейпа в первую очередь. «…Сами-знаете-кто сбежал с поля битвы, истекая кровью…». Ну ведь просто захлёбывался! Или вот ещё особый перл воображения: «…не обращая внимания на многочисленные травмы, Избранный лично вынес из боя умирающую однокурсницу…». Я сейчас заплачу!
Гермиона рассеянно улыбнулась и покачала головой.
— Ты что такая мрачная?
— Да, из-за Джессики… — девушка махнула рукой, — Не знаю теперь, как себя лучше вести…
— А что, это проблема?
— Для меня — да.
Рон молча пожал плечами и вернулся к своей тарелке и своей газете.
— А вот и продолжение, — вдруг как-то слишком радостно возвестил он: к гриффиндорскому столу правила стая недружелюбно настроенных сов, — На что хочешь спорю, что это поздравления с победой от преданных фанатов. Летите, птички, летите по домам, вашего адресата всё равно тут нет, а мне с его почтой разбираться неохота… — замахал руками юноша, как только почтальоны приблизились к нему на опасное расстояние.
Как ни странно, примерно половина сов послушалась указаний Рональда и направилась восвояси. С остальными пришлось разбираться.
— И кстати, действительно, где Гарри? — поинтересовалась Гермиона, помогая другу отвязывать конверты, пока голодные и, кажется, смертельно уставшие посланцы не заклевали их обоих до смерти.
— Не знаю, когда я проснулся, его уже не было, — пожал плечами Рон, попутно отбиваясь от одной особо настойчивой особи.
— И где же он?
— Не имею представления.
Гермиона немного помолчала: очевидно, этот вопрос её интересовал больше всего.
— Может, в больничном крыле?
— А что ему там делать?
— Рон, ты что, забыл, что вчера случилось?
— Почему? Помню, — поспешил заверить девушку Рон и добавил чуть тише, — Но всё равно не понимаю, что ему там делать с утра пораньше, да ещё вместо завтрака.
Он и в самом деле не понимал. Ну что такого случилось? Нашлась сестра… Так радоваться надо! Особенно Гарри — хоть какая-то семья, для него-то. Почему же он вчера ходил как пыльным мешком по голове стукнутый? Ну да, не сильно приятно, что ему ничего не рассказали. Но ведь всё хорошо, что хорошо кончается. Что ему ещё надо? Вот если бы он с Джессикой в первый раз увиделся вот прямо сейчас, тогда Рон бы понял, зачем бежать в больничное крыло. Там, спросить «Как живёшь?» или что-то вроде. Но ведь обо всём остальном можно поговорить и вечером. Разве срочно? Одно только чуточку не клеится: Снейп. Раз он дядя Джессики, то по идее должен быть и дядей Гарри. Но в настоящую секунду Рона это мало заботило. Да разве такое может быть правдой? Нет, скорее всего Снейп наврал Джессике, и она честно заблуждается в отношении степени своего родства со слизеринским деканом. Вот если бы она видела, как профессор обращался с Гарри, то сразу бы всё поняла. Конечно, это так…
— И Джинни нет…
— А вот она в гостиной, это я точно знаю. Сидит в углу, смотрит в окно и о чём-то думает. Я её звал завтракать — отказалась. Гермиона, так она долго может просидеть, — несколько обеспокоенно заметил Рон, — Как по-твоему, стоит пойти растормошить? Заодно и Гарри поищем — вдруг вернулся…
…— Джинни, ещё пять минут, и этот завтрак пройдёт без тебя, — Рон щёлкнул пальцами перед носом девушки, явно надеясь привлечь её внимание к собственной персоне.
— Джин, что-то случилось? — предпочла поинтересоваться Гермиона.
— Я ведь должна теперь перед ней извиниться, — задумчиво проронила Джинни, игнорируя вопросы друзей.
— Опять двадцать пять, и здесь то же самое, — тяжело вздохнул Рон: кажется, эта история начинает действовать ему на нервы, — Девочки, да выбросьте из головы!
— Но как? — немедленно возмутилась Гермиона столь непочтительному отношению к собственной голове, — Это же касается Гарри! А он — наш друг.
— Спасибо, что напомнила, а то я забыл. Два дня назад Джессика тебя до такой степени не волновала.
— Два дня назад я не знала, что она — сестра Гарри!
— Но за эти пресловутые два дня она не изменилась, — резонно отметил Рон, — Какая была, такая и осталась: гордая, вредная, язвительная слизеринка.
— Не надо, Рон, она не так уж и плоха, если вдуматься.
— Да кто спорит? Я просто описал, как она себя обычно ведёт. Иногда, по большим праздникам, она может быть даже выносимой. Но я не верю, что за эту ночь Джессика переродится и явится народу в виде милой, доброй, приятной во всех отношениях девчушки, — Рон сегодня просто поражал своей логикой, — То, что она — сестра Гарри, что, кстати, лично я пока считаю недоказанным, ещё ни о чём не говорит. Вот у меня брат — Перси, так я ведь не жалуюсь!
— Ну да, может ты и прав, — как-то сникла Гермиона.
— Но я всё равно должна буду перед ней извиниться, — гнула своё Джинни; похоже, её мысль следовала точно параллельно проистекавшей рядом беседе, в смысле даже не пыталась с ней пересечься, — Я ведь была не права, Джессике и правда нужно было бы напиться Отворотного зелья, если бы… Как вы думаете, она меня простит?
— Она же не полная идиотка, — глубокомысленно изрёк Уизли: всё-таки это день его триумфа, — Она должна понять. В конце концов, сама виновата — надо было сразу предупреждать, а не ходить вокруг да около. И не было бы никаких недоразумений.
— А если не простит?
Рон тяжело вздохнул и принялся популярно объяснять сестре, кто такая Джессика и куда ей следует отправиться в случае, если она откажется понимать очевидное.
— …в общем, Джин, я бы на твоём месте поменьше волновался бы по этому поводу. Слышишь? Эй, Джинни!
Но Джинни, кажется, его уже не слышала. Она странно откинулась в кресле и уставилась куда-то вдаль.
— Гермиона, что с ней? — обеспокоенно воскликнул парень, осторожно касаясь щеки девушки, — Мерлин, она холодна как лёд. Нужно скорее…
— Рон, у тебя есть перо и пергамент? — вдруг нервно спросила Гермиона.
— Мерлинова борода, Герми! Джинни плохо, а тебя волнуют какие-то бумажки?
— Рон, не дури, дай скорее! — почти истерично вскрикнула девушка, бросая на мало что понимающего парня уничижительный взгляд.
— Да что сегодня такое с вами? С ума посходили? — буркнул Рон, нашаривая в кармане какой-то старый кусок пергамента и помятое перо.
Гермиона резко выхватила письменные принадлежности у юноши из рук, когда Джинни вдруг странно дёрнулась и произнесла низким, холодным, чуть глуховатым голосом, так не похожим на её собственный:

И разольются багровые реки,
И на колени опустится Сила,
И в каждом доме поселится Ужас
Из-за забытой святыни Изиды.

И замерла. Рон медленно откинулся на спинку дивана. Только через полминуты он с удивлением осознал, что дрожит. Юноша тряхнул головой и посмотрел на Гермиону. Та молча изучала записанные ею вслед за Джинни строчки.
— Что это… Это плохо, да?
Гриффиндорка медленно подняла глаза на Рона. Она была бледна.
— Ребята, я вот хотела… Что случилось? — Джинни переводила изумлённый взгляд с Рона на Гермиону и обратно; похоже, она ничего не помнила…

Гарри Поттер и Законы Крови. Глава 27. Часть 3


* * *

— Я его убью! — бабах — и пара склянок превратилась в сверкающий песочек, — Нет, не убью. Это слишком просто. Я его сварю, нет, изжарю, наделаю стейков и скормлю дементорам на ланч! Нет, лучше мантикорам! Самому Министру — это, по крайней мере, позорно, быть съеденным столь пустоголовым кретином! — письменный стол не выдержал напора Огненного дождя и отчего-то превратился в несколько очаровательных обугленных головёшек.
— Ого, запахло жареным, — усмехнулся Люциус, с некоторой меланхоличностью рассматривая развернувшийся перед ним натюрморт.
Северус зарычал, да так, что передёрнуло самого бывшего Пожирателя вне порядка, а это показатель, и продолжил разорять комнату. В следующие пятнадцать минут до сведения светловолосого графа было доведено минимум шесть рецептов долгой и мучительной смерти, которой, по мнению Северуса Октавиуса Снейпа, можно и нужно было подвергнуть несчастного лорда Волдеморта. Причём наиболее добрым и невинным способом бывший профессор, очевидно, счёл тот, который предполагал: публичное вываливание в перьях, зачарованных заклятьем Вечного приклеивания, колесование, четвертование, поджаривание на гриле, отрезание всех пальцев на руках и ногах, а также выкалывание глаз, сдирание с живого тела кожи (точнее того, что от неё осталось после всего этого), отпаивание пресловутым «Полётом бабочки» и, поскольку Волдеморт всё равно бессмертный, и на его существование все эти издевательства никак не повлияют, последним последует завёртывание их величества в собственную снятую ранее кожу и закапывание живьём в землю на глубину не менее пяти миль. От такого предложения у Люциуса даже дыхание перехватило. Ну и фантазии! А Северус-то, оказывается, Пожиратель от бога…
Между тем, пока Малфой нагло посмеивался в усы, которых у него не было, Северус злился не на шутку. Конечно, не каждый день на твоих глазах твой босс зверски убивает твою же родню! Тут кого хочешь закоротит! Мужчина оглядел комнату, прикидывая, что бы такого ещё разбить… Волдеморту об голову… Под руки попался только некий фолиант немалых размеров, увы, неразбиваемый. Ну не страшно, Северус и ему быстро нашёл применение — запустил в окно. Книга резво отскочила от специально зачарованного для такого случая стекла и шлёпнулась Пожирателю на ногу. Снейп злобно зашипел, но сие небольшое происшествие ни в коей мере не охладило его пыл.
— Северус, как насчёт того, чтобы угомониться? — невинно поинтересовался Малфой. Ответом ему послужило многообещающее рычание: мол, если не заткнёшься… Люциус равнодушно пожал плечами и поудобнее уселся в кресле. Ничего, он может и ещё подождать, времени у него — пропасть.
— …Василиск сопливый!!! Йети побритый!!! Тритон бесхвостый!!! Тролль беременный!!! Чтоб тебя дементорами засосало, флоббер-червь ползучий!!!
Люциус недобро ухмыльнулся: надо думать, представил себе, как Волдеморта засасывают дементоры. Северус как заведённый метался по комнате, очевидно, не в силах придумать новые ругательства.
— Ну что, всё? Или ещё нет?
— Люциус… — угрожающе прошипел Снейп: похоже, ещё не всё.
— Да что ты, с ума сошёл? — и без того небогатому терпению Малфоя, как и всему в этом бренном мире, пришёл конец. Да, конечно, это всё очень забавно, но, как говорится, пора и честь знать.
— Слушай-ка… — что именно граф должен был выслушать, осталось неизвестно широкой аудитории.
— Северус, если ты не успокоишься в ближайшие сорок пять секунд, я решу, что всё-таки Шляпа в своё время пыталась распределить тебя в Гриффиндор. Уж больно ты разгорячился. Это не по-нашему.
— Малфой!
— Что, угадал? Неужели? — самодовольно хмыкнул Люциус, — Да, мы с Тони Ноттом и Беллой долго смеялись. Мы, конечно, близко сели к учительскому столу, но не настолько, чтобы услышать ещё чьи-то пререкания со Шляпой. Ты был единственный в своём роде…
— Значит, у вас хреново с чувством юмора, — прорычал Снейп.
— А знаешь, я со временем всё больше убеждаюсь, что этот факультет был бы тебе как нельзя кстати. Представляешь, ночевать в одной спальне с Сириусом Блэком, варить зелья с Питером Петтигрю, выгуливать ночами Римуса Люпина, горланить милые, добрые запрещённые песенки с Джеймсом… Кстати, ты хорошо поёшь? Почему я ни разу не слышал? — Малфой откровенно издевался.
— Потому что я тебя сейчас убью! — Северусу явно было не очень смешно, тогда как Люциус, напротив, гаденько так хихикал.
— Да ладно, не стесняйся, все свои. Давай, может быть, какой-нибудь рождественский гимн? Как насчёт «Храни тебя Господь, весёлый гиппогриф»? Начинай, я, так и быть, подпою… — в открытую хохотал Люциус.
Бывший слизеринский декан с перекошенным от злости лицом ринулся на умирающего со смеху старого друга с явным намерением задушить последнего и вдруг застыл как вкопанный. Смех Малфоя оборвался.
С полсекунды Северус невидящим взглядом сверлил стену за спиной Пожирателя, затем, испустив Особо Ужасный Злобный Рык, развернулся на каблуках и продефилировал к выходу. Наверняка именно с такими лицами питекантропы в своё время собирались на охоту.
— Aquaz, — раздалось у него за спиной, и Мастера зелий окатило ледяной водой.
— Остынь, дружище, — уже абсолютно серьёзный тоном проговорил Люциус Малфой, обогнув замершего в трёх шагах от двери Снейпа и вставая прямо напротив него.
— Отойди, — Северус довольно быстро взял себя в руки, одним движением палочки высушил мантию и теперь посылал убийственные взгляды один за другим в непонятно что забывшую у него на пути преграду. Впрочем, надо признать, внезапная ванна пошла ему на пользу: мужчина был уже вполовину не так зол, как, например, пять минут назад.
— Нет. Пока ты не успокоишься. Остановись и приди в себя для начала. Ты не можешь выйти отсюда в таком состоянии, — Снейп попытался было что-то возразить, но Малфой не дал ему такой возможности, — Северус, я тебя отлично понимаю. Я тоже разозлился за Джессику…
— Ты не…
— Молчи. Но если ты хотя бы попытаешься выполнить хоть десятую часть того, что ты тут наобещал в последние четверть часа… Вызывает, да? — Люциус правильно истолковал появившуюся у Северуса на лице гримасу отвращения, — У тебя пока что нет на всё это ни сил, ни возможностей. Хотя, признаю, в том, что ты только что так красочно описывал, было рациональное зерно, и не одно, — Малфой ухмыльнулся и многозначительно подмигнул, — Может, чуть позже у нас будет шанс. Но не сейчас, пока нет.
— Предлагаешь начать с малого? — Снейп, кажется, понял друга без слов, — Но это будет смешно смотреться. Как-то слишком мелочно.
— Зато эффективно, и, если постараться, так даже и надолго. Выиграешь время… Ты — слизеринец, Северус, тебе можно и даже нужно быть смешным, бесчестным или слишком осторожным, если это приносит пользу.
— Перестань обращать против меня мои же слова! Это я обычно своим ученикам говорю…
— Так нелишне будет сейчас вспомнить, профессор.
Люциус и Северус нехорошо ухмыльнулись.
Тёмный лорд будет очень зол, — констатировал очевидное Снейп.
— Тем лучше, — равнодушно пожал плечами Малфой.
Северус саркастично хмыкнул, одёрнул мантию и, обогнув Люциуса, вышел из комнаты. Волдеморт и в самом деле звал его и, по мнению зельевара, как-то слишком поздно. Всё-таки Малфой прав, после того, как Пожиратели ушли из Хогсмида, прошло не менее четверти часа. А Тёмный лорд, это Северус хорошо запомнил, был ранен…
— Да где ты бродишь, чёрт бы тебя взял?!
Северус безразлично проследил траекторию падения старинной вазы девятого века. Она ударилась об стену в полуметре от его головы, но мужчину это мало волновало. То, что Волдеморт промажет, не вызывало сомнений: Северус — единственный имеющийся в наличии более-менее компетентный специалист в области разнообразных травм и их лечения, другого такого придётся слишком долго искать (всё же не каждому встречному разрешается спускаться в личные покои Тёмного лорда). А если начать уворачиваться, то гражданин больной может разозлиться ещё больше, и уж вторая ваза попадёт точно в цель. Северус мысленно ухмыльнулся: моментальная смена ролей — каких-то пять минут назад он сам разорял собственную комнату, мечтая запустить чем-нибудь в дорогого хозяина, а вот уже сейчас упомянутый дорогой хозяин уже кидается в него.
— Прошу прощения, милорд, — максимально вежливо проговорил Пожиратель, — вы велели проконтролировать…
— Хватит болтать! — да, Волдеморт был очень зол, — Немедленно исправь мою руку, или…
— Конечно, милорд, сию секунду, если вы соизволите постоять минутку спокойно. А ещё лучше — присядьте. Но, главное, постарайтесь не шевелить рукой, это может быть опасно.
Северус задумчиво поводил палочкой над пострадавшей конечностью, состроил гримасу лёгкого недоумения и нерешительно произнёс:
— Милорд, кажется, у нас небольшая неприятность.
Нет, Волдеморт не был зол, он был просто в ярости. Тяжёлый у него сегодня денёк выдался: то малолетки обижают, появляются из ниоткуда, хоркруксы похищают и руки ломают, то вот теперь любимый слуга собирается смолоть какую-то чушь…
— Что ещё? — угрожающе рыкнул он.
— Боюсь, я не смогу срастить вам кость.
— Так найди того, кто сможет, олух! — Волдеморт вскочил с кресла, в которое было уселся. Северус почёл за лучшее склониться в полупоклоне. Вот теперь надо быть осторожнее…
— Вы не поняли, милорд. Осмелюсь доложить, что этого никто не сможет. Она раздроблена.
— Ну и что?
— Если просто заклинать кость, велик риск, что она срастётся неправильно. Тогда придётся её ломать и проводить довольно болезненные процедуры. К тому же, в этом случае осколки кости могут перебить кровеносные сосуды, и откроется внутреннее кровотечение. При этом, придётся также учесть возможный риск заражения крови… — Северус с каким-то садистским наслаждением принялся перечислять, что ждёт Волдеморта в случае пресловутого заражения крови.
— Лжёшь! — в Снейпа полетел старый добрый Круциатус, но боль не продлилась и двух секунд. Видно, Лорду и в самом деле рука доставляла… м-м-м, сильные неудобства.
— Я могу достать целителей из святого Мунго, если вам будет угодно, но вы просто потеряете время: они скажут то же самое, — *ага, учитывая, что Империусы на них так и так буду я накладывать,* — эту часть реплики Северус решил оставить при себе.
— Так делай же что-нибудь! Мне нужна моя рука не позднее завтрашнего утра, — кажется, Волдеморт хотел подкрепить свою просьбу ещё одним Круциатусом, но раздумал, очевидно, из боязни потерять ценного врача. Ну ничего, он своё завтра наверстает, когда рука восстановится… Если восстановится…
— Это несложно, милорд, но несколько неприятно. Придётся воспользоваться Костеростом.
— Что?!? Чёрт, нет!
— Как пожелаете, милорд. В таком случае, я попытаюсь срастить кость, других вариантов всё равно нет, но в случае, э-э-э, отрицательного результата ваша рука может отказать…
— Ты что, издеваешься надо мной?! — задыхаясь от бешенства, прохрипел Тёмный лорд: всё-таки он удивительно быстро схватывает основные настроения, даже в невменяемом состоянии.
— Как я смею, милорд? — зашёлся в священном ужасе Северус.
Волдеморт сверлил негодующим взглядом своего первого помощника, очевидно, пытаясь выяснить, что же у него на уме. Снейп невозмутимо стоял рядом, ожидая новых приказаний, нимало не заботясь о том, что же будет дальше: он сумеет устроить любимому хозяину весёлую ночку в любом случае.
— Ладно, давай, тащи свою отраву, — наконец злобно прошипел Волдеморт.
— Сию секунду, сейчас принесу, — отвесил полунасмешливый поклон Северус, одновременно прикидывая, стоит ли ему по пути завернуть на кухню попить водички или лучше сразу прикончить обед из трёх блюд.
— Нет, Хвост принесёт, — распорядился Тёмный лорд, повыше закатывая рукав повреждённой руки, — а ты лучше займись делом. Живо!
*Ах, даже так? Хвост? Ещё лучше. Положительно, мне сегодня везёт. Ну-ну, Питер, давай, попрыгай, я и тебе сейчас устрою сладкую жизнь…*
— Я объясню ему, где искать.
Волдеморт раздражённо кивнул. Северус ещё раз поклонился и тихо вышел в коридор, поискать Хвоста. Губы Пожирателя расплылись в многозначительной ухмылке, не предвещающей ничего хорошего. *Интересно, откуда я знаю, что Хвост перепутает зелья?.. Да, милорд, как же вы всё-таки меня достали, я и не представлял… Я, конечно, не Поппи Помфри, но если вы проваляетесь с переломами, бронхитами и диареями меньше месяца, то я сдамся властям!..*
— «…храни тебя Господь, весёлый гиппогриф…». Чёрт, Малфой, чтоб тебя…!!!

Гарри Поттер и Законы Крови. Глава 27. Часть 2


Джессика плакала уже больше получаса. Жестоко, навзрыд, не в силах остановиться ни на секунду. До прихода Гарри она, несмотря на все треволнения, честно собиралась спать, но после столь краткой, но воистину занимательной и, главное, познавательной беседы с дорогим братцем ей стало уже не до сна. Несколько секунд она просто лежала на кровати, пребывая в каком-то анабиозе, и рассматривала потолок. Недолго. Скоро защипало глаза, запершило в горле, и по щекам девушки заструились слёзы, да с такой силой, что невольно приходила мысль о прорванной плотине. Джессика всхлипнула. Потом ещё раз. Потом несколько раз глубоко вздохнула и попыталась успокоиться. Но это, очевидно, было выше её сил. Не в состоянии более справляться с собой Джессика перевернулась на живот и уткнулась лицом в подушку, пытаясь хотя бы заглушить рыдания: меньше всего ей хотелось сейчас разбудить мадам Помфри, полчаса объяснять ей, что такого случилось, а потом тихо сопеть под зельем для Сна без сновидений.
Да и как она объяснит, что скажет? Что ей больно? Но это неправда, не может быть правдой. После нескольких литров разнообразных зелий, которыми её растирали больше часа, ей просто не может быть настолько больно, чтоб так разреветься. Сказать, что боится? Чего, темноты? Ха, ха и ещё раз ха. Ей семнадцать лет, а не семь, в конце концов. А если рассказывать правду, так мало того, что будет скандал, так её ещё и в психушку упекут — полечить излишне больное воображение.
Джессика до крови закусила губу, вздрагивая от еле сдерживаемых рыданий. *Нужно успокоиться, несмотря ни на что,* — только и успела подумать девушка, как снова расплакалась, казалось, с удвоенной силой. Это противное «не смотря ни на что» невольно развернуло её мысли в сторону сегодняшнего безумного дня. Да, до этого момента больше всего на свете она боялась, что Гарри и Тёмный лорд увидят её генеалогическое древо, довольны? И вот теперь они узнали, причём одновременно. И ещё неизвестно, что страшнее: помнить каждую секунду, что Тёмный лорд жаждет крови, причём неважно чьей, или объясняться с Гарри… Да ещё Альф… Он же всегда так спокоен, уравновешен, его умение держать себя в руках уже давно в узких кругах вошло в поговорку. Вообще, увидеть ругающегося Альфреда Давенпорта почти так же возможно, как и взять у Волдеморта интервью и остаться в живых. Но почему он сегодня разорялся на Энни минут десять, пока Карл с Драко с превеликим трудом не оттащили его к окну и не заставили заткнуться? Что она такого сделала? Джессика свернулась в клубочек под одеялом, даже не пытаясь вытирать слёзы. И дядя не приходил. А ведь Драко сказал, что тот был так зол, что приближаться к нему ближе, чем на пять метров, было бы настолько же неразумно, как и к потерявшему заветный хоркрукс Тёмному лорду, которого ко всему Гарри умудрился чем-то зацепить. Пожиратель вне порядка так рассвирепел, что Малфой серьёзно опасался за здоровье своего отца, рискнувшего попытаться успокоить приятеля. Энни оставалось только надеяться, что злился Северус Снейп не на неё…
Её маленький, уютный, упорядоченный мирок и так в последнее время просто трещал по швам, так что она еле успевала заделывать дыры. То сама проболтается кому не надо о чём не надо, то эта история с котлом, то Азкабан, то Тед, учтивец такой, додумался под Рождество посравнивать её, Энни, с фотографиями выпускников прошлых лет. Умник паршивый, нашёл занятие, лучше бы к ЖАБАм готовился! *—…Энн, а ты можешь как-нибудь объяснить, почему некая Лилиан Кэролайн Эванс так на тебя похожа?..* — очень к месту вспомнилась Джессике историческая реплика Нотта, и девушка, немного было успокоившаяся, снова залилась слезами. Пусть мальчишки тогда всего-навсего отмочили пару двусмысленных шуточек, похихикали в кулак, пожали плечами и вернулись к своим делам. Но сам факт, что друзья теперь, после двенадцати лет ничем не омрачённого общения, в курсе… Да, её маленький мирок трещал по швам. Но теперь он рухнул окончательно. И Джессике придётся как-то научиться с этим жить.
— Глупые, глупые взрослые! — в перерыве между всхлипываниями простонала девочка, — Что-то вы натворили, а выкручиваться придётся мне. Мерлин, ну почему?!
Её несчастная голова уже грозилась развалиться на кусочки, глаза будто засыпало песком, горло перехватило так, что стало практически невозможно дышать, и слёз уже не осталось. Джессика отлично понимала, что лицо у неё краснее помидора, что под глазами уже отчётливо наметились синие круги, что утром она будет выглядеть просто ужасно, но гриффиндорка всё не могла успокоиться. Да ещё рана разболелась, и Энни снова всхлипнула, но уже от боли.
Джессика не знала, сколько времени находилась в таком состоянии, но, очевидно, долго, потому как силы её иссякли совершенно. Всё ещё продолжая всхлипывать, Джессика Дарк провалилась в сон.
Впрочем, сном это состояние назвать было сложно. Перед глазами кружились какие-то тени, в ушах гудело, несколько раз Джессике казалось, что она падает с кровати, и девушка, вздрагивая, просыпалась, чтобы через полсекунды отключиться снова.
Наконец, Энни проснулась окончательно. Часы показывали половину восьмого. Джессика чувствовала себя совершенно разбитой, бессонная ночь не прошла для неё даром. В висках что-то громко стучало, и этот ужасный звук, казалось, сводил с ума. Сейчас она, правда, оценивала собственное самочувствие как чуточку более приятное, чем несколько часов назад, по крайней мере, плакать снова точно не хотелось (в глубине души Джессика была уверена, что выплакала за ночь весь свой запас слёз на ближайшие месяца два). Гриффиндорка окинула мрачным взглядом больничное крыло. Она была одна, в Хогсмиде, как ни странно, среди детей практически не было пострадавших. Несколько человек получили лёгкие травмы и ушибы, но этих пациентов мадам Помфри выгнала из больничного крыла ещё с вечера. Сейчас здесь находилась только она, Джессика, самая тяжёлая больная. Вот только валяться в данном конкретном месте у неё не было ни малейшего желания. Мерлин, как же Джессика Дарк ненавидела больницы! Особенно в эту минуту. Сюда мог прийти кто угодно, начать расспрашивать о чём угодно или, не дай Мерлин, сочувствовать. А она не сможет ни уйти, ни отказаться от разговора, ни как-то повернуть беседу в свою сторону просто потому, что ей придётся лежать, а значит — находиться в заведомо проигрышной позиции. Нужно срочно что-то придумать.
— Доброе утро, мисс Дарк, — мадам Помфри показалась из своего кабинета с явным намерением разбудить пациентку. Вид у неё был не слишком счастливый: очевидно, она ещё не забыла давешнюю выходку Джессики, когда та удрала без спроса, тогда, после Тайной комнаты.
— Вы неважно выглядите, — неодобрительно поцокала языком медсестра: конечно, круги под глазами никто не отменял.
— Кошмары ночью снились, — максимально вежливо отозвалась Джессика, — не обращайте внимания, у меня иногда бывает.
— Ну ещё бы, после такого-то, — после какого именно такого, Поппи Помфри не пояснила, почтя за лучшее стащить с девушки пижамный верх и внимательно рассмотреть полученную накануне рану, — Так, очень и очень неплохо. Больно?
— Нет, совсем нет, — бесстыдно солгала Джессика, пытаясь превратить недовольную гримасу в вежливую улыбку: было больно, — мадам Помфри, а можно я пойду? Так не хочется уроки пропускать, и вообще…
— Что? — возмутилась такой наглости медсестра, — Ну уж нет, ни под каким видом! Рана может открыться в любую минуту.
— Мадам Помфри… — вкрадчиво начала Джессика, твёрдо намереваясь, если понадобится, заговорить целительницу до смерти или хотя бы до потери сознания: её сегодняшнее пребывание в больничном крыле в полубеспомощном состоянии — практически вопрос жизни и смерти. И уж эту-то дуэль она обязана выиграть…
…Полчаса спустя Джессика Дарк осторожно правила в сторону гриффиндорской гостиной. Ни одного представителя Великолепной четвёрки, к большому облегчению девушки, в вышеназванном помещении не оказалось, а если и оказалось, то Дарк их не заметила. Девичья спальня тоже, к счастью, оказалась совершенно пуста. *Слава Мерлину, здесь нет Гермионы,* — с облегчением вздохнула девушка, аккуратно присаживаясь на родную кровать.
Меньше, чем через пять минут Джессика наконец уснула по-настоящему. С полностью поглощённым решением крайне важных вопросов Гарри она, должно быть, разминулась по дороге…

Гарри Поттер и Законы Крови. Глава 27. Часть 1


Глава 27. …сложно противиться законам крови…

Не суди о человеке по его родне —
не он её выбирал.
NN

…Гарри дёрнулся и проснулся. Несколько мгновений он просто сидел на кровати, странно выпрямившись. Комната плыла. Юноша зажмурился, отчаянно пытаясь восстановить равновесие, что получалось у него с переменным успехом. Статус-кво вскоре был возвращён, но не сказать, чтобы от этого парню стало существенно легче. Стрелки на часах показывали четыре утра. Сна не было ни в едином глазу.
Гарри помотал головой, пытаясь собраться с мыслями. Вышло не слишком качественно, но всё же вышло. Юноша откинулся на спинку кровати и с каким-то отсутствующим выражением лица уставился в пространство. Он чувствовал, что сходит с ума — слишком много происшествий для одного дня. Размолвка с Джинни, сонные часы в кабинете директора, налёт на Хогсмид, драка с Волдемортом, захват нового хоркрукса, поразительное озарение, а теперь вот эти сны. Нет, какое всё-таки увлекательное занятие — быть Гарри Поттером!.. Так это что, на самом деле так всё и было? Свежо предание…
Гарри вытащил фамильный медальон. С недавних пор он не снимал его даже на ночь. Сейчас медальон разве что не плавился. Парень, чуть поморщившись, потёр грудь там, где горячая побрякушка только что касалась кожи. Было, мягко говоря, не слишком приятно. Гарри задумчиво повертел медальон в руках. На памяти гриффиндорца он до этой минуты нагревался всего дважды: в январе, когда Гарри впервые его надел, и сегодня, когда Волдеморт напал на Хогсмид (хотя что-то Гарри подсказывало, тихо, почти неслышно, что в этом последнем случае во главе проблемы стояла не вся деревня, а только одна конкретная маленькая нахалка). А теперь — сны. Это что, он их вызвал? По спецзаказу? Мол, мечтал Поттер, ложась спать, разобраться, что вообще случилось и как такое могло быть — на тебе, пожалуйста, приятного аппетита, не подавись!
Гарри устало вздохнул. Это — ещё одна проблема, над которой придётся подумать с утра пораньше. Медальон быстро остывал. Гарри вздохнул ещё раз, для верности, и уставился на часы. Половина пятого. Попытки уснуть проваливаются с оглушительным треском. Юноша с некоторой завистью оглядел своих мирно похрапывающих соседей по спальне. Несмотря на грандиознейшее фиаско, которое гражданин Избранный потерпел в своё время с прорицаниями, сейчас он готов был дать голову на отсечение, что ни Рон, ни Невилл, ни Дин не имеют чести в настоящую секунду лицезреть собственных родителей (или, так и быть, других родственников) погибающими от рук полоумного маньяка.
В конце концов, Гарри окончательно пришёл к выводу, что больше поспать ему сегодня не удастся. Немного поразмыслив над своей нелёгкой долей, парень решился-таки отыскать пресловутые «Священные дома Британии», единственное имеющееся у него в наличии издание, где можно, при большом желании, найти хотя бы пол-абзаца о странных снах. Это вообще нормально — их видеть? Жизненный опыт учил, что подавляющее большинство того, что происходит с Гарри Поттером, — ненормально по определению…
Наконец искомая книга благополучно обнаружилась и была извлечена на свет божий, правда в несколько потрёпанном состоянии. Глобальный погром, имевший место, если задуматься, совсем недавно (ведь двух же недель не исполнилось!), не прошёл для неё даром. Гарри неодобрительно покачал головой, расправил несколько особо помятых страниц и спустился в гостиную.
В гриффиндорской гостиной не было ни души. Хотя, если призадуматься, кому там быть в понедельник в пять утра? Гарри медленно обвёл помещение взглядом, без лишней спешки подошёл к погасшему камину, развёл огонь и с комфортом уселся в ближайшее кресло. Времени у него — вагон, целых три часа, если не больше. Некоторое время юноша глубокомысленно листал тяжёлый фолиант, пока взгляд его не зацепился за мало-мальски полезный абзац.

«…Медальон Главы рода — символ Власти и Знания. Эта реликвия имеет для семьи особую ценность. Медальон — центр концентрации силы семейства. Он сохраняет в себе вековую мощь рода. В минуту опасности в руках главы рода медальон может стать серьёзным оружием, но лишь при поддержке пламени большого Совета накопленная сила способна раскрыться полностью. Кроме того, медальон — летопись рода, он хранит в себе Память прошлых поколений. Доступ к летописи рода глава может получить в любую секунду, когда будет в этом крайняя нужда …
…Открыть медальон рода возможно только однажды, после смерти последнего представителя. Тогда скопленная энергия и летопись рода поступает в Святилище под надзор хранителю Совета…»

Гарри перевернул страницу, но дальше рассказывалось про перстень, а это в данную конкретную секунду его уже мало интересовало. Парень отложил книгу в сторону и, сверля невидящим взглядом страницу, задумался. Летопись рода, Память прошлых поколений — да, ему это подходит. Кажется, как раз то самое, что сейчас произошло. Гм, очень удобно, кажется, этот медальон делает что-то вроде копии воспоминаний обо всех мало-мальски важных событиях в жизни семьи. То-то он такой тяжелый. Интересно, как он это делает? Впрочем, неважно… *Ну уж не знаю, насколько моё теперешнее положение можно назвать крайней нуждой, но если не для таких ситуаций, тогда для каких же нужна эта пресловутая летопись?!* А как, кстати, он, Гарри, до неё добрался?.. Не то, чтобы это было очень уж важно, но мало ли, вдруг когда ещё понадобится. Парень ещё полистал книгу, но не нашёл ничего хоть сколько-нибудь похожего на инструкцию по вытаскиванию воспоминаний предков на свет божий. Обидно!
Гарри обхватил голову руками и задумчиво уставился в пол. Пять часов сна — это, конечно, маловато для подрастающего организма, только что пережившего подряд несколько сильнейших стрессов, плавно перетекающих один в другой, но вполне достаточно, чтобы мысли перестали самовольно разбегаться в разные стороны. Сейчас парень чувствовал себя несколько лучше, чем прошлым вечером. Он относительно спокоен, у него появилась некоторая база, на основании которой уже можно порассуждать, у него достаточно для этого времени… Что ж, попробуем объяснить что-нибудь хотя бы себе…
Вопросов возникало много. Настолько много, что Гарри просто не знал, на котором остановиться. Некоторое время он упорно пытался совладать со своим мозгом и прийти с ним к какому-то консенсусу, потом плюнул на это бессмысленное дело и призвал из спальни пергамент и перо с чернильницей. Не получается рассуждать в уме — будем составлять список.
С полминуты Гарри прикидывал, стоит ли ему как-то озаглавить свой будущий эпохальный труд, и если стоит, то как именно. Наконец, юноша пришёл к выводу, что название — жизненно неважная часть будущего списка, и, более не мудрствуя лукаво, просто поставил цифру «1».
1). Почему она мне ничего не сказала?!
Просто и со вкусом. Красивый, понятный и, главное, насущный вопрос. Правда, немного поразмыслив, Гарри заменил слово «она» на «они». В конце концов, если призадуматься, не так уж мало народу знало, что что-то происходит — целых трое: Дамблдор, Снейп и Джессика. И ни один из них и словом не обмолвился! *А ты бы ей поверил, этой Джессике?* — ехидно поинтересовался злобный внутренний голос. Приходилось со скрипом и скрежетом признавать, что не поверил бы. Но Дамблдор-то мог! Да и Снейп… Кстати, о Снейпе.
…2). Почему он меня столько лет доставал?! — вписал Гарри.
Вопрос не менее насущный. Что он ему такого сделал? Теперь ещё выясняется, что Снейп с Джеймсом к концу жизни последнего уже помирились. Ну даже если и не помирились, то вполне друг друга терпели. Но он-то, Гарри, в чём тогда провинился, если гипотеза «месть за папашу» отпадает? Вопрос.
…3) Почему он меня не забрал?!
Ну и что, что звучит по-детски! Ему можно! Да, как припоминал Гарри, что-то там Дамблдор сказал Снейпу про то, что тому не объяснить будет наличие в числе дорогих воспитанников Мальчика-который-выжил. Но не-вол-ну-ет! Ничего страшного, страна не обеднеет, кто-нибудь другой бы пошпионил. Как вспомнишь десять лет террора Дурслей — любой Снейп милым покажется. Но так ведь тот, вроде, и не особо рвался. *Всё, я обиделся!*
Хотя, с другой стороны, ему это надо? Гарри снова припомнил пресловутую Джессику. Она вроде бы не сильно расстраивалась по поводу детства, прошедшего под надзором Северуса Снейпа, скорее наоборот. Но ведь это же означало компанию Малфоев и им подобных. А это уже скорее плохо… *Да не в этом вопрос, тут дело принципа! И вообще, с каких это пор Снейп беспрекословно подчиняется приказаниям Дамблдора?* Гарри, правда, не мог вспомнить и ни единого случая, когда бы мастер зелий особенно сопротивлялся указаниям своего непосредственного работодателя, но сейчас такие мелочи его мало волновали. Конспираторы хреновы! Так, стоп… А вот это уже интересно!
Гарри вдруг вспомнилось давнее-предавнее происшествие, имевшее место где-то в ноябре месяце. Масштабное бегство из Хогвартса старших детишек Пожирателей. Ведь и Джессике тогда пришло приглашение… Получается, Волдеморт знал, что она — племянница Снейпа. Но тогда теперь, раз он, похоже, распознал в девчонке дочку Поттеров (и кстати, как?), так этот самый Снейп, получается, уже труп? *Кстати, а если бы мой большой красноглазый друг прибил дражайшего дядюшку, медальон бы нагрелся?* Или он вывернулся и свалил? Но от кого тогда теперь Орден будет получать информацию? Или же Волдеморт не знал о тонкостях взаимоотношений Джессики Дарк и Северуса Снейпа? Тоже возможно. Но тогда с каких рыжиков он её на посиделки приглашал? Как верную подругу Драко Малфоя и Теда Нотта? *Кажется, ты запутался окончательно* — снова встрял злобный и противный внутренний голос. Но на сей раз Гарри был с ним целиком и полностью согласен.
Где-то наверху, в спальнях, раздался тихий шорох. Пробуждались первые гриффиндорцы. Гарри взглянул на часы. Без десяти восемь. В понедельник утром в Гриффиндоре раньше этого срока просыпались только мазохисты и маньяки. А ещё по собственному бесценному жизненному опыту Гарри знал, что как раз в это время Поппи Помфри особенно любит будить своих подопечных для обязательного утреннего осмотра. Так что, пораскинув немножко мозгами, Поттер уменьшил «Священные дома Британии», спрятал книгу в карман, отправил следом за ней пергамент с такими важными вопросами и направил свои стопы к единственному человеку в этом замке, кто может хотя бы частично удовлетворить его, Гарри, любопытство.

Гарри Поттер и Законы Крови. Глава 26. Часть 3


— О, мамочка, как больно! — простонала Лили, покрепче хватаясь за руку Джеймса. Тот про себя отметил, что перелома ему, очевидно, не избежать.
— Похоже, придётся делать кесарево, — поцокав языком, констатировала врач, миссис Доусон, — Иначе роды могут быть очень тяжёлыми, возможно, даже смертельными.
— Нет, пожалуйста, я не хочу, — Лили залилась слезами, в самом деле чуть не сломав мужу руку, — не надо операцию!
— Извините, сэр, в ваших интересах уговорить вашу супругу, — прошептала Джеймсу на ухо акушерка, — ребёнок лёг неправильно — ей просто не родить самой.
Внутри у Джеймса возмутился каждый орган, каждая клеточка тела. Резать! Он слышал о таких методах лечения, но никогда не верил, что маглы в самом деле такие варвары, чтобы ими пользоваться. *Какой только чёрт нас дёрнул идти в магловскую клинику! В святом Мунго обошлось бы без этого!* — скрипнул зубами Джеймс, уже понимая, что роды в святом Мунго доставили бы только лишних проблем. Во-первых, целителям не доверяла маглорожденная Лили, во-вторых, среди них могли оказаться люди Волдеморта, в-третьих, колдунов не обвести вокруг пальца так, как это хотел сделать Джеймс здесь и сейчас.
— А ей… ей ведь не будет больно? — нервно поинтересовался он.
— Нет, мы дадим леди наркоз, она ничего не почувствует, — поспешила утешить мужчину добрая старушка, — Операция абсолютно безопасна, уверяю вас. Мы сделаем всё в лучшем виде.
Это была частная клиника, так что сказать по-другому женщина просто не могла. Но Джеймс в самом деле чувствовал, что она может и хочет помочь Лили. Скрепя сердце, он решился. В конце концов, может, оно и к лучшему…
Следующие полчаса или около того Джеймс провёл в коридоре, нервно шагая туда-сюда. Из операционной не доносилось ни звука. *Что они, звуконепроницаемые щиты там поставили?* — с какой-то злостью подумал мужчина, ненароком забыв, что находится у маглов, которые ни о каких щитах слыхом не слыхивали, тем более не могли их поставить.
Неожиданно посреди почти что гробовой тишины (совсем недавно пробило полночь, и вся больница давно спала) раздался резкий детский плач. Джеймс вздрогнул и развернулся на каблуках. *Мерлин, кто сюда детей пустил?.. Стоп. Это…* К одному детскому голоску, обладатель которого, кажется, никак не желал успокаиваться, добавился второй, ещё громче, как показалось Джеймсу. Сердце мародёра забилось чаще. Звуки раздавались из-за дверей той самой операционной, куда давным-давно, сорок минут назад, увезли Лили. Нестройный дуэт громко заявлял миру о своём недовольстве жизнью. Кажется, врачам будет стоить большого труда их успокоить.
Дверь палаты распахнулась, и оттуда вышли акушеры. Миссис Доусон взяла курс на новоявленного папашу. Следом за ней шла медсестра, нёсшая в руках два поскуливающих свёртка.
— Примите, мистер, — тепло улыбнулась врач, — бесстрашный сэр и прекрасная леди. Ваша супруга спит, с ней всё в порядке.
Медсестра взгромоздила на Поттера оба свёртка. Тот, что миссис Доусон обозвала «прекрасной леди», прекратил своё поскуливание практически сразу же, как оказался на руках у папы, и теперь внимательно рассматривал родителя огромными, как у него самого, доверчивыми карими глазами. Свёрток с рабочим названием «бесстрашный сэр» ещё некоторое время всхлипывал, недовольно морща фамильный поттеровский носик, но вскоре тоже успокоился. У Джеймса перехватило дыхание. С его стороны это выглядело как предательство, отдавать такое маленько существо непонятно куда, тогда как младенцу нужна забота и любовь родителей. Он чуть было не отказался от своей затеи, но… Цена могла быть слишком высока…
— А кто из них старше? — поинтересовался Джеймс, внимательно рассматривая обоих малышей и чувствуя, как на губах у него расцветает счастливая улыбка.
— Вам это так важно? — усмехнулась врач.
О да, для него это было принципиально.
— Мальчик немножко старше.
— Кажется, он тоже это понимает, — откликнулся Джеймс, глядя, как его новорожденный сын возится в своём одеяле (достойная мародёрская смена!). Девчушка была не в пример спокойнее и, кажется, уже начала засыпать.
— Вы сможете ещё побыть с ними, в любой момент, но сейчас, если вы позволите, нам нужно провести медосмотр, проверить, нет ли каких патологий, — сочла нужным сообщить миссис Доусон. Всё, конец…
Джеймс был природный лекарь, он уже сейчас лучше всех знал, что с его малышами всё в порядке, но свёрток протянул. Один. Миссис Доусон передала ребёнка стоявшей рядом медсестре и принялась терпеливо дожидаться, пока мужчина вдоволь налюбуется на дочку…
— Obliviate…

* * *

…Скрытый мантией-невидимкой, Джеймс Уоррен Поттер с законной наследницей на руках пробирался к выходу с территории больницы. Где-то там, чуть в стороне, его должен ждать Северус. На одеяло Джеймс не забыл наложить согревающее заклятие. Технически, был ещё июль, пусть и тридцать первое, но осень в этом году решила заявить свои права на месяц раньше. Девочка уже пригрелась и заснула, и теперь Джеймс старался всеми силами её не разбудить.
Северус Октавиус Снейп обнаружился под большим раскидистым дубом. Он стоял к нему (в смысле, к дубу) спиной и методично стучал затылком о ствол несчастного растения. Подойдя чуть ближе, Джеймс понял, что сие действо Пожиратель совершает под звуки собственного голоса, методично повторяя: «Я — дурак. Я — дурак…»
— Нисколько в этом не сомневаюсь, — добродушно усмехнулся Поттер, скидывая мантию: сегодня ему совсем не хотелось никому грубить, тем более дорогому брату.
— Не обольщайся, Поттер, ты тоже дурак, — обречённо вздохнул Северус, ударившись последний раз о ствол дерева и поворачиваясь к новоприбывшему, — Мы с тобой два дурака. И ещё неизвестно, кто из нас больший. Попомни мои слова: когда-нибудь ты об этом пожалеешь.
— Обязательно, — кивнул Джеймс, протягивая Северусу спящего младенца, — смотри, какая лапа, правда?
— В темноте не видно.
— Слушай, можешь ты всё-таки всё испортить!
— Да ладно-ладно, не кипятись. Девочка?
Джеймс кивнул.
— А второй?
— Мальчик.
— Что ж, теперь я понял смысл фразы «Разделить по-братски», — усмехнулся Снейп, но ребёнка взял, — И мне всё ещё не нравится эта затея.
— Учту, когда буду составлять завещание.
Северус немного помолчал, вглядываясь в лицо малышки.
— На Лили похожа. А как её зовут?
— Ну… Лил говорила, что если у нас будет девочка, её обязательно надо звать Джессикой.
— А фамилия?
— Не понял.
Северус смерил брата странным взглядом.
— Как ты, интересно знать, её прятать собираешься, если она будет носить твою фамилию? Среди волшебников не так уж много Поттеров, а если ещё дату рождения проверить… Или ты предложишь мне дать ей свою?
Джеймс задумчиво потёр подбородок: он об этом как-то не подумал.
— А как тебе Дарк, а? По-моему, забавно. Девочка с тёмным прошлым.
— И с не менее тёмным будущим. Очень смешно! Когда-нибудь твоя очередная гениальная идея сведёт тебя в могилу.
— Спасибо на добром слове. Так как тебе?
— Мерлин, мне какая разница! Твоя дочь, издевайся как хочешь — я-то причём? — недовольно прошипел Снейп, поудобнее перехватывая девчушку.
— Ну решено. Значит, я к тебе утром зайду, проверю, как дела.
— А Лили?
— Скажу то же, что и всем: врачебная ошибка. Она всё равно была под наркозом, она не может помнить…
— Она — мать.
— Разберёмся, — махнул рукой Джеймс, — ладно, мне пора. Давай…
Поттер хлопнул Северуса по плечу, легонько ущипнул новорожденную Джессику Дарк за носик и растворился во тьме. Дядюшка Северус ещё раз внимательно смерил оставленного ему на попечение ребёнка взглядом:
— Джессика! Ну хоть не Августина или чего похуже. Тоже мне, придумали имя, дураки. Она же маленькая!.. Энни, вылитая. Точно…

* * *

…— Милорд, вы просили доложить… Я изучила все картотеки. В конце июля в Британии родилось всего два младенца. Сын Лонгботтомов и сын Поттеров, — фигура в чёрном балахоне почтительно склонилась перед своим господином.
— Замечательно, Вилма, — Волдеморт довольно усмехнулся, — Но, кажется, у Поттеров должно быть двое.
— Эти идиоты обследовались у маглов. А те как всегда напортачили. Это была ошибка, ребёнок только один, — презрительно бросила Пожирательница.
— Тем лучше, — хмыкнул Тёмный лорд и сделал соответствующий жест. Вилма заняла своё место в кругу, — Установите наблюдение за Поттерами. Обо всех их передвижениях немедленно сообщать мне…
Кнут — пряник — кнут. О маленьком Гарри Лорду всё-таки доложили, причём в паре ещё с одним ребёнком, об Энни Волдеморт не знает и, возможно, никогда не узнает, но он всё-таки выбрал Поттеров. Северус почувствовал, что по спине его течёт холодный пот. Неужели Тёмного лорда настолько достали издевательские насмешки Джеймса, что он больше ничего уже не желает и слышать. Он же не думал ни секунды…
—…ясно? Идите, — Волдеморт небрежно махнул рукой, и Пожиратели один за другим устремились к выходу из Тронного зала, — Что ещё?
Северус оглянулся и понял, что он остался один на один с хозяином. Что ж, стоит попробовать. Это очень некрасиво, но он — слизеринец, ему можно.
— Милорд, прошу прощения за наглость, но позвольте, я скажу… — пробормотал он, склоняясь в полупоклоне.
— Говори, — положительно, Волдеморт был в отличном настроении.
— Я не понимаю… Почему Поттер? Неужели мальчишка настолько опасен? Лонгботтомы — чистокровные, а он…
— Аристократ, — закончил Тёмный лорд, — У аристократов настолько безупречная кровь, что небольшое смешение с маглами не имеет никакого значения с магической точки зрения. Социуму же всё равно, род Поттеров обладает слишком большим влиянием, чтобы на такие мелочи публично обращалось внимание.
*Да, слабенький аргумент,* — мысленно отругал себя Северус, пытаясь параллельно придумать, что бы такое ещё возразить полоумному маньяку.
— Ты не видишь тонких отличий, — продолжал, между тем, Волдеморт, — Исключения нужны, просто необходимы, чтобы подтвердить правило. Когда ты научишься это понимать, возможно, ты станешь великим волшебником, — тёмный маг как бы сочувственно покачал головой, но Северуса на это больше не купить.
Вот почему он пошёл тогда в Пожиратели: Волдеморт был первым, кто уверился в то, что Снейп может стать великим волшебником, что у него есть потенциал… Вот только теперь Северус понимал, даже слишком хорошо: чтобы быть великим, убивать людей вовсе необязательно. И тем более собственного племянника…
— Я понял, милорд, простите мою глупость, — почти прошептал мужчина, рассматривая каменный пол у себя под ногами.
Волдеморт снисходительно хмыкнул:
— Ты хорошо послужил мне раньше… Можешь идти.
Он даже не наказал его за попытку оспорить его решение! Он и в самом деле был до невозможности доволен.
Северус поклонился и вышел. Почти на автомате он пересёк практически весь замок и вбежал в ту комнату, которую милостиво выделили ему. Закрыл дверь. Машинально наложил чёртову кучу звуконепроницаемых и иных щитов, стащил с себя маску и тяжело дыша, утирая пот со лба, почувствовал, как его охватывает паника. Что он наделал! И, самое главное, выхода не было.
Вдруг Северуса осенило. Он не может ничего поправить, но может помочь. Он может рассказать Дамблдору. А если тот ему не поверит, то… Да, очень может быть, что совсем скоро на земле появится третий человек, осведомлённый о любовных интрижках Уоррена Поттера…

* * *

…— С ума сойти можно! Я знала, что ухаживать за ребёнком — это очень утомительно, но что настолько! — Лили устало плюхнулась на диван.
— Что такое, дорогая? — лениво поинтересовался Джеймс, занятый крайне важным делом: он усиленно отдыхал после очередного сверхсложного трудового дня. Как всегда, Пожиратели свободного времени аврорам не оставляли: только за сегодняшнее дежурство Джеймс побывал на трёх выездах, где был легко ранен в руку, и составил четыре рапорта за вчерашний день. Сказать, что он чертовски устал, значило промолчать.
— Понимаешь, я иногда думаю, что мои научные занятия мне только мешают, — недоумённо пожала плечами молодая женщина, — Вот если бы я не изучала Магию Крови, может быть, я так бы не дёргалась. Ну вот хотя бы… все книги наперебой твердят, что в первые пару лет связь между матерью и ребёнком настолько сильная, что женщина чувствует абсолютно всё, что происходит с её малышом, начиная от… я не знаю… от ночных кошмаров до рези в животике. Абсолютно! Но то ли я — счастливое исключение, то ли просто сама себя накрутила, но я совсем сбилась с толку. Я не чувствую Гарри, я не знаю, что и когда с ним происходит.
— В смысле?
— Ну вот допустим час назад. Я была совершенно уверена, что он голоден. Разумеется, поднимаюсь наверх, и что бы ты думал? Гарри преспокойно сопит в кроватке. Ещё бы по ночам так же спокойно спал, был бы просто золотым ребёнком. Я скоро с ума сойду! И так каждый день, круглыми сутками, я чувствую не то, что есть на самом деле. У меня что-то с материнским инстинктом. Я, наверно, никудышная мать…
— Ну почему сразу никудышная? По-моему, очень даже кудышная, ещё кудышнее многих.
Лили невесело рассмеялась. Джеймс почувствовал, как где-то глубоко внутри просыпается спрятанная доселе совесть. Он так и не рассказал Лили про Джессику. Всякий раз, когда он думал, что наступил подходящий момент, что-нибудь случалось. То Крокер отравится какой-то гадостью, и Лили от волнения не спит сутками, то снова каким-то непостижимым образом на них выйдут Пожиратели, то убили мистера и миссис Эванс, а это нападение двухмесячной давности! Джеймс только-только почувствовал, что снова начинает жить, а ведь он думал, что после того ада, который ему довелось увидеть, он уже никогда не оправится. Сириус, так тот даже шутить перестал…
Но теперь они в полной безопасности. Заклятие Доверия их защищает со всех сторон. Поместье Поттеров в Годриковой Лощине — это просто красочная иллюстрация фразы «Мой дом — моя крепость». Джеймс долгое время не был там, где были убиты Уоррен и Синтия Поттер. Просто, боялся. Мужчина предпочитал жить в своём лондонском доме. Но сейчас он вернулся в те края, где прошло его детство, и был так счастлив, абсолютно уверенный, что и он, и его семья недосягаемы для врагов…
— Лили, я должен тебе кое-что сказать… Обещай, что ты меня не убьёшь, ладно?
— Обещаю, — задорно усмехнулась женщина.
— Помнишь твоего врача, миссис Доусон?
— Разумеется, а что? — Лили, похоже, уже почувствовала неладное.
— В общем… Ну, она очень хороший врач, хоть и магла… Она всё правильно сказала…
— Не понимаю…
— Ну, помнишь, когда осматривала тебя тогда, в первый раз…
Лили всё поняла чересчур быстро и чересчур хорошо.
— Что… что ты сделал? Я знала, что этого не может… Где мой ребёнок?! Девочка, да? Я чувствовала… Где моя дочь, ты, мерзавец?
— Лили, спокойно, всё хорошо, — быстро затараторил Джеймс, пытаясь успокоить разъярённую женщину. Она и в самом деле была готова убивать, — Она у моего брата…
— У тебя нет брата!
— Есть, оказывается, есть, сводный, папа постарался. Я недавно узнал… Поверь, она в полной безопасности.
— Это что, шутка такая была, да? Так вот, чтобы ты знал, мне не смешно! — лицо миссис Поттер странно перекосилось. Джеймс ухитрился как-то её обнять. Женщина попыталась вырваться, но у неё это не получилось.
— Лили, всё хорошо, ты не волнуйся, я просто сделал так, чтобы наша дочь осталась цела и невредима, чтобы она была в безопасности. С ней всё замечательно, — повторял он, всеми силами пытаясь успокоить рассерженную супругу.
— Я тебя убью! — горячо поклялась Лили, — Нет, сначала ты вернёшь мне мою дочь обратно, а потом уже я тебя убью.
— Договорились.
— Ты идёшь и сейчас же возвращаешь мне её обратно. Сию секунду!
— Обязательно.
И Джеймс продолжить обнимать женщину, дожидаясь, пока она успокоится. Наконец Лили глубоко вздохнула:
— Ну, чего ты стоишь? Иди уже, — её лицо приняло обычное сосредоточенное выражение, которое появлялось всегда, когда требовалось решить важную, не терпящую отлагательств проблему.
Джеймс кивнул и виновато улыбнулся, мол, извини, ошибся, с кем не бывает… И вдруг мужчина услышал звук, которого здесь и сейчас быть не должно…
Джеймс осторожно выглянул в холл и прислушался…
— Лили, хватай Гарри и беги! Это он! Беги! Быстрее! Я задержу его…
Краем сознания мужчина отметил, как Лили вскрикнула и бросилась наверх. Он же отправился вперёд, встретить врага.
— Джеймс Уоррен Поттер, — раздался неприятный визгливый голос, и в дом вошёл Тёмный лорд Волдеморт, — Вот мы и встретились. Снова. Признайся, проснувшись сегодня утром, ты не ждал такого поворота.
Джеймс молча снял с шеи фамильный медальон Поттеров. Это мощнейшее оружие в руках главы рода — пожалуй, единственное, что могло защитить его и его семью в эту минуту. Питер, жалкий крысёныш, предал его, но Джеймс старался об этом не думать. В конце концов, может и не предал, может, его пытали. Но это было маловероятно: чтобы кого-то пытать, нужно для начала знать, кого именно стоит пытать.
— Старые трюки, Джеймс, это я уже видел, — хохотнул Волдеморт, — У Давенпортов, у Блэков, у Малфоев, у Прюиттов. Твой отец тоже пытался провернуть эту шутку, но у него мало что получилось. Уинстон Давенпорт вас всех предупреждал, и правильно делал. Он всё правильно понял. И Джонатан правильно понял. И его сын тоже в своё время всё правильно поймёт, если повзрослеет. У них это в крови, у Давенпортов. Когда речь заходит о власти, они удивительно быстро схватывают… основные настроения… Медальон не поможет тебе, Джеймс. Чтобы со мной сладить, нужна большая мощь, нужна подпитка большого Совета, а у вас её нет. Ваша главная ошибка в том, что вы отказались от своего единственного шанса тогда, в самом начале, когда Уинстон пытался созвать Совет. И проиграли.
— Пошёл вон, — тихо проговорил Джеймс, холодея: Волдеморт был прав.
— Подожди, Джеймс, не так скоро. Для начала я хочу предложить тебе небольшую сделку. Я всё время хотел это сделать, но ты постоянно убегал и принимался вопить свои идиотские песенки. Кстати, как тебе моё представление двухмесячной давности?
— Сногсшибательно, — съязвил Джеймс, мысленно прикидывая, как можно отступить, и молясь, чтобы Лили успела сбежать.
— Я знал, что тебе понравится… — плотоядно ухмыльнулся Волдеморт, — Но мы отвлеклись. Я сделаю тебе маленькое предложение. Если ты согласишься, то останешься жив, и ты, и вся твоя семья.
— А если нет?
— Вы все умрёте.
— Я так понимаю, я не первый, кому ты делал своё предложение, — Джеймс был сегодня необычайно проницателен, — И похоже, все отказываются? Почему же должен я соглашаться?
— У тебя маленький сын, — просто ответил Волдеморт…

* * *

…Лили, задыхаясь, со всех ног бежала наверх, перепрыгивая через две ступеньки. Да будут прокляты все эти поместья в три этажа и те, кто придумал располагать спальни на последнем. Гарри спал в детской, и Лили бежала туда.
Наконец на горизонте показались двери её с Джеймсом спальни. Как вихрь, Лили влетела в комнату и ринулась к дверям, за которыми скрывалась детская. В секунду женщина преодолела расстояние от дверей до кроватки Гарри, показавшееся ей катастрофичным. Малыш уже не спал: видимо, и он что-то почувствовал. Лили споткнулась об огромного плюшевого медведя, с которым так любил играть Гарри, и чуть не потеряла равновесие. К счастью, с координацией было всё в полном порядке, и женщина умудрилась удержаться на ногах. Практически машинально она схватила сына на руки, чувствуя, как её наполняет паника, схватила специально сшитый собственноручно карман, как она про себя его называла, посадила в него Гарри и надела его на спину. Мальчик уже достаточно вырос, и Лили почувствовала, как у неё оттягивает плечи, но сейчас это была жизненно неважная мелочь. Аккуратно закрепив карман на спине, чтобы он не вздумал никуда съезжать, женщина открыла окно и посмотрела вниз. Третий этаж — не слишком безопасно. Но будем надеяться, что кошки и в самом деле всегда падают на четыре лапы… Женщина закрыла глаза, задержала дыхание, преобразовалась и прыгнула.
Немногие знали, что милашка Лили Поттер — анимаг, и совсем уж мало народу было в курсе, что превращаться ей довелось в средних размеров тигрицу. Джеймс всегда любил шутить по этому поводу… Лили почувствовала, что её позвоночник хрустнул, но слава богу, всё обошлось. В самом деле, прыгать с третьего этажа с ребёнком на спине — задача не из лёгких. Но выбора у неё не было. Путь к обоим выходам, и к парадному, и к чёрному, лежал через холл, где, по расчётам женщины, как раз находился Волдеморт. Лили со всех ног (или лап?) бросилась бежать. Её целью была ограда. Если удастся через неё перепрыгнуть, то можно будет преобразоваться и трансгрессировать. Куда угодно…
Тигры, как известно, могут развивать просто ужасающую скорость. Лили временами даже не могла понять, бежит она всё ещё или уже летит. Забор стремительно приближался, до него осталось всего каких-то несколько десятков метров…
И тут женщину настигли чары Помех. Тигрица перекувырнулась через голову и упала на землю. На крыльце стоял Волдеморт и с отвратительной улыбкой смотрел вслед удирающей добыче. Лили с лёгким хлопком преобразовалась и попыталась дотянуться до палочки. Тёмный лорд быстро приближался к ней. *Джеймс… Нет…*
Гарри громко заплакал, и Лили, с усилием преодолевая чары Помех, обняла сына. Она поняла что сбежать уже не успеет.
— Только не Гарри! — взвизгнула она, когда Волдеморт подошёл почти вплотную: у неё больше не было шанса, — Только не Гарри! Пожалуйста, я сделаю всё, что угодно…
— Отойди, — лениво отмахнулся Волдеморт, — Отойди, глупая девчонка.
— Нет, только не Гарри! Убей меня, — Лили даже не пыталась убежать: Авада всё равно летит быстрее.
— Отойди…
— Нет!
— Avada Kedavra.
Лили коротко вскрикнула и упала замертво. Гарри громко плакал.
Волдеморт бешено захохотал. Наконец он достигнет своей цели…
— Avada Kedavra…

* * *

…— Скажите, что это неправда, — Северус опёрся руками на стол и вглядывался в лицо Альбуса Дамблдора, будто пытаясь найти там секрет философского камня.
— Боюсь, всё-таки это правда. Джеймс и Лили погибли этой ночью от руки лорда Волдеморта.
Северус тяжело опустился в кресло, стоявшее рядом с директорским столом. Слова Дамблдора падали на него, как камни при обвале.
— Волдеморт исчез, как ты, наверняка, уже заметил по своей Метке. Но я сомневаюсь, что он погиб, — продолжал говорить Альбус, — Да, вот, возьми. Полагаю, теперь это твоё.
Директор положил на стол медальон и перстень рода Поттеров — имущество главы рода, — так, чтобы драгоценности непременно попали в поле зрения Северуса Снейпа.
— Мне не надо, — покачал головой мужчина, — Я не достоин… Я ни на что не претендую. Это всё не имеет значения. Себя я защищу сам.
— А племянника? Или ты предпочтёшь, чтобы ребёнок выпутывался сам? Что-то мне подсказывает, что до его совершеннолетия, до того дня, когда он сможет сам за себя постоять, с ним может многое произойти…
Северус нервно поднял голову. Что старик имеет в виду? Ведь Энни… Откуда он может знать — Северус никому не рассказывал про девочку, даже Альбусу, он обещал… Стоп, но он, кажется, говорит о мальчике. Как…
— Гарри, Северус, — Дамблдор правильно растолковал замешательство своего двойного агента, — Гарри Поттер, сын Джеймса. Он жив и здоров. Я не знаю, что произошло в Годриковой Лощине в эту ночь, но… Думаю, что-то в Гарри сломало Волдеморта, он не только не смог убить его, но и лишился сил сам.
— Но… ребёнок… Он же стольких убил и не справился с ребёнком? — у Северуса просто в голове не укладывалось.
— Мальчик будет жить у Петунии, это сестра Лили…
— Почему? — чуть хмыкнув, поинтересовался Снейп.
— Лили погибла, защищая сына, — просто ответил Альбус.
— Ну да, разумеется, а Джеймс, очевидно, погиб, защищая кого-то другого. Соседей, должно быть, — тихо пробормотал Северус.
— Ты немного не понял, Северус.
— Конечно, куда уж мне, — на душе было очень неприятно, и Северус и сам не мог себе объяснить, почему.
— Здесь замешана магия Крови. Это сложно объяснить и ещё сложней понять, просто скажу, что Лили своей смертью дала Гарри более сильную защиту, чем Джеймс. Он защищал дом, род, это понятие довольно абстрактное и обширное, а Лили — конкретного человека. Ты обиделся?
— С чего бы это?
— Тебя тоже много чего может ждать, Северус. Я не уверен, что Волдеморт исчез навсегда. Когда он вернётся, ты не сможешь ему объяснить, что мальчик делает у тебя, — как всегда просто и доходчиво объяснил Дамблдор: похоже, он и в самом деле до сих пор не знал о маленькой тайне Джеймса Поттера, — Но я хочу попросить тебя защищать Гарри, так скажем, снаружи, пока Петуния защищает его изнутри.
Северус медленно пододвинул к себе перстень и медальон. Пожалуй, он слишком рано решил сложить с себя полномочия графского сына. Ведь, как известно, титул (и не только), он по мужской линии передаётся.
Альбус поднялся с кресла и прошёлся по кабинету.
— Да, кстати, Северус, как ты смотришь на то, чтобы завтра совершить небольшую прогулку в Министерство? Тебе нужно бы дать несколько пояснений касательно твоей службы у Волдеморта. Я помогу тебе.
— Я готов, — медленно кивнул Северус. По его щеке скатилась одна-единственная слеза…

* * *

…Серые тени перед глазами, завораживающие, сводящие с ума…Снова, снова они…Будто зовут куда-то, будто что-то хотят…сказать…или нет…
…Гарри дёрнулся и проснулся…