Наследник Темного Лорда. Глава 7


Настал день Х. Поход в Хогсмид был назначен на 26 октября. Северус Снегг нахмурился при виде шумного потока студентов, которые под взглядом нелюбимого профессора прошли остальной путь до ворот в гробовой тишине.
— Здравствуйте, профессор, — послышался голос Драко Малфоя. Северус медленно повернул голову в сторону замка.
— Наконец-то, мистер Малфой, — проговорил он, оглядывая с головы до ног своих безупречно одетых слизеринцев. — Это все?
— Нет, профессор, ещё Когтевранцы не пришли.
— Ах, да, Смит и Боунс. Эти идиоты совершенно не способны на правильное восприятие информации.
— Чего? — спросил Крэбб.
— Не напрягай мозги!
— Мистер Малфой, я бы хотел напомнить вам о том, что Слизерин — это одна большая семья…
— … горой стоящая за своих. Я помню, профессор.
— Вон, Когтевранцы идут, — пробасил Гойл.
По направлению к ним шли высокий черноволосый парень и полненькая белокурая девушка. Когда они подошли на достаточно близкое расстояние к слизеринцам, Снегг с ухмылкой на лице съязвил:
— Не прошло и полгода, мистер Смит. Надеюсь, мне не придётся ждать, пока вы наберётесь смелости, чтобы пойти на визит к Тёмному Лорду?
— Извините, сэр, — пропищала Боунс.
— Я бы вам посоветовал, мисс Боунс, в следующий раз обзавестись громкоговорителем, в противном случае вам придётся пищать в ухо Тёмного Лорда, чтобы он хоть что-то расслышал.
Сьюзен съежилась под пристальным взглядом Мастера Зелий и уставилась на свои туфли.
— Выходим за пределы школы, а потом вы возьмёте портал, который я вам дал, и на месте, куда вы перенесетесь, ждёте меня. Всем ясно?
— Да, сэр.
Они быстро двинулись в сторону деревни. Никто не произносил ни звука, каждый думал о том, что же его ждет там, у Тёмного Лорда. Каждый шёл с уверенностью в том, что станет приближённым Лорда, что сможет добиться неизведанных вершин.
Ученики разделились на пять групп, и каждой группе Снегг дал по порталу. Сам же он трансгрессировал.
Когда все собрались на месте, Северус провёл настороженных и испуганных студентов в подземелья дома Реддлов, где всегда проходили собрания Пожирателей Смерти.
Все уже были в сборе. На троне восседал Тёмный Лорд. Позади трона, в тени, стояла тёмная фигура Виссариона. Около стен, в полупоклоне стоял весь Ближний круг.
— Северус, наконец-то, — прошипел Лорд, с удовольствием разглядывая испуганные лица студентов.
— Извините за задержку, мой Лорд, — поклонился Северус. — Поклонитесь, — прошептал он студентам. Те незамедлительно последовали его примеру.
— Ты можешь занять свое место, Северус.
— Как скажете, мой Лорд.
— Так-так, значит — это новое поколение Пожирателей смерти? — Волан-де-Морт начал вызывать каждого студента к себе по отдельности, которые выполняли данные учителем зельеварения инструкции: кланялись и целовали подол мантии Лорда, а потом клялись в вечной службе ему.
— Что ж, думаю, из вас выйдут отличные Пожиратели, — удовлетворённо сказал Лорд, отметив, что на лицах учеников появились довольные улыбки.
— Они не могут стать Пожирателями, — впервые за всё время собрания заговорил Виссарион и вышел на несколько шагов вперед.
— Ты сомневаешься в моих людях?
— В некоторых, но сейчас я не об этом. Они не могут стать Пожирателями Смерти. Посмотри на них: они даже не способны причинить малейший вред живому существу.
— И что же ты предлагаешь?
— Предлагаю устроить им тест на знания Тёмных Искусств, а потом по результатам начать их обучение.
— Тест? — брови Темного Лорда медленно поползли вверх.
— Практический, — невозмутимо ответил Виссарион. Любой бы на его месте затрясся от страха при виде такого выражения на лице Лорда. — Пусть на Хэллоуин попугают магглов. А я прослежу за этим процессом.
— Умно, — ухмыльнулся Тёмный Лорд и, повернувшись к будущим Пожирателям, сказал. — Вы все слышали? — Послышался тихий писк, вероятно, означавший, что да. — Я жду вас в Хелоуин здесь. Никакие отговорки не принимаются. Мои приказы надо выполнять вовремя и без ошибок. Вы не имеете права на них! — последние слова он буквально выплюнул на стоявших перед ним напуганных студентов, отчего они ещё больше трястись. Удовлетворённый произведенным эффектом, Тёмный Лорд вальяжно откинулся на троне и вновь внимательно оглядел всех присутствующих. У Снегга мурашки побежали по всему телу от одного его взгляда. И впервые в жизни ему действительно стало жаль этих детей.

* * *

Солнечные лучи больно врезались в глаза. Гермиона автоматически натянула одеяло повыше. Она ужасно устала и очень хотела хоть немножко отдохнуть. Всю ночь она не смыкала глаз и пыталась разобраться в принесённых ею библиотечных книгах. Она должна обучить треть Хогвартса Защите от Тёмных Искусств, а учитывая то, что она сама знала этот предмет не так уж хорошо, как требовалось, ей придётся поработать вдвойне. Гарри с этой работой справился бы гораздо лучше, но его рядом нет. Опять она начала думать о нём. Все её мысли сводились к одному имени: Гарри. Как вообще такое возможно? Даже её успеваемость значительно понизилась от этих переживаний. А это было очень и очень плохо. Как она сможет продержаться на посту Старосты факультета Гриффиндор, если ей сделают выговор? Хотя ей грозит более страшное наказание — исключение из школы. За что? Да просто за то, что она организовала Отряд Дамблдора. Нет, она не сделала ничего противозаконного, а в уставе школы нет графы, где запрещалось бы собираться группе учеников для дополнительных занятий. Она была в этом уверена на 100%. Но она не знала, чего ожидать от Амбридж. Если эта жаба обо всём разнюхает, то её репутации лучшей ученицы Хогвартса конец. Её до сих пор пробирала дрожь, когда она вспоминала про вчерашний поход в Хогсмид. А ведь она даже не ожидала, что соберутся столько учеников, вернее сказать, сторонников.

* * *

Гермиона и Джинни, весело болтая, выходили их школы. Погода была как раз для прогулок. Вдруг Джинни резко замолкла и покосилась в сторону ворот. Гермиона тоже посмотрела туда и чуть не открыла рот от удивления. Немного дальше от ворот стоял Северус Снегг в окружении кучи слизеринцев. Вроде бы нет ничего плохого в том, что декан факультета Слизерин стоит вместе со своими «питомцами». Но это же Снегг, который терпеть не может детей! О том, что профессор зельеварения не сошел с ума, свидетельствовало его хмурое лицо и невероятно тихие слизеринцы.
Оторвавшись от странной картины, девушки бодро потопали в сторону Хогсмида. Вскоре они дошли до Кабаньей головы. Это место выбрала Гермиона, посчитав, что у мадам Розмерты они выглядели бы слишком подозрительно.
— Итак, сколько людей вы позвали? — Гермиона внимательно осмотрела мрачное помещение. Она, Джинни и Рон с Дином, которые вышли немного позже девочек из Хогвартса и присоединились к ним уже в Кабаньей Голове, сидели за одним столом.
— Всего несколько, — хором ответили Рон, Джинни и Дин, после чего переглянулись, подозрительно глядя друг на друга.
— Несколько, значит несколько, — неясно пробормотала Гермиона, то и дело посматривая на часы и с нетерпением поглядывая на дверь.
Дверь паба резко распахнулась, принеся собой прохладный воздух из улицы. Насыщенный луч пыльного, солнечного света поделил комнату надвое, а потом испарился под «тяжестью» наступающей толпы.
Первыми зашли Невилл с Лавандой, за ними шли Парвати и Падма Патил, Чжоу с одной из своих хихикающих подружек, которую Гермиона часто видела в обществе капитана команды Когтеврана по квиддичу. Потом зашла Полумна Лавгуд, будто бы искренне не понимая, зачем она здесь. За ней появилась огромнейшая компания: Кети Белл, Алисия Спинет и Анджелина Джонсон, Колин и Денис Криви, Эрни Макмиллан, Джастин Финч-Флетчли, Ханна Эббот, трое когтевранцев — Энтони Голдстейн, Майкл Корнер и Терри Бут, и Фред и Джордж Уизли со своим другом Ли Джорданом. Близнецы несли большие бумажные пакеты, заполненные товарами из Зонко.
— Несколько людей? — Гермиона нервно сглотнула и недоумённо посмотрела на троих людей, сидящих перед ней.
— Да, идея, по всей видимости, была популярной, — весело сообщила Джинни. — Рон, ты не мог бы принести немного стульев?
— Несколько людей, — хрипло повторила ещё раз Гермиона.
Бармен застыл на месте, держа в руке так и окончательно не вытеренный стакан.
Никогда у него не было СТОЛЬКО посетителей сразу. Затем он опомнился и начал выполнять их заказ. Неслыханно! 25 кружек сливочного пива! Давненько бармен не был так весел.
Гермиона оцепенело наблюдала, как все, болтая, брали свое пиво и рылись в своих мантиях, чтобы найти монеты. Она мысленно приказала себе собраться и приготовиться к своей «пламенной» речи. Нельзя упасть лицом в грязь перед такой толпой.
После того, как болтовня стихла и каждый нашел себе стул, все как один уставились на Гермиону. Предварительно прочистив горло, почти как профессор Амбридж, и даже испугав этим Эрни Макмиллана, она начала:
— Э-э-э, ну… привет, — слабо улыбнулась Гермиона. Никакой ответной реакции не последовало. — Ну… э-э-э… вы знаете, зачем мы здесь. Ну я… То есть, у меня появилась идея, что было бы хорошо, если люди, которые хотели изучать Защиту от Темных Искусств, изучили бы её по-настоящему. Не тот бред, которому нас учит Амбридж… — голос Гермионы внезапно стал сильнее и более увереннее. — Никто не осмелится назвать это Защитой от Тёмных Искусств.
— Слышите, слышите! — воскликнул Энтони Голдстейн, что явно было поощрением для Гермионы. Она успокоилась.
— Я думала, — продолжила она, — что было бы хорошо, если бы мы смогли взять всё в свои руки. Я имею в виду то, что мы должны научиться защищать себя не только в теории, но и используя настоящие заклинания.
— Наверняка ты хочешь пройти свои СОВ по ЗоТИ, не так ли? — Майкл Корнер внимательно смотрел на неё.
— Заучка, — буркнул Рон, но к его великому сожалению (или всё же нет?) это услышали все, кроме Гермионы, которая была слишком поглощена своей речью.
— Конечно, — быстро ответила Гермиона. — Но более того, я бы хотела научиться защищаться, потому что… потому что… — она глубоко вздохнула, — потому что Волан-де-Морт вернулся.
Реакция ребят была непредсказуемой. Подруга Чжоу вскрикнула и выплеснула сливочное пиво себе на колени, Терри Бута передернуло, Падма Патил задрожала, а Невилл издал странный визг, который тут же попытался выдать за кашель. Все они неверяще посмотрели на Гермиону.
— Ну… вот наш план, — продолжила Гермиона. — Если вы хотите присоединиться, мы должны решить, где мы будем собираться.
— Где доказательства того, что Сами-Знаете-Кто вернулся? — несколько агрессивно спросил блондин из Пуффендуя.
— Так сказал профессор Дамблдор, — твёрдым голосом ответила Джинни.
— Дамблдор многое может сказать! Просто нужен человек, который вовремя закроет рот этому старому хрычу.
— Рон! — одновременно вскричали Джинни и Гермиона. Дин же благоразумно промолчал.
— Я сказал только то, что думаю, — невозмутимо ответил Рон.
— Как тебя зовут? — спросила Гермиона, обращаясь к блондину из Пуффендуя. Разговаривать с Роном было бесполезно. Она не понимала, что с ним случилось. Может, исчезновение Гарри так повлияло на него. Он совершенно перестал с ней разговаривать несколько недель назад. В чём причина этого своеобразного бойкота, она не знала.
— Захария Смит, — ответил блондин.
— Ты пришел сюда только для того, чтобы удостоверится в своей правоте или убедится в том, что Волан-де-Морт возродился? — послышался звук разбивающегося фарфора.
— Я пришел сюда в надежде получить хоть ккую-то надежду на нормальное образование по ЗоТИ. Эта жаба разве что научит нас читать и засыпать за три минуты.
— Надеюсь, все остальные тоже? — Послышался одобрительный гул. — Отлично, — просияла Гермиона. — Я составила список, где написано имя каждого из вас. Вам достаточно подписаться напротив своей фамилии.
— А название нашему… обществу когда придумаем? — спросила Ханна Эббот.
— Мы уже придумали. Мы будем называться ОД — Отряд Дамблдора, — торжественно объявила Гермиона. Её встретила звенящая тишина. Похоже, все были ошеломлены. Раздалось покашливание Рона, и остальные более менее обрели способность говорить. Через пятнадцать секунд все загалдели, высказывая своё мнение или одобрение.

* * *

Гермиона сладко потянулась в постели, нехотя скинула с себя одеяло, улыбнулась своим мыслям о Гарри и пошла умываться. После завершения всех утренних процедур она спустилась на завтрак. Рон сидел в компании шестикурсников с сомнительной репутацией, Джинни пыталась пригладить Дину его взъерошенные волосы. «У Гарри они тоже были такими же непослушными», — с грустью подумала Гермиона. Решив не мешать подруге, Гермиона села чуть подальше от них и принялась за свой завтрак.
Просмотрев утренний номер Пророка и не обнаружив там ничего интересного, кроме новых видов шампуней (надо дать почитать газету Снеггу) и прыща, выскочившего на лице солиста группы «Троллей», Гермиона, закончив свой завтрак, отправилась в библиотеку.
По дороге ей пришлось задержаться, её мантия каким-то образом зацепилась за доспехи. В то время, как она пыталась справиться с мантией, обнаружилось, что Гермиона стоит прямо перед кабинетом профессора МакГонагал. Послышались голоса:
— Альбус, он ответил? — послышался встревоженный голос профессора МакГонагал.
— Да, Минерва, ответил, — в своей манере а-ля я добрый дедушка ответил директор.
— И что же он сказал? Когда приедет Гарри? — Гермиона впервые слышала в голосе своего декана нетерпеливые нотки.
— В начале ноября, — тихо ответил Дамблдор. Казалось он сам был не рад тому, что говорит. — Гарри пока ещё не знает о себе. Мистер де Винтер расскажет ему обо всём за два дня до приезда в штаб.
— С Гарри всё в порядке? Он здоров?
— Успокойся, Минерва, всё будет хорошо. Он жив и здоров, не считая временной амнезии.
— Значит, он сможет все вспомнить спустя некоторое время? — с надеждой спросила МакГонагал.
— Я бы так не сказал. Возможно, он потерял память навсегда. Но самое странное, Минерва, то, что он помнит своё детство. То время, когда он жил со своими родственниками. Начиная же с учебы в Хогвартсе, он забыл всё, включая своё имя. Возможно, это своего рода такая защитная реакция организма на все неблагоприятные и опасные для его жизни воспоминания.
— Но что такого опасного могло случиться с ним в одиннадцать лет? — голос МакГонагал чуть дрогнул.
— Его имя, — просто ответил Дамблдор и пояснил. — Гарри Поттер, который обречён спасти магический мир от Волан-де-Морта. Когда он приедет сюда, я имею в виду в Хогвартс, никто из учеников не должен даже заикаться об этом. Так будет лучше для него.
— Но как вы это проконтролируете? — недоумённо спросила МакГонагал.
— Хогвартс мне поможет.
Тут Гермиона спохватилась и юркнула в ближайшую классную комнату. Её сердце бешено колотилось. Она буквально впала во временный ступор. Это невероятно! Наверное, сейчас на свете нет человека счастливее её. Гарри жив! Она его скоро увидит! Есть ли на свете что-то ещё лучше этого?
Совершенно обезумевшая Гермиона со счастливой улыбкой на лице покрутилась на одной ноге и, попрыгивая, помчалась в башню Гриффиндора.
Джинни и Дин уже вернулись с завтрака и сидели на одном из своих любимых мест возле камина. Рон с отчаянным видом пытался написать заданное им эссе по Зельям. И, как ни странно, в гостиной больше никого не было. Каждому студенту Хогвартса хотелось провести воскресный день в компании своих друзей, подальше от домашней работы.
— Джинни! — с порога закричала Гермиона.
— Что случилось? — недовольное лицо подруги говорило о том, что будет лучше для Гермионы, если она сейчас скажет по-настоящему важную вещь.
— Гарри! — только и смогла выдохнуть Грейнджер, тяжело опустившись на диван.
— Гарри? — Джинни скептически изогнула бровь.
— Да!
— Гермиона, с тобой все в порядке? — осторожно спросил Дин, выпуская из объятий Джинни. — Гарри здесь нет.
— Я знаю, — отмахнулась Гермиона. — Но он жив! Жив! Представляете?
Позади раздался грохот и громкий кашель Рона.
— Откуда ты знаешь? — Джинни отодвинулась от Дина и схватила руку Гермионы.
— Я слышала разговор Дамблдора с МакГонагалл.
— Так, с этого места подробнее. — Джинни поудобнее устроилась рядом с Гермионой, совершенно забыв о своем недовольствии, и начала увлечённо слушать подругу. Дин и Рон присоединились к ней.

* * *

«Шумные улицы, многочисленные папарации, которые явились в этот тихий район, чтобы запечатлеть эту картину, и совершенный беспорядок на улице, бесспорно, свидетельствовали о том, что праздник удался. Самый любимый праздник всей Европы – Хэллоуин — наступил, как ему и положено, 31 октября с кровью, криками и настоящей резнёй, свидетелей которого, увы, не осталось в живых, — так начиналась статья, потрясшая всю Англию. – Несмотря на это, наши журналисты все же смогли отыскать людей, которые готовы были поделиться с нами своими впечатлениями:
— Это было просто ужасно! Это не люди, а звери!
— Они появились из ниоткуда, в черных плащах, прямо как палачи.
По дальнейшим комментариям жителей соседнего района, которые находились недалеко от места катастрофы, мы смогли воссоздать примерный ход событий. Итак, неизвестные люди в чёрной одежде в количестве около 20-ти человек ворвались в дома мирных и ни в чем не повинных людей. Несмотря на активное сопротивление, жители Симпл плэйса* были подвергнуты зверскому насилию и издевательству. По всему району разбросаны оторванные части тела погибших, всё вокруг забрызгано кровью.
— Я стоял около входа в магазин «24 часа», когда увидел странные вспышки света, – рассказывает очевидец. – Я думал, что жители города так весело справляют праздник, и решил посмотреть. Когда я подъехал к главной площади Симпл Плэйса, где обычно проводились праздники, увидел огромное количество подростков и одного человека, полностью закутавшегося в длинный плащ. Я думал, что это они пускают фейерверки. Я, наверное, невероятно везуч, раз меня не заметили. Человек в плаще творил просто невообразимые вещи! Наверное, это был сам дьявол! Он одним мановением руки отрублял конечности бедным жителям. Я был в ужасе, но, признаюсь, был немного поражен столь эффектным зрелищем. Когда все люди были убиты, должен отметить, что убивал их только тот человек в плаще, а остальные наблюдали за ним, будто он учил их, как правильно лишать жизни человека. Так вот, когда все были убиты, произошло нечто. Я даже не знаю как вам объяснить это явление. Они просто исчезли, растворились! И я уверен, что это были люди самого сатаны! Бойтесь Бога! Вот вам истинный пример того, что бывает с грешными людьми.
Так что же произошло на самом деле? Действительно ли сам дьявол, вышедший из ада, решил сделать жителям Симпл Плэйса такой «подарок»? Или же это больная фантазия единственного очевидца, таким образом решившего прославится? Куда же смотрела полиция? Будут ли люди и дальше справлять Хэллоуин? Ответы на все эти вопросы смотрите на стр.20-21.»

* * *

Веселый смех, доносившийся отовсюду, начал понемногу нервировать Гарри. C местом, где он хотел осуществить «операцию», долго мудрить не пришлось. Подходили любая деревня, любой район, которые находились подальше от густонаселенной местности страны.
Привести сюда будущих Пожирателей было совершенно не трудно. В праздники Министерство не особо контролирует групповое использование порталов (трансгрессией отказались воспользоваться во избежание всяких проблем). После той новости, которую ему сообщила Сильвия, Гарри решил полностью пересмотреть свои планы. Он и раньше не исключал возможным то, что Волан-де-Морт попытается убить его единственную союзницу. Для чего это ему понадобилось, он пока точно не мог сказать, но было уже пора переходить к активным действиям, дабы не попасться на уловку «доброжелателей». Если поначалу он хотел, чтобы эти жалкие дети Пожирателей хоть как-то владели Темной магией, то теперь в его интересах был полный провал этой проверки. Зачем ему это надо? Да просто для того, чтобы иметь своих людей в стане врага. Как он сможет привлечь их на свою сторону? Он, естественно, понимал, что даже Пожиратели Смерти начали его уважать при первых же словах, а эта жалкая кучка детишек тем более не представляет никаких проблем. Но так же он хорошо знал, что союзника надо готовить задолго до боя, что он и намеревался осуществить.
— Атакуете по моему приказу. Предупреждаю, никаких непростительных. Приведёте их прямо сюда. Не важно каким способом, но они должны быть живыми. Всем всё ясно? – зловещие глаза, отливающие ярко красным цветом и внимательно смотрящие из-под низко опущенного капюшона, прошлись по всем будущим Пожирателям. Удовлетворенно отметив, что каждый из них в полной мере осознал, что шутить с ними не собираются, Виссарион дал команду старта.
— Сильвия, ты никуда не пойдёшь. Останешься здесь.
— Как скажешь. — Девушка, не высказав своего удивления, покорно встала по правую руку Поттера.
— В жизни не видела более жалкого зрелища, — через несколько минут молчания произнесла она, наблюдая за тем, как двое громил (она точно не помнила их имена, кажется, их звали Крэбб и Гойл) тащили на себе двух брыкающихся молодых девушек к заранее обговоренному месту. «Обговоренным местом» являлась центральная площадь этого маленького района. – Хотя бы догадались наложить заклятье немоты.
Гарри предпочёл ничего не отвечать ей. Похоже, все его ожидания полностью оправдались. Эти дети совершенно не умели обращаться с палочкой, а вроде как учатся в лучшей школе Чародейства и Волшебства. Даже среди воспоминаний Волан-де-Морта не было случая, хоть как-то похожего на этот. Конечно, так и должно быть. Ведь вместе с учителями меняется и способ обучения.
Они ловили магглов, как разбежавшихся кур. Видимо, их ещё придется обучать вести себя тихо. По крайней мере, в этом случае это знание пригодилось бы, ведь если вламливаться в дома магглов с таким грохотом, то они схватят тебя быстрее, чем ты их.
Через полчаса перед Гарри, который внимательно наблюдал за всем эти фарсом, стояли, сидели и лежали неумело связанные магглы разных полов и возрастов. Каждый ученик элитного заведения под названием Хогвартс стоял, гордо вскинув голову, и, вероятно, ожидая похвалы. Но, как говорится, мечтать не вредно, вредно не мечтать.
— Вы волшебники? – это был первый вопрос, который задал Виссарион этим оболтусам.
— Да, — хором ответили они, удивлённо переглядываясь.
— У вас есть разрешение на использование волшебных палочек?
— Да, сэр.
— Так какого чёрта никто не пользовался ими? – Гарри внимательно вглядывался в лицо каждого из них. Половина до сих пор соображала, чего же от них хотят, а другая половина стояла низко опустив головы. И среди всей этой серой массы Гарри увидел лишь одну девочку, которая продолжала стоять, гордо вскинув голову и свысока поглядывая на остальных. Типичная реакция для человека, который выполнил всё идеально.
— Ты, — испуганный взгляд, устремившийся в его сторону, оповестил о том, что она поняла, к кому обращаются. – Покажи мне своего пленника.
— Как скажете, сэр, — пискнула она и взмахом палочки отлевитировала спящего маггла к его ногам.
— Что ты будешь делать дальше? – снова задал ей вопрос Гарри, ожидая что она сама обо всем догадается.
— Извините, но кажется я вас не совсем понимаю.
— Ты схватила пленника, связала, усыпила, привела в каземат и хочешь узнать у него, где прячется твой противник. Как ты будешь его допрашивать?
— Ну… спрошу его о том, не знает ли он, где находится мой противник.
— И он тебе расскажет все без утайки, — подала голос Сильвия. Сзади раздались смешки, из-за чего девчушка почувствовала себя ещё более неуютно.
— На каком факультете ты учишься? – все ожидания Гарри относительно умственных способностей этой особы разлетелись в пух и прах. Даже Рон Уизли и то был догадливее.
Когтевран, пятый курс, — ещё тише пискнула девушка.
— Ты разговариваешь со мной, а не с тараканами у себя под носом, — Гарри почти выплюнул эти слова ей в лицо.
— Извините.
— Как твое имя?
— Сьюзен Боунс, сэр.
— Так вот, Боунс, в следующий раз, чтобы узнать у пленника нужную информацию, ты должна его пытать. Тебе это ясно?
— Да, сэр.
— Я жду. Раз ты так успешно справилась с первым заданием, может и со вторым справишься?
Было слышно, как она нервно сглотнула и трясущейся рукой полезла за палочкой в карман. Если бы сюда заглянул посторонний человек, который был не в курсе происходящих событий, то он подумал бы, что тут какая-то идиотка решила использовать палочку вместо веера и сделать приятное для скрюченного на земле человека. Но, увы, таковых не оказалось.
— Мне до посинения ждать, пока ты вспомнишь нужные слова или наберешься смелости? – в тишине раздался шипящий голос Поттера.
— К… к-круцио. — «Подопытный кролик» даже не дернулся.
— Если у тебя оно не получается, могу показать, как оно правильно произносится и как оно действует. — В глазах девушки зажглись искорки надежды. — На тебе. — Они тут же потухли. Перестав сверлить когтевранку одним из своих фирменных взглядов, которого она не могла увидеть благодаря капюшону, он обратился к напряженно выпрямившимся студентам Хогвартса. – Ну, и кто же сможет доказать мне, что он действительно потомок одного из уважаемых чистокровных семей? – ответом последовала гробовая тишина. – Никто. И вы все хотите стать Пожирателями Смерти? – не на шутку разозлился Виссарион. – Да вы просто ничтожество! Группа малолеток, возомнивших о себе невесть что! Вы не умеете использовать даже обыкновенный Круциатус! Да чему вас вообще учили ваши родители? – Виссарион вновь прошелся внимательным взглядом по всем находившимся здесь студентам Хогвартса. Напугал. Это хорошо, очень хорошо.
— Что ж, – немного остудив свой пыл, продолжил Гарри, — устроим вам внеплановый урок по Тёмным искусствам. Самое первое правило, которое вы должны усвоить – это неусыпная бдительность! Вы должны быть внимательны, не доверять каждому встречному и уметь ВЫПОЛНЯТЬ команды! Ясно?
— Да, сэр.
— Второе правило – хладнокровие. Вы не имеете права чувствовать жалость, сострадание, вы не должны быть ни к кому привязанными! Иначе убивать вы никогда не сможете. Третье правило – выполнять свою работу чисто, без каких-либо улик, указывающих на вас. Ни в коем случае не отступать правил! Если вам сказали убить одного человека, должен умереть один. Понятно? – Студенты кивнули. – Но перед тем, как следовать этим правилам, вы должны иметь базовое образование. Все владеют окклюменцией?
— Да, сэр – хором ответили слизеринцы.
— Нет, сэр – пропищала Сьюзен Боунс.
— Сильвия, займешься ею, — сказал Гарри, даже не посмотрев в сторону когтевранки. – Кого же мне подсунули? – задал он риторический вопрос, собственно ни к кому не обращаясь. — Итак, переходим к практической части. Тёмные Искусства требуют к себе особого отношения. Просто сказав заклинание и выполнив нужное движение палочкой, вы не добьётесь никакого успеха. Вы должны вложить всю душу в своё заклинание. Вспомните второе правило. Если вы чувствуете жалость к человеку, которого должны будете убить или пытать, вы не добьётесь должного успеха. Вы должны вложить в заклинание всю свою ненависть, злость. Круцио! Короткий взмах палочки, красный луч, полетевший точно в цель и крик, боль, страх подопытного. — Гарри опустил палочку и взглянул на измученное лицо Сьюзен – Я говорил, что покажу пример на тебе. Вы все чистокровные волшебники, — продолжил он, обращаясь к напуганным студентам, каждый из которых думал о том, кто же будет следующим, – и вы все гордитесь этим. Перед вами лежат магглы, которые совершенно не смогут сопротивляться. Можете приступать. — Сильвия, будто прочитав его мысли, сотворила кресло, в которое он тут же сел.
— Ты мне никогда этого не рассказывал, — немного обиженно произнесла Сильвия.
— А разве должен был?
Сильвия, посчитав этот вопрос риторическим, решила промолчать.
Студенты Хогвартса неуверенными шагами приблизились к оглушённым магглам и принялись за отработку заклинания Круциатус. Ни один будущий Пожиратель не смог выполнить задание хотя бы на один процент. Нет, конечно, некоторые попытки студентов его вполне устраивали. Каким волшебником нужно быть, чтобы, используя исключительно пыточное заклятие, заставить человека кашлять кровью, пока она в ней не кончится? Конечно, долгий процесс, зато какой действенный, в смысле, смертельный.
— Они — ничтожество, — Сильвия вздохнула и перевела взгляд на свой безупречный маникюр.
— Это было понятно ещё в самом начале, — зевнул Поттер.
— И ты даже не вмешаешься?
— А что я должен делать?
— А можно я тоже попробую это заклинание?
— Нет.
— Почему? Зачем ты мне передал свои знания, если мне нельзя ими практиковаться?
— За нами следит маггл.
Сильвия открыла было рот, но Гарри уже её не слушал. Он встал, подошёл к толпе магов-недоучков, которые при виде Виссариона замерли и по немой команде выстроились в одну шеренгу.
— Идиоты, — прошипел Виссарион. — Ни на что не способные оболтусы. Вас нужно ещё обучать и обучать, как пытать людей? Я обязательно поговорю с вашими родителями на эту тему. Надеюсь, они способнее вас. Хотя, видя как они выполняют приказы Тёмного Лорда, я понимаю, откуда у вас такое «прирождённое» умение использования палочки. Повторять ничего не буду. Смотрите и учитесь, — он направил палочку на маленького, видимо, до сих пор крепко спящего мальчика. – Секо! – Голова малыша отлетела и ударилась об ноги Кребба. – Секо – резательное заклинание, относится к разряду безвредных, но как видите, оно безвредно только для использующего его мага.
— Бомбардо! – резкий взмах палочки, и перед испуганными студентами лежат мелкие куски некогда живого и здорового старика. — Заклинание – бомба, любимое заклинание Мракоборцев. Вы видели, что с вами произойдет, если мракоборец обнаружит вас. Они не разбрасываются этим заклятием направо и налево. Мракоборцы применяют его только в открытых военных действиях.
— Вингардиум Левиоса. — Сзади послышались смешки, которые сразу же утихли при виде бесчувственного маггла, поднимающегося на высоту десятиэтажного дома. – Фините. – Маггл с глухим стуком, эхом отдавшимся в ушах учеников Хогвартса, упал на землю. Вокруг его тела тут же разлилась огромная лужа крови. – Как вы видите, обычное заклинание, которое проходят первокурсники, с лёгкостью может убить человека. Но! Для того ,чтобы поднять груз тяжелее вас, вы должны вложить в это заклинание всю свою силу.
— В следствии чего может произойти магическое истощение? – подала голос Сильвия.
— Нет. Магическое истощение не происходит никогда. Ты рождена магом, ты им являешься и ты никогда не сможешь потерять свою магическую оболочку. То, что некоторые называют магическим истощением, на самом деле является ослаблением иммунитета, одним словом, слабостью.
Расправившись со всеми ненужными «свидетелями», которые всё это время пролежали в отключке, Поттер заклинанием очистил свою одежду от крови и повернулся к стоящим с открытым ртом и полными ужаса глазами отпрыскам прихлебателей Тёмного Лорда.
— Сильвия, приведи ко мне того маггла, который прячется за кустами. Мне нужно слегка подкорректировать его воспоминания о нас.
— За нами слядят? – в один голос воскликнули «оболтусы».
— Да, — раздраженно ответил Поттер и схватил за шиворот вытащенного Сильвией тощего маггла, который был ниже самих кустов, за которыми он прятался. Его огромные глаза с бешенной скоростью вращались, взгляд направлялся то на учеников, то на Виссариона.
— Мистер Виссарион, — подал голос, судя по интонации и манере растягивать слова, Драко Малфой, — зачем вы решили оставить этого… — его лицо скривилось, — маггла в живых. Мы бы могли его убить.
— Если бы умели, — съязвила Сильвия.
— Ты хочешь, чтобы ваш многоуважаемый директор узнал о том, что здесь побывали некоторые из его учеников? – Виссарион ухмыльнулся Малфою и слегка изменил память несчастного маггла. Он не хотел стирать её полностью, намеренно дав этому магглу возможность посмотреть всё, что здесь творилось. Он хотел, чтобы Орден Феникса понял, что Виссарион такой же серьёзный противник, как и Волан-де-Морт.

***

Темно-синяя машина** медленно проехала по Тисовой улице. За идеально чистыми стёклами автомобиля мелькали одинаковые, ничем не отличающиеся друг от друга коттеджи. Одинаковые газоны, одинаковые гаражи и такое же унылое и однообразное настроение всей улицы наводили небывалую тоску. Но только не на этого человека, сидящего сейчас за рулем вылизанной, иначе не скажешь, машины. Он всегда был одним из первых, кто отворачивался от соседей, у которых семейный бюджет медленно шел на спад, но он так же стоял первым в списке «самых опытных и известных подхалимов». Настроение у него было такое же, как и у всех на этой улице – паршивое. Здесь не любили Хэллоуин. По мнению жителей Тисовой улицы, этот праздник являлся аморальным. Что они в нём такого нашли, можно только догадываться.
Машина подъехала к дому номер 4 по Тисовой улице. Из неё вышел до жути толстый хозяин этой машины. По свои размерам он мог поспорить с лучшими борцами Сумо, и вышел бы из этого спора победителем. Из окна гостиной на улицу с нескрываемым любопытством подглядывала женщина с лицом, чем-то напоминавшим лошадиную морду. При виде мужа, выходившего из машины, её лицо сразу вытянулось, и она со скоростью света побежала в прихожую встречать своего муженька.
— Вернон, ты сегодня пришёл раньше чем обычно, — Петунья встретила его на пороге.
— Сегодня не было заказов на новые дрели, все, видишь ли, заняты празднованием Хэллоуина, — последнее слово Вернон Дурсль почти что выплюнул в лицо ни в чём не повинной жены. – Где мой ужин? – тут же спросил он.
Петунья хотела было напомнить ему, что ещё рано для ужина, но зная характер своего мужа, она без лишних вопросов отправилась на кухню накрывать ему стол.
Вернон снял верхнюю одежду, подошёл к зеркалу, повешенному все в той же прихожей, и с важным видом погладил усы. Он считал, что эти короткие, общипанные усы украшают его как мужчину.
— Вернон, дорогой, – позвала его Петунья, — вымой руки, и можешь садиться ужинать.
Мистер Дурсль скрежетнул зубами. Его порядком раздражала такая чистоплотность жены. Он помыл руки, вытер их полотенцем и направился в отполированную кухню. На обеденном столе стояла полная тарелка жаренной картошки с мясом, тосты и котлеты. Вернон облизнул высохшие губы и принялся за столь щедро приготовленный ужин. Его сейчас ничто не волновало, кроме еды, стоящей перед ним и ждущей, пока её съедят.
Пока муж был занят поглощением пищи, Петунья вновь занялась своей любимой работой – подглядыванием за соседями. Она мимолетно глянула на закат. Небо было полностью покрыто облаками кроваво-красного цвета. Её охватило странное предчувствие. Не зря говорят, что у женщин хорошо развита интуиция. Этим вечером действительно должно было случиться кое-что.

***

Сильвии приходилось почти бежать, чтобы успевать за Гарри. Они направлялись в сторону дома номер 4 по Тисовой улице. На вопрос о том, почему они не могли просто трансгрессировать туда, Гарри обвинил во всём директора Хогвартса. После показательного выступления в исполнении Гарри Поттера, которого все остальные знали как Виссариона, и раздачи всем студентам Хогвартса заранее заготовленных порталов, он просто поставил её перед фактом визита к его дражайшей тетушке. И вот теперь Сильвия де Винтер, старательно корча недовольную рожицу, шла за ним к дому, где прошло всё его детство. Видимо, эти времена оставляли желать лучшего, раз уж у Виссариона появился нездоровый блеск в глазах.
Они стремительно приближались к ухоженному дому четы Дурслей. Сильвия недовольно скривила лицо — слишком чисто, слишком однообразно, слишком по-маггловски. А она ненавидела магглов. За что, она толком и не знала, просто ненавидела и всё. Но ведь невозможно просто так ненавидеть людей. Скорее, она их презирала только из-за того, что они были слабее, они были глупее, одним словом, были ничтожеством.
И вот они уже стоят перед домом этих магглов, таким ненавистным для Гарри и так презираемым для Сильвии. Тихий стук в дверь, но достаточный для того, чтобы чуткие уши миссис Дурсль это услышали.
— Дадлик, это ты? Что-то ты слишком долго задержался у Полкисов, – не открывая дверь начала причитать Петунья.
— Миссис Полкис упорно не желала умирать. Пришлось несколько раз разрезать ей шею. Но ты не волнуйся, я все уже закончил, она в полном порядке, – спокойным тоном проговорил Гарри так, чтобы его услышала Петунья Дурсль, стоящая за дверью.
— Что ты несёшь, Дадлик, так нельзя говорить… — дверь открылась, и на пороге появилась худощавая женщина с лошадиным лицом, которое по мере осознания того, кто перед ней стоит, стало медленно вытягиваться. Губы плотно сомкнулись, в глазах полыхнула искра злости, смешанная с презрением. То же самое выражение можно было наблюдать и на Гаррином лице, разве что он в открытую ухмылялся, смотря на эту магглу. Для такого случая, как казнь четы Дурслей, он решил не надевать длинный чёрный плащ с капюшоном. Конечно, эффект был бы еще тот, но, представ перед родственниками, которых он искренне ненавидел, в своем истинном обличии, он бы получил намного большее удовлетворение. – Ты! – через силу выдохнула миссис Дурсль.
— Я! – таким же тоном ответил Гарри, бесцеремонно заходя внутрь. – Заходи, Сильвия, думаю тебе интересно узнать, как живут магглы?
— Какой же ты догадливый, — Сильвия невесело усмехнулась. Она знала, что сейчас будет. Но разве Виссарион спрашивал у неё, нравится ли ей смотреть на смертоубийства или нет. Конечно же, нет. Она просто была поставлена перед фактом, альтернативы не было. Она должна, обязана была идти за ним, куда он захочет, у неё не было выбора. Но ведь это же лучше, чем быть на поводу у Тёмного Лорда, не так ли?
— Да что ты себе позволяешь, негодный мальчишка! – лицо Петуньи покраснело от злости.
— То, что считаю нужным, — тоном а-ля Дамблдор проговорил Поттер, усаживаясь на кресле в гостиной и жестом указывая Сильвии сделать то же самое. – А где мой чай? Знаете ли, я устал. Сегодняшний день был таким утомительным, — Гарри театрально зевнул. Казалось, миссис Дурсль вот-вот лопнет от злости.
— Кто там пришел, милая? – послышался голос мистера Дурсля из кухни, вслед за которым появился и он сам. Вернее, сначала его живот, а потом и всё остальное.
Отвечать на заданный вопрос миссис Дурсль не пришлось. Как только Вернон почтил собравшихся в гостиной своим присутствием, его взгляд тут же натолкнулся на этого ненормального, которого он кормил, одевал, приютил в своем доме, в конце концов, пытался выветрить из него всю ту дурь, которая в нём была, но тщетно. И этот неблагодарный «ЦЕНЗУРА» явился к нему домой. В ЕГО ДОМ, да еще притащил с собой такую же ненормальную, как и он сам. Да как он посмел? Вернон гневно сжал кулаки. Сейчас он покажет этому мальчишке, как нужно правильно себя вести с ним.
Сильвия смотрела на резко посиневшего мистера Дурсля. Ну не люди, а хамелеоны какие-то. Одна краснеет как свежий помидор, другой синеет, как труп на смертном одре.
— Здравствуй, дядя, как же я рад тебя видеть, — намеренно растягивая слова, сказал Гарри.
— Убирайся. Из. Моего. Дома. – Голос Вернона Дурсля уже переходил на крие. Было видно, что он еле-еле сдерживается. Вон аж кулаки сжались.
— Ну почему же сразу так жестоко, — обижено сказал Поттер и вытащил из кармана волшебную палочку, затем принялся играть ею, прокручивая между пальцами. В глазах Дурслей появился испуг. Сильвия ощутила небывалое удовлетворение. Они боялись волшебников, сколько бы ни строили из себя храбрецов.
— Я сказал, УБИРАЙСЯ! – крикнул Дурсль. У Сильвии аж в ушах заложило.
Виссарион, никак на это не отреагировав, медленно поднялся с места и подошёл к миссис Дурсль, которая, похоже, очень чётко чувствовала исходящую опасность от племянника.
— Что ты делаешь? – Вернон подбоченился в лучших традициях разбушевавшейся домохозяйки.
— Ничего особенного, — равнодушно проговорила Сильвия, театрально разглядывая свои безупречные изящные пальчики. – Он всего лишь хочет вставить ей мозги обратно.
— Круцио! – взмах в сторону Вернона Дурсля и последовавший за ним крик — как же это выглядело эффектно.
— Он слишком громко кричит, — Сильвия недовольно наморщила лоб. — Можно я …
— Делай, что хочешь. — Гарри удовлетворённо смотрел на Петунью, приросшую от страха на пол.
Сильвия «вырубила» голос у Вернона и изучающе посмотрела на его дергающуюся в конвульсиях жирную тушу. В её голове сейчас витала одна единственная мысль – через какое время после пыток человек теряет рассудок? Через час или меньше?
— На колени, — послышался знакомый голос. Сильвия резко обернулась и увидела Петунью, стоящую перед Виссарионом на коленях и целующую его ноги. Она внутренне усмехнулась. На неё у него были совершенно другие планы.
Она обернулась на предоставленного в её полное распоряжение и бьющегося в конвульсиях маггла. Ей так сильно хотелось это попробовать, соблазн был так велик! Адреналин полностью захватил её разум. Она слегка нагнулась над магглом и прошептала: «Секо». Два пальца на правой руке с треском отломились. Маггл затрясся ещё сильнее. Она повторяла это заклинание так часто, что тело Вернона Дурсля превратилось в кровавый кусок мяса. Закончив со всем этим и даже не испачкавшись кровью, Сильвия села на своё прежнее место и начала с мстительным удовольствием поглядывать на своё завершённое дело, гордо вскинув голову. Она так и не заметила, что Гарри всё это время наблюдал за ней, совершенно забыв о своей тётушке.
— Слушай, давай покончим с этим быстрее. — Сильвия несказанно удивилась. Не он ли только что собирался пытать этих людей до посинения? Она подняла глаза на Виссариона. Он неотрывно смотрел на неё. В его алых глазах было что-то такое, что заставило её насторожиться. Что же он задумал? Неужели решил оставить этих людей здесь? Неужели он передумал и не хочет их убивать? Или… Такое выражение лица она уже видела. На лице своего несостоявшегося насильника. Но нет, она не хотела об этом думать. Это были не самые лучшие воспоминания из её жизни.
Виссарион бросил в руки своей тетушке, находящейся в полуобморочном состоянии, портал, который тут же активировался и отправил Петунью Дурсль в один из камер каземата поместья Реддлов. Затем он медленно подошел к застывшей Сильвии, которая заворожено смотрела на него. Зачем он собирался это сделать? Он не знал. Но решил себе объяснить это тем, что у него сейчас подростковый возраст и, следовательно, его гормоны не порядке. Но так ли это было на самом деле? Он найдёт ответ на этот вопрос потом, когда уже будет поздно, но пока он об этом не знал. Он знал только то, что хотел эту девушку.
Он подошел к Сильвии, протянул ей руку, в которую она тут же вложила свою. Что-то было не так в этом жесте. Обреченность? А когда его интересовало, то что чувствует она? Верно, никогда. Вот и сейчас точно так же. Раз уж хотел, значит так и должно быть, и никак иначе.
Парень и девушка трансгрессировали с опустевшего на одного человека дома номер 4 по Тисовой улице. И никто из них даже не вспомнил про мучающегося Вернона Дурсля с оторванными частями тела. А зачем? Он же ведь в любом случае обречён на смерть.

*Симпл плэйс (Simple place) – простое место. На более оригинальное название фантазии не хватило ))
** Прошу прощения, что не указала марку. В машинах я разбираюсь, так же как и Рон в зельях.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован.