Игры темной королевы. Глава 5. Примирение. Часть 3


— Мистер Слизерин-Снейп, — обратился к сыну Северус, когда подростки вечером сидели в классе, в качестве наказания готовя ингредиенты. – Вы сегодня соизволите работать?

Конор резко выпрямился и сунул в карман кусок пергамента, который до этого читал. Мальчишка чуть улыбнулся и притянул к себе ступку с жесткими крыльями муховёрток. Мастер Зелий прошелся вокруг стола и встал за спинами Гарри и Даниэля.

— И почему только мы все время крошим и режем? – зевнул Даниэль, гоняя ножом по разделочной доске крупную мокрицу. – Профессор, неужели больше заставить некого? У Вас же есть куча первокурсников. Пусть бы они тут штаны просиживали.

— В отличие от Вас первокурсники учатся, а не бездельничают, — скрестив руки на груди, произнес декан Слизерина.

— А Малфой? Почему ты его не наказал? Он ведь тоже участвовал в драке на уроке прорицания. Вот бы пусть здесь и готовил тебе ингредиенты, — буркнул Конор, подняв взгляд на отца.

Мужчина неодобрительно покачал головой и указал на ступку.

— Так всегда, — проворчал мальчишка. – Одним влетает, а другим все сходит с рук.

— Это несправедливо, — поддержал брата Гарри.- Почему именно мы должны вечно отрабатывать?

— Ага, — кивнул Королёк, ловя мокрицу, которая умудрилась сбежать от него. – Мы возмущены и требуем сокращения отработок, улучшения условий труда, годовой отпуск и больше шоколадных лягушек.

— Вместо сладостей для вас троих могу предложить только профилактическое чтение школьных правил в дополнение к отработкам, — спокойно ответил мужчина, проходя к двери, ведущей в его кабинет.

— Это нас не устраивает, — запротестовал Гриффиндор.

— Тогда за работу, господа, — не поворачивая головы к мальчишкам, едко произнес зельевар и ушел к себе в кабинет.

Отодвинув от себя ступку, Конор посмотрел на друзей.

— Парни, нужна помощь.

— Кому? – растягивая слово, поинтересовался Даниэль, заботливо прикрывая листом крапивы замеревшую на столе мокрицу.

— Мерлину, Королёк! — хлопнув по листу ладонью, Конор сделал попытку отвлечь друга от дурачества. – Конечно, мне, кому же еще!

— Он убил ее! – вскрикнул паренёк, кидаясь к крапивному листу.

— Гриффиндор, постарайтесь меньше вопить на весь Хогвартс, нарезая мокриц! – раздался сердитый голос Мастера Зелий из кабинета.

— Он убил ее, — полушепотом повторил Даниэль, отпихивая друга от листа. – А ведь я ей и имя уже дал. Прунелла. Правда, красиво? Хотел подарить Мэган…

— Подаришь ей чего-нибудь другое, — прошептал Конор. – Но до этого мне нужно, чтобы вы прикрыли меня, пока я ненадолго отлучусь.

— Я убийцам невинных насекомых не помогаю, — заглядывая под крапивный лист, буркнул Даниэль, но потом довольно улыбнулся. – Прунелла, ты жива! Ты воскресла!

— Все, Королёк, Больница Святого Мунго с удовольствием примет тебя, — хмыкнул Слизерин и посмотрел на брата. – Гарри, соври что-нибудь отцу, если что. Хотя я не думаю, что он выйдет из кабинета в ближайшие полчаса. Наверняка письменные работы студентов принялся проверять.

— А ты куда собрался? – улыбнулся Гарри Снейп.

— Ну, тут…- замялся Конор, тоже улыбаясь. – Гермиона решилась поговорить, вот я и…

— Давно пора с ней помириться, — шепнул брат и кивнул на дверь. – Давай, дерзай. Мы уж как-нибудь продержим с Корольком оборону.

Конор с благодарностью посмотрел на Гарри и, осторожно пройдя мимо отцовского кабинета, выскользнул в дверь, ведущую в коридор.

— Уф, — облегченно вздохнул Даниэль и шепотом продолжил. – Я думал, все сорвется. Он так вчитывался в свиток, что у меня уже были сомнения, что поверит. Знаешь, я час потратил, чтобы почерк в письме поддался заклинанию и был похож на идеальные закорючки Грейнджер. Даже тетка решила, что я перевоспитываюсь и принялся за эссе по зельеварению. А ты старосте нашей настырной свиток с каракулями Не-ангела передал? Все же полчаса моего труда были вложены в три строчки.

Гарри, положив нож на стол и согласно кивнув, сказал:
— С трудом. Но все же она забрала послание.

— Отлично, — размял ладони Даниэль. – Теперь осталось самое сложное – заставить вашего родителя просидеть за проверкой работ как можно больше времени. Как, думаешь, он отнесется к запирающему заклинанию?

— Думаю, плохо отнесется. Пройдет через коридор и войдет в класс. И я не гарантирую, что мы останемся живы после этого.

— Да, запирающее заклинание не выход, — почесывая затылок, сделал вывод парень.- Придется придумать что-то другое.

* * *
Гермиона Грейнджер вздохнула и кинула сумку с учебниками на подоконник. Коридор, где назначил ей встречу Конор, пустовал.

«Нет, я не могла ошибиться, — вынув записку из кармашка сумки, девушка еще раз пробежала взглядом по строчкам. – Конор именно здесь решил встретиться. Но почему его до сих пор нет?»

За поворотом послышались торопливые шаги. Староста с трудом удержалась, чтобы не улыбнуться спешащему к ней Конору. Парень, то и дело оглядываясь, на ходу схватил Грейнджер за руку и потянул за собой.

— Гермиона, извини, но тут не стоит оставаться. Я немного с Филчем повздорил….

— То есть? — успев забрать сумку, девушка спешила за наследником.

— То есть он ищет меня, чтобы прибить метлой за небольшой бардак в одном из коридоров, в котором я перевернул ведро с грязной водой на пол и совершенно нечаянно уронил его в эту лужу. Я уже не говорю о средневековых доспехах, которые рухнули, когда Филч попытался зацепиться за них, чтобы сохранить равновесие.

— Доспехи ведь тяжелые, они могли покалечить старика, — охнула староста.

— Покалечилось пока только ведро, которое сплющилось от удара, — заворачивая за угол и ища взглядом какое-нибудь укромное место, произнес мальчик. – Но, похоже, даже это не будет для меня смягчающим обстоятельством. Я не думал, что из-за раздавленного ведра, старики могут так быстро вскакивать с пола. Пришлось бежать…

Подросток резко остановился, и Гермиона с размаху врезалась ему в спину, заставив слизеринца сделать пару шагов вперед. Выглянув из-за плеча парня, девушка увидела запыхавшегося, бледного от раздирающей злости смотрителя школы в мокрой одежде. Миссис Норрис, стоя возле ног хозяина, выгнув спину и вздыбив шерсть на загривке, зло зашипела.

— И кто выдумал тайные ходы? — буркнул паренек, прежде чем Филч схватил его за левое плечо.

Мальчишка поморщился от боли в раненной руке, которая все еще с трудом заживала.

— Добегался, — довольно заявил старик. – Думал удрать с места преступления, гаденыш?!

— Да я тут вообще ни при чем, — попытался высвободить плечо из железной хватки подросток.

— Ты это своему декану доказывать будешь, — таща за собой школьника по коридору, злился смотритель.

— Стойте! – крикнула Гермиона, подбегая к Филчу.– Возможно, он и вправду не виноват.

Старик оглянулся на студентку и, сузив глаза, ехидно заметил:
— Защитница?! Поди, такая же хулиганка, как и этот, — кивнул в сторону мальчишки. – А еще значок старосты нацепила. И кто таким значки раздает?! Шастают по коридорам после отбоя, полы топчут.

Грейнджер хотела было возразить, но Филч, схватив и ее за руку, повел за собой обоих нарушителей. Миссис Норисс, замыкая процессию, довольно распушив хвост, шагала вслед за хозяином. В связи с тем, что попавшиеся студенты были с разных факультетов, смотритель школы, заперев подростков в своей каморке, отправился с жалобой к деканам. Конор, потирая разболевшееся плечо, осмотрел небольшое помещение, заваленное коробками со старыми карточками учеников-нарушителей, где были прописаны их деяния.

— Это ж надо было так глупо попасться, — буркнул Слизерин, пнув ящик с каким-то барахлом.

— Не думаю, что деканы в этом случае будут строги, — присаживаясь на потемневшую от времени скамейку возле стены, Гермиона сложила руки на груди. – Мы не нарушили ни одно из правил школы…

— Это ты не нарушала правил, — вздохнув, перебил Конор, присаживаясь рядом и облокачиваясь о стену. – А мой отец думает, что я все еще в классе на отработке, а тут Филч – старый веник, все порушит своим визгом.

— Зачем же ты назначил встречу во время отработок? – пожала плечами девушка.

— Ты же позвала, вот я и пришел, — хмыкнул парень и, достав из кармана брюк свиток, протянул его Гермионе.

Девушка удивленно провела взглядом по строчкам письма. Раскрыв сумку, староста вынула свой вариант «приглашения на свидание» и отдала Слизерину. Тот недоуменно посмотрел на кривоватые строчки короткого письма и поднял взгляд на Грейнджер.

— Я этого не писал, — пожал плечами мальчишка.

— Но кто-то же это сделал? – хмыкнула Гермиона.

— Судя по кривизне каракуль, это «изобразил» Гриффиндор, — вскакивая со скамьи, прорычал Конор и, дернув за ручку запертой двери, громко произнес. — Алохомора!

Замок не поддался заклинанию, игнорируя все попытки подростка покинуть помещение. Слизерин-Снейп чертыхнулся и, пнув напоследок дверь, вернулся на скамью.

— Значит, Даниэль подстроил встречу,– тихо вздохнула Гермиона.

— Скорее всего, — посмотрев на девушку, пожал плечами Конор и, чуть запинаясь добавил, не поднимая взгляда на Гермиону. — Он просто немного опередил меня…Я уже и сам собирался… Но… В общем, как тебе сказать… Ты, ну это… прости меня за все выходки… Я вовсе не хотел тебя обижать. Но вспылил… И, как всегда, все испортил…Хотя если тебе не интересны мои извинения, то можешь…

— Нет, это ты меня прости, — улыбнулась в ответ староста, наблюдая, как волнуется ее парень.- Я повела себя как ревнивая дура.

— Ты ревновала? – вскинув бровь на манер своего отца, спросил Слизерин, стараясь унять улыбку, которая никак не хотела слетать с его лица.

— Нет, — неубедительно произнесла Грейнджер, и ее щеки стали розоветь.

— Ты сама сейчас сказала, — не унимался Конор, еще шире расплываясь в улыбке.

— Ничего я такого не говорила.

— Говорила.

— Нет.

— Да.

— Я всего лишь использовала выражение, — улыбнулась Гермиона.

— И ревновала, — засмеялся подросток и вскочил со скамьи, когда староста, замахнулась на него увесистым школьным старым журналом, который схватила из стопки на столе.

Пыль, поднявшаяся от пожелтевшего от времени издания, заставила сначала поморщиться девушку, а потом чихнуть.

* * *
«За каким Мерлином Конору понадобилось бегать по коридорам? — думал Северус Снейп, следуя за смотрителем школы к каморке. – Если бы тут задумывалась шалость, то Гарри с Даниэлем наверняка бы присоединились. Гриффиндор бы уж точно не упустил возможности как-нибудь набедокурить. Но, нет, эти двое остались в классе, да еще и выполнили все, что я им поручал, в то время как мой второй сын трепал нервы Филчу. Или что он там еще натворил? Ведро испортил? Не припоминаю я что-то страсти Конора к ведрам. Хм… Нет, мальчишка не просто так покинул класс. Смотритель утверждает, что поймал моего оболтуса и еще какую-то девчонку-гриффиндорку. Мне теперь еще романтических похождений моих отпрысков не хватало».

В главном холле школы к процессии присоединилась профессор МакГонаггл:
— Аргус, Вы уверены, что ученица, которую Вы поймали за нарушение дисциплины, с моего факультета? – шагая рядом со смотрителем, задала вопрос декан.

— Девчонка с Гриффиндора, а пацан со Слизерина, — подходя к каморке, пробурчал Филч.

— Насколько я знаю, мои студенты все в своих спальнях. Отсутствует только Гермиона Грейнджер. Но эта студентка самая дисциплинированная, она никогда бы не пошла на нарушение правил. Я уже не говорю о том, что мисс Грейнджер не стала бы бегать по коридорам и портить имущество школы…

Декан не успела договорить, охнув от неожиданности, когда в нее из каморки полетел старый коричневый башмак, как только смотритель открыл ключом дверь. Женщина моментально выхватила волшебную палочку и магией успела отразить «нападение» потрепанной обуви. В пыли, стоявшей столбом, в помещении было трудно что-либо разобрать, но хохот ребят вперемешку с кашлем говорил о том, что студенты все еще там.

— Промазала! – смеялся Конор. – В команду по квиддичу не возьмут!

— Ах, так! – из-за пылевой завесы послышался голос Гермионы. – Это тебе за твой наглый поцелуй, слизеринец!

Северус вовремя взмахнул рукой, останавливая заклинанием летящий в его направлении старый увесистый школьный журнал. Как только вещь шмякнулась об пол, зельевар шагнул в каморку и вытащил оттуда кашляющего сына, а затем и гриффиндорскую старосту.

— Говорите, дисциплинированная, — бросил Мастер Зелий, указывая на покрытую пылью ученицу, сжимавшую в руке второй увесистый школьный журнал, который она хотела отправить вслед за первым.

— Мисс Грейнджер, потрудитесь объяснить Ваше безобразное поведение! – взмахнув в сторону каморки волшебной палочкой, декан Гриффиндора пристально посмотрела на Гермиону.

Пыль в комнате смотрителя школы быстро исчезала, рассыпанная картотека студентов-нарушителей укладывалась обратно в коробки, школьные журналы идеальными стопками переместились на стол. Журнал в руке старосты дернулся и, вырвавшись на волю, присоединился к своим потрепанным «сородичам». Девушка с пылающими от стыда щеками посмотрела на профессора МакГонаггл.

— Это я все устроил, — заявил Конор, смотря на взрослых. – Решил пошутить над мистером Филчем, испортил его ведро, а потом разбросал его вещи в каморке. А Гермиона всего лишь пыталась меня остановить.

Староста резко повернула голову в сторону слизеринца.

— Хулиганье, — проскрипел смотритель школы, грозя кулаком мальчишке. – Пошутить он надумал! Безобразник!

— Я во всем разберусь, Аргус, — уверил старика Северус Снейп, видя, что его сын из-за девчонки берет всю вину на себя. – Мальчик получит то, что заслужил.

Филч согласно кивнул головой, уверенный в том, что декан Слизерина не оставит проделки своего студента безнаказанными.

— Но ведь я тоже… — попыталась восстановить справедливость Гермиона, но ее перебил Конор.

— Стояла рядом и пыталась образумить меня, когда я рушил коробки в комнате. Мистер Филч, я даже пробовал вырвать страницу из журнала шестого курса, но Грейнджер меня остановила, отняв журнал.

Смотритель, сжав кулаки, побледнел от негодования, гневно взирая на ученика.

— Что ж, раз все разъяснилось, и истинный нарушитель выявлен, то не стоит здесь больше задерживаться, — сказала профессор МакГонаггл, глядя на подростков. – Мисс Грейнджер, немедленно отправляйтесь в гостиную. Время позднее.

Гермиона, забрав свою сумку, мельком взглянула на Конора и чуть улыбнулась. Парень ей подмигнул и улыбнулся в ответ. Попрощавшись со Снейпом и Филчем, декан, сопровождая студентку, направилась по коридору в сторону движущихся лестниц.

— Вы, молодой человек, ничего больше не хотите сказать мистеру Филчу? – строго произнес Северус, глядя на отпрыска.

Конор пожал плечами и, ухмыльнувшись, сказал:
— Разве что принести дополнительные извинения за порчу ведра.

Игры темной королевы. Глава 5. Примирение. Часть 3: 12 комментариев

  1. Дорогой Administrator!!!! Не подскажите насчет этого фика. Уж больно он понравился, а проды все нету и нету((((((((

  2. Тоже в недоумении, почему не получаем продолжения от автора. Раньше регулярно получали. Видимо во всем виновато лето, возможно человек уехал отдыхать… Или дача… Или еще что-то..

  3. Уважаемый Администратор! Дорогие Читатели фанфика! Прошло уже три года с того момента, как перестали появляться главы этого увлекательного произведения. Если Вы мне позволите, то я могу попробовать написать продолжение. Опыт в написании фанфиков у меня есть. Жду Вашего ответа, Администратор, Читатели.

    1. К сожалению, мы искали, но так и не нашли продолжение фан-фика. Мы нашли девушку, которая его начинала писать. Она из Германии, ответа о продолжении от неё мы так и не получили.

      Да, действительно, это один из наших самых любимых фан-фиков.

      Если Вы полны творческой энергии и горите желанием написать продолжение — мы будем этому очень рады! Нам бы хотелось увидеть продолжение цикла.

      Присылайте новые главы на harry-potter2com@mail.ru

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован.