Лондонское Око — Глава 6, в которой Гермиона видит, наконец, Книгу


~*~
Истина всегда где-то впереди

— Ты видишь его? – спросил Теодор, оглядываясь по сторонам.

— Ты издеваешься? – Блейз нервно взъерошил волосы. – Я не ожидал, что на банкет придет столько народу! Попробуй найти хоть кого-то!

— О, позади тебя!

Блейз резко обернулся.

— Наконец-то, Уизли, есть разговор.

— Полегче, Забини, — усмехнулся Перси Уизли и, смахнув невидимую пылинку с пиджака, тихо добавил, — Хотя бы лицо сделай попроще! На тебя уже смотрят.

Теодор рассмеялся, когда Блейз снова дернулся.

— Наш Блейзи очень волнуется! – съязвил он.

— И есть из-за чего! – возмущенно ответил Блейз. – У меня такое чувство, будто все следят за нами! Словно все вокруг знают, что мы задумали, но молчат, потому что выжидают! А чего, неизвестно! И это нервирует!

— Тише, тише, — лениво сказал Перси, — Итак, как Малфой? В порядке? Никаких побочных эффектов?

— Нет, — буркнул Блейз.

— Да что с тобой?

— Мне не нравится, что мы напоили Малфоя! Это опасно!

— Забини, всего один раз…

— Тогда почему вы заранее сварили столько зелья?! Это не на один раз! – воскликнул Блейз так громко, что даже Теодор замахал руками, призывая друга к тишине.

— О чем спорим, мальчики? – к ним подошла Лаванда.

— О, Лаванда, — присвистнул Теодор, — у меня даже глаза слезятся от твоего великолепия!

— Тедди, ты неисправим, — покачала головой Лаванда, улыбаясь. На девушке было алое платье с открытой спиной и длинным вырезом от середины бедра. – Так что вы столь бурно обсуждали?

— Зелье! – недовольно сказал Блейз и отвернулся.

— Наш итальянский друг сетует на то, что мы сварили слишком много зелья. Он не доверяет вам. — Пояснил Теодор. — И я тоже.

— Что? – Лаванда звонко расхохоталась. — Мы по одну сторону баррикад!

— Ненадолго, — заметил Теодор. – Пока мы идем по одной дороге. Но у нас разные цели.

— Верно, — кивнул Перси. – Но пока мы вместе, обойдемся без истерик и скандалов. Не доверять друг другу сейчас – глупая идея.

— Согласен! – сказал Теодор.

— А я – нет! – Блейз прищурился. – Если мы заодно, то предупреждаю сразу: Малфоя мы больше не трогаем!

— Нет, у министра на него планы.

— Что? Ты не говорил мне! – Лаванда обиженно шлепнула Перси по руке.

— Прости, дорогая!

— Не называй меня так! – рявкнула Лаванда.

— Какие планы?! – изумленно спросил Блейз. – Министр ненавидит Малфоев!

— Он им не доверяет. А потому хочет дать работу.

— Работу? – опешил Блейз. – Не вижу связи.

— Так он сможет держать его под контролем.

— И какую?

— Забини, всему свое время. Скоро узнаешь. Не знаю, правда, понравится ли тебе это…

— Что?

— Забудь, забудь…

— Так, ладно. Но все же зелье мы больше ему давать не будем!

— Давайте обсуждать проблемы по мере их поступления.

— Уизли! Не заставляй меня повторять…

— Мальчики, хватит! Министр пришел.

— Что ж, позвольте откланяться. Идем, Лаванда.

— Мы вернемся к этому разговору, Уизли! – успел выкрикнуть Блейз перед тем, как Перси и Лаванда растворились в толпе.

***
— А вот и министр! – улыбнулся Гарри. Гермиона оглянулась.

— Дамы и господа, прошу минуточку внимания!

Гости оставили свои прерванные разговоры и посмотрели на министра. Кингсли, по мнению Гермионы, совершенно не изменился. Все так же тепло улыбается, белоснежные зубы сверкают на фоне темной кожи, он все так же переплетает пальцы, когда разговаривает, даже серьга в ухе та же самая!

— Прежде всего, позвольте поприветствовать вас и сказать спасибо, что почтили своим присутствием это скромное мероприятие.

Раздались одобрительные аплодисменты. Гермиона усмехнулась: «скромное», ну да, конечно! Речь министра текла легко и непринужденно.

— Как вы знаете, Книга, ради которой мы собрались здесь сегодня, уникальна, единственна в своем роде. Это огромное открытие в мире магии. Однако, — министр обвел внимательным взглядом присутствующих, – все мы знаем, как она опасна. Над Книгой будут работать лучшие из лучших. Приветствуем! Перси Уизли!

Перси поклонился с таким важным видом, что Лаванда прыснула. Перси бросил на нее гневный взгляд, и она мгновенно приняла серьезный вид.

— Гермиона Грейнджер!

Раздались аплодисменты, и Гермиона поднялась с места и кивнула гостям. Щеки ее порозовели.

Блейз Забини! Теодор Нотт! Лаванда Браун!

Лаванда заливисто рассмеялась.

Драко Малфой!

Наступила звонкая тишина.

Гермиона изумленно посмотрела на Гарри.

— Малфой? Малфой? Как Кингсли вообще додумался до этого? Это же Малфой!

— Знаю, Гермиона, я сам об этом узнал на днях, — пролепетал Гарри.

— Гарри, у тебя уже вошло в привычку оправдываться перед Гермионой! – усмехнулась Парвати.

— Да уж. Но, Гермиона, ты же за справедливость! Любой заслуживает второй шанс, даже Малфой!

— И это говоришь ты? Из нас троих он больше всего задевал тебя!

— Мы выросли, многое осталось в прошлом.

— Да, Гарри, мы выросли. Слишком рано. Из-за войны. Войны, которой не было бы, если бы не Пожиратели вроде Малфоев! – Гермиона посмотрела на Малфоя.

Он невозмутимо поклонился и столь же спокойно уселся обратно.

— А теперь разрешите поблагодарить всех вас за внимание. Приятного вечера.

08.05.2013

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован.