Гарри Поттер и законы крови. Глава 28. Часть 2



Notice: Undefined variable: more_link_text in /var/www/vh37118/data/www/harry-potter2.com/wp-content/themes/twentyfourteen/content.php on line 55

Notice: Undefined variable: stripteaser in /var/www/vh37118/data/www/harry-potter2.com/wp-content/themes/twentyfourteen/content.php on line 55

Не прошло и пяти минут, как Джессика уже рылась на стеллаже артефактов. Наконец она извлекла на свет божий громадный фолиант и с некоторым трудом водрузила его на стол.
— «Сто известнейших артефактов Британии»? — удивлёно прочитала название Джинни, — А это здесь причём?
— Не знаю, — пожала плечами Джессика, — Но это Тед особенно упорно изучал в последнее время. Ему нужно было для работы в Отдел Тайн.
— Ой, я даже не начинала, — ужаснулась Гермиона.
— Молодец, а я уже практически закончила. Но не в том суть. Учитывая, что Тед не особо интересуется разного рода святынями, я считаю наиболее вероятным, что про эту вашу Изиду он нашёл именно здесь.
— А если нет?
— Значит я просто подойду к Теду и спрошу у него.
— А он тебе ответит? — невинно поинтересовался Гарри.
— А почему нет? Он же мой друг, — пожала плечами девушка, листая книгу, — Так, «Изида» есть на двести семнадцатой странице… Вот… Перстень Тота.
— Замечательно, — не смог удержаться от комментария Рон, — Искали святыню Изиды, а нашли…
— Дай посмотреть, — Гарри развернул книгу к себе, — Святыня… это же не обязательно то, что принадлежало Изиде и стало священно для окружающих. Это ещё может быть то, что было свято для неё самой. Тогда это просто небольшой факт биографии, вот мы и не нашли ничего… Точно, смотрите: «…по легенде перстень Тота был подарен самим волшебником магессе Изиде и стал для неё талисманом… Легенда гласит, что она называла его своим хранителем, святыней, и не соглашалась расстаться с перстнем до самой своей смерти…» Вот оно!
— Ух ты, с ума сойти! — восхитилась Гермиона, заглядывая через плечо юноши.
— Где-то я его уже видел, — задумчиво пробормотал Гарри, разглядывая приведённую ниже картинку. На ней был изображён старинный перстень редкой красоты. На васильково-синем драгоценном камне (Гарри так и не смог вспомнить его название) был выгравирован египетский иероглиф непонятного назначения.
— «…Перстень Тота по слухам обладает целебными свойствами и способен привлекать удачу. Кроме того он обещает носящему превосходную интуицию и считается покровителем предсказателей…» — водила пальцем по строчкам Гермиона, — А при чём здесь Британия?
— Дай мне, — Джессика тоже решила принять участие в обсуждении, — Вот: «…В начале XIV столетия перстень был вывезен в Испанию бароном фон Бир…», ладно, это неважно…тра-ля-ля, это пропустим… нашла: «…В 1879 году он был продан с аукциона британской подданной леди Кассандре Трелони. Дальнейшая судьба перстня Тота неизвестна.» Трелони… это что, та старая карга, которая здесь преподавала прорицания?
— Это её прапрабабка, — охотно пояснила Джинни, — Но если перстень был у неё, возможно ли, что он остался в семье и передавался как фамильная драгоценность…
— А вот я не понимаю, — громко возмутился Рон, — Что такого может сделать этот перстень, что если о нём забыть, все наши усилия в борьбе против Волдеморта могут сразу отправляться к чёртовой бабушке?
Ответить гриффиндорскому старосте никто не успел. Гарри звонко шлёпнул себя по лбу и протянул:
— Ах, да-а! Идиот, как я мог забыть! Вспомнил, где его видел — на пальце у Трелони.
— Дружище, до этого мы уже дошли, — взял на себя труд просветить приятеля Рональд.
— Да ты что, не понимаешь? Я, кажется, знаю, в чём проблема. Мы не о святыне Изиды должны вспомнить, а о Трелони. И о Волдеморте. Дамблдор же предупреждал, что Волдеморт делает хоркруксы после значимых смертей. А Трелони принесла ему пророчество. Перстень — хоркрукс! У него же осталась одна змея… Вот он и восполняет их число…
— Ну-у, а я-то думал, это что-то на самом деле страшное, — как-то слишком уж разочарованно протянул Рон, — Какая-нибудь бомба замедленного действия, или артефакт, призывающий злых демонов, из которых наш красноглазый друг себе армию построит, или ещё что-нибудь… А это всего-навсего… Даже неинтересно как-то…
— Рон, ты что, ненормальный? А ты представляешь, что бы было, если бы мы этого не поняли? Представляешь, если бы мы слишком поздно осознали, что хоркруксов больше нет, а убить его всё равно невозможно? Что бы мы стали делать, где бы искали, если бы ноги, конечно, успели унести? А судя по пророчеству, как раз бы не успели. И никто бы больше не знал, что делать. И…всё… Вот это действительно страшно… Неинтересно ему, видите ли.
— Ну, ладно, ладно, Гарри, извини. Глупость сморозил.
— Гарри, а ты уверен, что всё именно так, как ты…
— Да, Гермиона, я чувствую это, — максимально убедительно кивнул Избранный, у которого, похоже, снова появились проблемы: а он-то думал, что меч, который дожидается в его спальне уничтожения, это конец… — Нет, даже больше, я совершенно в этом уверен.
— И где его искать тогда?
— А я слышала, что Трелони похоронили во всех её побрякушках, какие только смогли найти в её комнатах, — как бы между прочим произнесла Джинни.
— А если… — заинтересованно протянул Гарри.
— Ты что, думаешь, он там? У Трелони? — подала голос Джессика.
— Почему нет? Волдеморт боится трупов. Он мог посчитать, что это будет лучшей защитой. К тому же на кладбище точно никто не будет искать. Перстень может пролежать там ещё хоть два тысячелетия, и никто его не найдёт.
— Гарри, ты что, пойдёшь разорять могилу? — по лицу девушки невозможно было точно определить, удивлена она или испугана, — Тебе не стыдно? Да это, это же… вандализм!
— Вот именно, — Гарри, похоже, уже загорелся идеей, и вряд ли кто-то из ныне живущих мог его отговорить, — Наверняка на это и рассчитано. Сложно представить светлого волшебника, которому придёт в голову ради чего бы то ни было так нагло тревожить умерших. Защитой хоркруксу служит наша порядочность — надёжней не придумаешь.
— Но он же наоборот пытался собрать их у себя.
— Меч он не прочь был и перепрятать.
— А если ему захочется вернуть себе перстень? Ты же сказал, что он боится трупов.
— Это не помешало ему создать армию инферналов. Ради благого дела можно и потерпеть немного.
— Но… в книге сказано, что перстень Тота может привлекать удачу. Разве Тёмный лорд может отказаться от такого счастья?
— А вдруг он его не узнал? Просто выбрал самый красивый перстень из той кучи, что всегда висела на Трелони, заколдовал и дело с концом.
— Но не мог же он оставить кусок своей души совсем уж без защиты. Ну вот, ты догадался, можешь пойти за ним — это же всегда возможно. Это опасность. Но если бы на кладбище творилась такая сложная магия, какой он обычно пользовался для защиты хоркруксов, его бы неизбежно засекли.
— Но он вряд ли верил, что кто-то мог найти его хоркруксы тогда, в самом начале. И не понял бы никогда, если бы изменяться не начал.
— На одни и те же грабли по два раза встают только олухи!
— А много надо времени и сил, чтобы, например, превратить всех мёртвых на этом кладбище в тех же инферналов или, скажем, выставить дозор из вампиров, или даже просто Следящие чары, которые предупредят его, если кто-то посягнёт на его собственность?
На это Джессике возразить было нечего.
— Ладно, всё, проехали. Мы всё это можем потом обсудить, — рискнула вклиниться Джинни, — Если нам тут больше ничего не надо, лучше пойдём в гостиную. А то вы так спорите, что на нас уже оглядываются.
— Секундочку, — пробормотала Гермиона и взмахнула палочкой над всё ещё раскрытой книгой. Спустя секунду на стол упала копия изображения перстня Тота.
Уже через полминуты гриффиндорцев и след простыл. Джессика, застывшая возле стола аки каменное изваяние, молча смотрела им вслед. Потом пододвинула поближе «Сто известнейших артефактов Британии» и, как только что это сделала Гермиона, взмахнула палочкой над страницей. Вскоре вторая копия пресловутого перстня Тота заняла своё место в кармане просторной мантии Джессики Дарк, книга вернулась на полку, а сама Джессика стремительно неслась по коридорам Хогвартса. Положительно, ей совсем не нравилась вся эта затея…

Гарри Поттер и законы крови. Глава 28. Часть 1



Notice: Undefined variable: more_link_text in /var/www/vh37118/data/www/harry-potter2.com/wp-content/themes/twentyfourteen/content.php on line 55

Notice: Undefined variable: stripteaser in /var/www/vh37118/data/www/harry-potter2.com/wp-content/themes/twentyfourteen/content.php on line 55

Глава 28. Ни конца, ни края.

Знания бывают двоякого рода:
либо мы что-нибудь знаем,
либо мы знаем, где найти сведения об этом.
Сэмюэл Джонсон

— Так, подождите, это я один здесь такой идиот, что ничего не понимаю?
Гарри!
— Что?! Нет, мне правда интересно!
Гермиона смерила парня неодобрительным взглядом.
— Я тоже мало что понял, — пожал плечами Рон, — по мне, так это просто ахинея какая-то. Гермиона, ты уверена, что это было настоящее пророчество?
— Разве что Джинни неудачно пошутила, — всё ещё недовольно ответила гриффиндорка: видимо, она была не слишком рада заявлению Гарри, что все, кто не понял смысл этого жуткого стишка…э-э-э, скажем так, умом не блещут.
— Аргумент.
— Молодые люди, кажется, звонка ещё не было, — многозначительно заметил Слизнорт, с достоинством проходя мимо гриффиндорского стола.
— Извините, профессор, — Гарри не придумал ничего лучшего, кроме как попросить прощения за своё воистину наглое и дерзкое поведение, и гриффиндорцы смущённо уткнулись в котлы.
Где-то сзади подозрительно пыхнуло нечто, сопровождаемое недвусмысленным восклицанием: «Чёрт, Блейз!». Гарри покосился на слизеринский стол. Нотт что-то раздражённо объяснял раскрасневшемуся Забини, отчаянно при этом жестикулируя. Джессика Дарк отсутствовала.
— В больничном крыле её тоже нет, — тихо ответил Поттер на молчаливый вопрос друзей, — И если бы я её чуть хуже знал, решил бы, что она сбежала.
— Как после Тайной комнаты?
— Нет, совсем. Из школы.
— Может быть, она в спальне? — высказала предположение Гермиона.
— Всё равно, — пожал плечами Гарри и, чуть помолчав, решился возобновить старый разговор, — Хорошо, ваши предположения?
— Думаю, Волдеморт снова что-то разнесёт вдребезги, — пожал плечами Рон: он как раз пытался сделать всё, чтобы не опередить достославного Лорда в этом славном начинании и не уничтожить минимум кабинет зельеварения.
— Не просто разнесёт… — тихо произнесла Гермиона, — Мне кажется, это пророчество возвещает конец войны…и не в нашу пользу.
— И виновата в этом какая-то святыня Изиды, о которой кто-то почему-то забыл, — вынес вердикт Гарри, — Значит, нужно о ней вспомнить.
— Как можно вспомнить о том, чего никогда не знал? — резонно возразил Уизли, — Что это за святыня такая? Кто-нибудь в курсе?
— Ну, Изида — это знаменитая египетская ведьма, жившая Мерлин знает сколько лет назад, не помню точной даты. Кажется в пятом тысячелетии до нашей эры, но я не уверена, — немедленно просветила друзей Гермиона, — Она была очень умна и могущественна, особенно для своего времени…
— Так что маглы не нашли ничего лучшего, как объявить её богиней, — подхватил Рон, — Да, я знаю. Я же ездил в Египет перед третьим курсом, помнишь? Но ни одной святыни Изиды не видел и что-то не припомню, чтобы Билл или ещё кто-то упоминал о чём-то подобном.
— И мы даже примерно не знаем, как она может выглядеть, — Гермиона настолько увлеклась расшифровкой пророчества, что — удивительное дело! — даже не заметила, когда её зелье начало выкипать.
— Гермиона, — Гарри счёл нужным подтолкнуть Гермиону локтем, дабы она обратила свой высочайший взор на то безобразие, что творится у неё под носом, — А почему мы не знаем, как она выглядит? Я считал, что это какой-то артефакт.
— Может, да, а может, и нет. В пророчестве не сказано точно, — пояснила Гермиона, снимая котёл с огня и пытаясь как-то исправить чёрное дело рук своих, — Святыней могут назвать не только артефакт, но и, скажем, какое-нибудь здание, храм, или статую, или место, какую-то книгу или может даже заклинание. Хотя вот это последнее вряд ли, — чуть подумав, добавила девушка.
— Проблема, — почесал за ухом Рон.
— Но если в пророчестве указано так неточно — просто «святыня Изиды», это должно означать, что она такая одна, что её ни с чем не спутаешь, — высказал очередное мудрое предположение Гарри.
— Скорее всего, но нам от этого не легче, — тяжело вздохнула гриффиндорская староста, — Мы ведь так и не знаем, где её искать.
— А ты уверена, что нам стоит её искать?
— Почему нет?
Гарри пожал плечами. Если у него и были какие-то аргументы, они остались невысказанными по одной простой причине — прозвенел звонок.
— Слушайте, ребята, — вдруг проговорил Рон, пока гриффиндорцы собирали вещи, — если эта святыня — забытая, стало быть, кто-то о ней когда-то знал. Может, стоит поспрашивать?
— У кого например? — немедленно поинтересовалась Гермиона.
— Ну не знаю… Профессор Слизнорт, вы не знаете, что такое святыня Изиды?
— О, мистер Уизли, — обворожительно улыбнулся господин слизеринский декан, как раз закончивший проверять работы учеников и невозмутимо правивший к своему столу, — интересуетесь историей?
— Да, что-то вроде того, — неуверенно пробормотал тот, получая довольно болезненный тычок от Гермионы.
— К сожалению, не имею понятия. Кажется, что-то слышал, но в упор не помню, о чём идёт речь.
Гарри внимательно смерил взглядом зельевара. Нет, положительно его лицо принимало совершенно другое выражение, когда Том Реддл и он сам, Гарри, в своё время расспрашивали его о хоркруксах. Гораций Слизнорт и правда не знал. Зато, похоже, знал кое-кто другой.
— Рон, ты спятил? — между делом шипела Гермиона, — А если услышит кто-нибудь… не тот? Если донесёт Волдеморту? Если он знает эту самую святыню слишком хорошо и поймёт, что её ищем мы? Ты подумал, что тогда будет?
— Не подумал, — признал очевидное рыжий, — Прости, Гермиона. Но ведь Слизнорт — не предатель, правда, Гарри? Гарри? Что случилось?
— Мне не нравится, как на нас покосился Нотт, — понизил голос гриффиндорец, — Кажется, он что-то знает…
Достославная реплика Рона настигла Теодора Нотта в дверях. Гарри готов был поклясться, что когда Уизли упомянул святыню Изиды, слизеринец чуть притормозил на пороге, кинул странный косой взгляд в сторону дражайших сокурсников, дёрнул губами, будто желая что-то сказать, и немедленно покинул кабинет, так и не проронив ни звука.
— Ладно, пошли в библиотеку, — поманила ребят Гермиона, — будем искать.
— Гермиона, но сейчас же обед! — возмутился Рон, — Дай нам хоть десять минут.
Девушка смерила Гарри и Рона оценивающим взглядом, как бы прикидывая, долго ли те смогут протянуть без еды и воды, грызя один лишь гранит науки. Срок, очевидно, вышел не слишком большой.
— Ладно уж, идите.
И унеслась в библиотеку. Верные данному слову, гриффиндорцы направились в противоположную сторону, к Большому залу, памятуя, что у них на раскачку всего десять минут.
— Её здесь нет, — непонятно к чему пробормотал Гарри, хмуро оглядывая помещение.
— А, что? — не расслышал полностью поглощённый накладыванием пищи в тарелку Рон.
— Я говорю, похоже, она меня избегает.
— Кто?
— Джессика.
— А зашщем ей ибя изигась? — задался вопросом Рональд, тщательно работая челюстями, в тот время, как Гарри только-только соизволил окинуть окружавшую его снедь оценивающим взглядом.
— Что-что?
— Спрашиваю, зачем ей тебя избегать?
— Возможно, она знает, что у меня есть к ней несколько вопросов, на которые ей рано или поздно придётся ответить.
— Гарри… м-м-м, а ты уверен, что это правда? Ну что ты и Джессика… — осторожно начал Уизли.
— Уверен, Рон. На этот счёт у меня, полагаю, есть почти неопровержимые доказательства.
В самом деле, имея достаточный опыт наблюдения за некоторыми событиями из жизни одного красноглазого, Гарри предпочитал подобным снам верить.
Рон глубокомысленно пожал плечами и вернулся к еде. Спустя ещё минут пять вполне насытившиеся гриффиндорцы пришли к выводу, что пора и честь знать, и направили свои стопы к достославной библиотеке.
Гермиону они обнаружили с превеликим трудом, что непосредственно было связано с поистине впечатляющими размерами той груды книг, которой она сочла нужным себя окружить. Книги эти были самым тщательнейшим образом отобраны с египетского стеллажа. На появление товарищей по оружию гриффиндорская староста практически не обратила внимания, только нервно махнула рукой, мол, присоединяйтесь…
…Полчаса каторжного труда канули в Лету. За это время Гарри успел наизусть выучить, кто такая Изида, но ни на йоту не приблизился к разгадке тайны её подлой святыни. Часть книг громогласно требовала любви и почтения к этой величайшей ведьме всех времён и народов. Другая часть, напротив, упорно доказывала читателям, что бедная египтянка — женщина плохая и нехорошая. Ещё несколько томов милостиво содержали в себе списки изобретений госпожи Изиды, многие из которых крайне популярны и по сей день. Но о том, что у неё вообще когда-то были святыни, не упоминалось нигде. Гарри стукнулся головой о стол. Потом ещё пару раз, для верности. Но экзекуция, увы, ни к чему не привела, разве что к появлению головной боли.
— Ладно, пошли, — наконец решил Рон, — Звонок скоро. Придём после ужина, может, повезёт.
Уроки казались Гарри в данном случае делом десятым, но Рон был прав: гражданам профессорам такое наплевательское к себе отношение не объяснишь. Чертыхнувшись про себя, парень нервно захлопнул лежавший перед ним очередной фолиант, и гриффиндорцы поспешили на занятия.
На уроках Гарри был рассеян сверх меры. Прослушав профессоров первые минут пять и сообразив, что ни о каких святынях никакой Изиды они рассказывать не собираются, юноша полностью погружался куда-то в астрал. *Да чтобы разнесло эту Изиду вместе со всеми её святынями, сколько ни на есть! Где нам теперь её искать?..* Но риторические вопросы к самому себе особой пользы не приносили. *Может, мы не так ищем? Вообще, что такое «святыня»? Святыня — это то, что для кого-то свято. Стоп. А если…* Закончить мысль Гарри не успел, ибо прозвенел вездесущий звонок, возвестивший окончание занятий, и в кабинете поднялся шум, мало совместимый со сложными мыслительными процессами.
После ужина молодые люди, к коим уже успела присоединиться Джинни, намыливались снова вернуться в библиотеку и просидеть там, если понадобится, до Рождества. Но их планам не суждено было сбыться, по крайней мере, именно так, как они себе представляли.
Войдя в Большой зал Гарри уже по привычке окинул взглядом помещение и увидел ЭТО. За гриффиндорским столом в полном одиночестве, казалось, нимало её не смущавшим, сидела сонная Джессика Дарк, подперев левой рукой голову и философски изучая нанизанный на вилку кусок жареной сосиски. Гарри не нашёл ничего более умного, кроме как двинуться к ней. История умалчивает, собирался ли он устроить ей форменный допрос прямо здесь и прямо сейчас или просто собирался поздороваться, потому как рот открыть ему не дали.
— Доброе утро, — вяло поприветствовала Джессика вновь прибывших, видимо, не замечая, что этим нагло прерывает самого Гарри Поттера.
— Какое утро? Шесть вечера на дворе, — возмутился Рон.
— Ну для кого шесть вечера, а для кого и утро.
— Ты уже… м-м-м, выздоровела? — максимально вежливо поинтересовался Гарри.
Кажется, на сегодня синоптики грозу не обещают.
— Практически, как мило, что ты спросил.
— Поздравляю, — кивнул Гарри, а потом вдруг выдал почти неосознанно, — Может, тогда ты знаешь, что такое святыня Изиды?
— Откуда я знала, что этот интерес не может быть бескорыстным? — философски вопросила девушка сосиску. Сосиска не ответила, за что, очевидно, и была съедена.
Гарри решил не уточнять, при чём здесь бескорыстно.
— Так ты знаешь?
— Знаю. Но не помню. А зачем тебе? — слишком уж безразличным тоном, на вкус Гарри, поинтересовалась Джессика, гоняя по тарелке одинокую картофелину.
Парень как раз прикидывал, как бы ей получше это объяснить (глядишь, и вспомнить соизволит), когда Гермиона молча протянула Дарк запись давешнего пророчества. Сонливость последней исчезла буквально за секунду.
— И что это? — мрачно поинтересовалась она после минутного молчания.
— Это я, — тихо пробормотала Джинни, грустно уставившись в свою тарелку.
Джессика покосилась на гриффиндорку и ещё раз пробежала глазами странный стишок.
— Что-то мне так жить расхотелось, — наконец вынесла она свой вердикт.
— Ты знаешь? — настойчиво повторил Гарри.
Джессика только покачала головой:
— В египетской секции смотрели?
— Только что оттуда, — счёл своим долгом просветить однокурсницу Рон, — Нет там ничего.
— Мне кажется, что-то знает Нотт — он на меня как-то слишком странно посмотрел…
Джессика внимательно посмотрела на Теодора, как раз в эту минуту почтившего Большой зал своим присутствием.
— А-а-а… — протянула она, и лицо её многообещающе просветлело.
— Ты знаешь? — на сей раз спрашивала уже Гермиона.
— Нет. Но я знаю, где это найти, — беззаботно пожала плечами девушка и вновь вернулась к еде.
— Так чего мы ждём? — немедленно вскочил на ноги Гарри: наконец-то ситуация проясняется… — Пошли быстрее.
— Гарри, извини за подлый намёк, но я так-то не ела со вчерашнего утра, причём вообще…
— А сейчас ты что делала?
— Изучала сосиску, — поистине непередаваемым тоном ответила Джессика, резко поднимаясь с места, — Садюга.
Девушка схватила со стола самое большое яблоко, какое только смогла найти, и стремительно направилась к выходу.
— Ты куда? — крикнул ей вслед Рон.
— В библиотеку, а что, у тебя другие варианты?
Рон с жалостью посмотрел на недоеденный кусок жареной курицы и с известной тоской во взоре поплёлся за своими не то менее голодными, не то более терпеливыми друзьями.

Хелена Бонэм Картер (Беллатриса Лестрейндж)



Notice: Undefined variable: more_link_text in /var/www/vh37118/data/www/harry-potter2.com/wp-content/themes/twentyfourteen/content.php on line 55

Notice: Undefined variable: stripteaser in /var/www/vh37118/data/www/harry-potter2.com/wp-content/themes/twentyfourteen/content.php on line 55

Хелена Бонэм Картер (Беллатриса Лестрейндж)
Хелена Бонэм Картер (Беллатриса Лестрейндж)
Хе́лена Бо́нэм Ка́ртер (англ. Helena Bonham Carter, род. 26 мая 1966, Лондон) — английская актриса. Состоит в гражданском браке с режиссером Тимом Бёртоном. Имеет от него двух детей — старшего сына Билли-Рэя и дочь Нэлл. Как и ее муж, имеет репутацию весьма эксцентричной особы. Основательница линии женской одежды и белья Pantaloonies.

Биография

Хелена родилась в Лондоне (Великобритания), в семье банкира Рэймонда Бонэма Картера и психотерапевта Елены Бонэм Картер. Семья Хелены — одна из самых старых и выдающихся семей Великобритании, имеющая прочные и широкие связи в политике и шоу-бизнесе. Хелена получила образование в Вестминстерской школе (Великобритания).
(далее…)

Эванна Линч (Полумна Лавгуд)



Notice: Undefined variable: more_link_text in /var/www/vh37118/data/www/harry-potter2.com/wp-content/themes/twentyfourteen/content.php on line 55

Notice: Undefined variable: stripteaser in /var/www/vh37118/data/www/harry-potter2.com/wp-content/themes/twentyfourteen/content.php on line 55

Эванна Линч (Полумна Лавгуд)
Эванна Линч (Полумна Лавгуд)
Эванна Меган Линч (родилась 16 августа 1991) — ирландская актриса, известна исполнением роли Луны Лавгуд в фильме «Гарри Поттер и Орден Феникса».

Биография

Личная жизнь

Линч родом из Термонфекина, графство Лоут, Ирландия. Она живет со своим отцом Доналом, матерью Маргерит, старшими сестрами Меайрид и Эмили, и младшим братом Патриком.

В сентябре 2006 она числилась на третьем году обучения Коледжа Наших Дам Гринхилз, женской католической школе, расположеной в Дрогхеда, Ирландия. Начальное образование она получила в Национальной школе Картауна. Сейчас она проходит обучение в ЦТМИ и оканчивает курсы «Спекулятивной фантастики».
(далее…)

Имельда Стонтон (Долорес Амбридж)



Notice: Undefined variable: more_link_text in /var/www/vh37118/data/www/harry-potter2.com/wp-content/themes/twentyfourteen/content.php on line 55

Notice: Undefined variable: stripteaser in /var/www/vh37118/data/www/harry-potter2.com/wp-content/themes/twentyfourteen/content.php on line 55

Имельда Стонтон (Долорес Амбридж)
Имельда Стонтон (Долорес Амбридж)
Имельда Стонтон (англ. Imelda Staunton) — британская актриса.

Биография

Родилась 9 января 1957 в Лондоне (Англия), получила театральное образование. Работала в Лондонском национальном театре, театре «Олдвик», Шекспировской компании. Снялась во многих фильмах, самые заметные роли — в картинах «Друзья Питера», «Много шума из ничего», «Влюбленный Шекспир». Лауреат Венецианского и Нью-Йоркского кинофестивалей за исполнение роли Веры Дрейк. Номинирована на премию «Оскар». Лауреат награды Британской Академии кино и телевидения «Бафта» — за исполнение главной роли в фильме «Вера Дрейк», фильм, завоевавший главный приз на Венецианском кинофестивале в 2004.
(далее…)

Дэвид Теннант (Барти Крауч младший)



Notice: Undefined variable: more_link_text in /var/www/vh37118/data/www/harry-potter2.com/wp-content/themes/twentyfourteen/content.php on line 55

Notice: Undefined variable: stripteaser in /var/www/vh37118/data/www/harry-potter2.com/wp-content/themes/twentyfourteen/content.php on line 55

Дэвид Теннант (Барти Крауч младший)
Дэвид Теннант (Барти Крауч младший)
Дэвид Теннант (англ. David Tennant; наст. фамилия Макдональд; род. 18 апреля 1971) — шотландский актёр, наиболее известная роль — десятый Доктор в телесериале «Доктор Кто».

Дэвид Макдональд родился в шотландском городе Батгейт в семье пресвитерианского священника. Дэвид решил стать актером еще в раннем детстве (в 3 или 4 года). Еще учась в школе, он снимается на телевидении. Закончив школу, он поступил в Королевскую Шотландскую Академию Музыки и Драмы. После окончания Академии Макдональд играет в театре (в частности в постановках Королевской Шекспировской Труппы) и снимается на телевидении. Свой псевдоним он выбрал по фамилии Нейла Теннанта из поп-группы Pet Shop Boys.
(далее…)

Предраг Бьелач (Игорь Каркаров)



Notice: Undefined variable: more_link_text in /var/www/vh37118/data/www/harry-potter2.com/wp-content/themes/twentyfourteen/content.php on line 55

Notice: Undefined variable: stripteaser in /var/www/vh37118/data/www/harry-potter2.com/wp-content/themes/twentyfourteen/content.php on line 55

Предраг Бьелач (Игорь Каркаров)
Предраг Бьелач (Игорь Каркаров)
Предраг Бьелач (Predrag Bjelac), родился 30 июня 1962 г. в г. Белграде, сербский актёр. Закончил факультет драматического исксства в г. Белграде в 1986 г. Сыграл роль Игоря Каркарова в фильме «Гарри Поттер и Кубок Огня».

Фильмография

Ro(c)k podvratáku (2006)
Омен (Omen, The) (2006)
Amor fati (2005)
Гарри Поттер и кубок огня (2005)
Nazdravicko! (2005)
Когда я вырасту, я стану кенгуру (Kad porastem bicu Kengur) (2004)
Евротур (2004)
Последний король (сериал) (Charles II: The Power & the Passion) (2003)
Дети дюны (сериал) (Children of Dune)(2003)
Final Victim, The (2003)
Visitor, The (2002)
Cries of Innocence (видео) (2002)
Бессмертный (сериал) (Immortal, The) (2000—2001)
(далее…)

Бонни Райт (Джинни Уизли)



Notice: Undefined variable: more_link_text in /var/www/vh37118/data/www/harry-potter2.com/wp-content/themes/twentyfourteen/content.php on line 55

Notice: Undefined variable: stripteaser in /var/www/vh37118/data/www/harry-potter2.com/wp-content/themes/twentyfourteen/content.php on line 55

Бонни Райт
Бонни Райт
Бонни Райт (англ. Bonnie Kathleen Wright; род. 17 февраля 1991, Лондон, Англия) — британская актриса, известная по роли Джинни Уизли в фильмах о Гарри Поттере.

Биография

Бонни Райт родилась в Лондоне, в семье Шейлы Тикуе и Гари Райта, которое были по профессии дизайнеры, и даже владели собственно компанией Wright & Teague. У неё есть старший брат по имени Льюис. В свободное время Бонни нравится танцевать, рисовать, путешествовать и играть на музыкальных инструментах, особенно на пианино. Среди видов спорта она увлекается футболом, плаванием, теннисом и многими другими.
(далее…)

Эмма Уотсон фото



Notice: Undefined variable: more_link_text in /var/www/vh37118/data/www/harry-potter2.com/wp-content/themes/twentyfourteen/content.php on line 55

Notice: Undefined variable: stripteaser in /var/www/vh37118/data/www/harry-potter2.com/wp-content/themes/twentyfourteen/content.php on line 55

Подборка фото Эммы Уотсон, которые вы можете скачать. Все фото Эммы Уотсон харошего качества, у всех фотографий высокое разширение — 2000х3000!!! Качественные фото Эммы Уотсон! Фотографии заархивированы в архивах zip.

ВНИМАНИЕ! Если ссылки на фотографии с Эммой Уотсон не будут работать, сообщите в комментариях!
(далее…)

Гарри Поттер и Занавес Безвременья — Глава 57. Филипп Эдуард Жанере ди-Сер Вельде.



Notice: Undefined variable: more_link_text in /var/www/vh37118/data/www/harry-potter2.com/wp-content/themes/twentyfourteen/content.php on line 55

Notice: Undefined variable: stripteaser in /var/www/vh37118/data/www/harry-potter2.com/wp-content/themes/twentyfourteen/content.php on line 55

Ребята сидели невдалеке от беседки и ждали, когда её оформление примет другой внешний вид. Яркий шар солнца, уже побывав в зените, медленно спускался к горизонту. Лёгкий тёплый ветерок разносил по саду аромат цветущих деревьев. Шелест листьев, журчание воды и пение птиц… От всего этого уже начинало клонить в сон.
На дорожке показалась Марэна. Она несла небольшую корзину и что-то длинное. Подойдя к ребятам, наследница аккуратно поставила корзину на землю. Таинственный длинный предмет оказался скрученной соломенной подстилкой, которую девушка лёгким движением рук развернула и постелила в тени раскидистого дерева.
— Садитесь! — улыбнулась она и сама грациозно опустилась на соломенную подстилку, на которой были изображены пара, исполняющих диковинный танец, павлинов. — Мы же не знаем, сколько вам придется ждать. Так что подкрепиться нужно!
Николь, а за ней и гриффиндорцы, последовали совету наследницы.
— И на сколько мы можем тут застрять? — спросил Гарри, беря небольшой кусочек манго.
— Не думаю, что надолго. Уверена, в ближайшие пару часов, вы уже будете знакомиться с наследницей Когтевран.
— Почему тогда беседка до сих пор не изменилась?
— Возможно потому, что для перемещения нас в ваше время, было израсходовано довольно большое количество энергии? И сейчас она восстанавливается? — предположила Гермиона. И тут же добавила — Хотя возможно задан определённый лимит времени?
— Возможны оба варианта. — Улыбнулась Марэна.
Ребята ещё долго болтали на различные темы с девушкой, и Гарри стал замечать, на сколько Николь и Марэна похожи. Не только внешне, но и характерами, манерой разговора, мимикой. Они могли одновременно начать говорить одно и то же, а потом из-за этого рассмеяться и при этом одинаково запустить руку в волосы и прикрыть глаза. Жесты, взгляды, реакция на те или иные вещи… Гарри даже подумал, что не удивится, если Киотто через пару лет будет точнейшей копией своей пра-пра-пра… В общем, Марэны.
В какой-то момент в парне проснулось лёгкое чувство зависти. Почему ему нельзя увидеть кого-нибудь из своих предков? Кроме тёти Петуньи, он не видел ни одного своего кровного родственника. Да и то, миссис Дурсль — магла. А как бы хотелось познакомиться хотя бы с одним предком магом! Конечно, в первую очередь Поттер хотел бы увидеть родителей, но…

Солнце уже начало прятаться за горизонт. Чуть больше половины золотого диска ещё освещало своими последними лучами вишнёвый сад, но продлиться это должно было, от силы, ещё минут двадцать…
Марэна уже начала предлагать ночлег, предварительно поставив оповещающее заклинание на беседку, как вдруг Гарри показалось, что контуры беседки стали будто бы зыбкими… А в следующую минуту дерево стало медленно преобразовываться в камень, менялся силуэт+ через минуту, на месте лёгкой, изящной беседки, стояла массивная каменная беседище.
Запоздало просвистело оповещающее заклинание. Теперь уже все смотрели на появившееся чудо архитектуры.
— Кажется вам пора… — каким-то сдавленным голосом сказала Марэна.
Гарри искоса взглянул на неё. Девушка стояла в лёгком шоковом состоянии, глядя на то, что сменило её беседку.
— Да, пора. — сказала Гермиона и сделала решительный шаг вперёд. Но потом развернулась и, улыбнувшись, добавила — Спасибо за всё, Марэна. Было очень приятно с Вами познакомиться.
— Сказала бы, заходите ещё, но увы это не возможно. — грустно улыбнулась в ответ наследница.
— Да, спасибо за всё. — хором сказали Гарри и Николь.
— Всего вам хорошего, — добавила Киотто.
— И вам. Желаю удачи! Надеюсь у вас всё получиться! — говорила девушка, пока ребята забирались в беседку. — И… Гарри!
Парень остановился на ступенях и вопросительно взглянул на Марэну.
— Только ты сможешь найти книгу. Книгу тройки. Сначала её нашла наследница Когтевран, к которой вы отправляетесь сейчас. Потом книга пропала. И лишь много времени спустя её нашла я. Уверена, вскоре книга снова исчезнет. И попасть в руки она должна именно тебе! Не пропусти момент. Ищи!
Гарри кивнул и шагнул внутрь беседки. В следующий миг всё погрузилось во тьму.

— Как это произошло? — тихо спросил Дамблдор.
Невилл и Рон молчали, понурив головы. Под пронзительным взглядом директора, они ощущали себя подопытными кроликами. Уж лучше бы он кричал.
Джинни подняла на директора покрасневшие глаза и постаралась как можно точнее описать всё, что произошло с того момента как она с Гарри сидела в беседке и до исчезновения троих однокурсников.
С того времени уже прошло несколько часов. Сразу после исчезновения гриффиндорцы были в ступоре, после чего началась паника. Всё же придя в себя, ребята стали решать с кем лучше связаться. Выбор пал на Дамблдора. Он прибыл почти моментально и тут же отправил Фоукса на поиски. Где-то через 15 минут вернулся феникс с вестью, что Поттера нигде нет. А если феникс не может найти собрата, то значит он мёртв… или же отсутствует в этом времени+ или мире. Последнее почти нереально…
И вот теперь директор выяснял подробности. Выслушав мисс Уизли, он глубоко задумался.
— Гарри… Николь… Гермиона… — тихо бормотал величайший маг современности. — Гриффиндор… Пуффендуй… и… — его брови сошлись к переносице. — Когтевран?..
Дамблдор прикрыл глаза ладонями. Когда же он отнял руки от лица, ребята увидели, что он улыбается.
— С ним всё в порядке. — сказал он, вставая с кресла. — Однако стоит проверить. Оставайтесь в доме. Не высовывайтесь. И следите за беседкой. Если будут наблюдаться какие-либо изменения — срочно связывайтесь со мной!
И схватившись за хвост Фоукса, директор Хогвартса исчез в золотых искрах.

— Почему так темно? — раздался голос Николь. — В тот раз была бешенная игра цветов, а сейчас — тьма…
— Потому что в камне нет просветов. — сердито сказала Гермиона. — как можно было додуматься сделать ТАКУЮ беседку?
В следующий момент раздался звук удара и ребят подбросило в воздух, а через секунду появился дверной проём.
Гарри выглянул наружу и тут же, на подсознательном уровне понял, что в него что-то летит.
— Ложись! — крикнула Гермиона и потянула его за рукав вниз.
Мгновением позже, в том месте, где была голова парня, что-то просвистело и, врезавшись в стенку, расплылось бесформенной, кислотно-синей, кляксой.
— Это Залады! Они обычно просто так не нападают, лишь могут забросать тебя грязью или обрызгать водой, забавы ради. Но ядом плюются только для самообороны…
— Герми, ты уверена, что шестьсот лет назад они не были более агрессивными, чем такие, как ты рассказываешь? — поинтересовался Поттер, аккуратно вяглядывая из-за стенки.
Не далеко от беседки стояло три существа. Они имели маленькую овальную голову с длинным скрученным носом, как у бабочки, и маленькие ярко-жёлтые глаза. Прямо из головы росли длиннющие тонкие ноги, которые одновременно сгибались в трёх местах, гармошкой. Лапы были с перепонками и длинными когтями. Существа были фиолетового цвета.
— Прелестные создания. — пробормотала, молчавшая до сих пор, Николь. — И что, нам теперь тут до скончания века сидеть? А если они решат сюда пробраться? Что делать?
— Ну против них есть какое-то заклинание. — нахмурилась Гермиона. — А вообще, надо звать хозяина. Пусть отгоняет своих зверушек. Как можно так наследников встречать?
Сразу после этих слов, раздался свист и удаляющееся цоканье когтей по камню.
— Выходите. — раздался мужской голос.
Гарри, за ним и Гермиона с Николь, медленно вышли на наружу и остановились на каменной лестнице. Перед ними стоял высокий статный мужчина, лет тридцати. Он был безумно похож на Грэйнджер, и у Гарри возникло подозрение, что…
— Я, Филипп Эдуард Жанере ди-Сер Вельде, потомок Кандиды Когтевран в тринадцатом колене. — представился он, приветственно склонив голову.
Повисло молчание. Гермиона удивлённо хлопала глазами, заворожено глядя на своего предка. Николь изучающее склонила голову набок.
— Гарри Поттер, наследник Годрика Гриффиндора, — решил нарушить тишину мальчик-который-выжил.
Сир Вельде кивнул ему и повернулся к девушкам.
— Николь Киотто. — улыбнулась блондинка. — Наследница Пенелопы Пуффендуй.
— Гермиона Грейнджер, — начало было гриффиндорка, но замолкла, как только лицо мужчины озарила улыбка. Такой контраст после строго и немного надменного выражения…
Увидев лица прибывших, наследник Когтевран рассмеялся.
— Вы бы видели себя со стороны! И не стоит так смотреть. Просто положение обязывает. Я должен быть строгим, но справедливым. Но а на самом то деле я тоже человек! — сказал он и весело улыбнулся. — И можете меня звать просто Филипп. Не надо занудных почестей. Ребята рассмеялись. Филипп Вельде будто помолодел на глазах. Теперь ему можно было дать не больше двадцати, особенно когда он улыбался
— И уж извините за холодный приём моими заладами. Они какие-то нервные стали… Ну что ж, пойдёмте в мой донжон…
— Куда? — непонимающе переспросила пуффендуйка.
— Донжон! Хмммм… Думаю краткий курс истории не будет лишним. Хмммм… В качестве основы замка используют оставшиеся от римского времени сторожевые башни и небольшие римские лагерные стоянки. Поэтому основной постройкой в замке — жилищем сеньора — является донжон. То есть высокая башня посреди двора. Нижний этаж донжона занимают кладовые, второй — жилье владельца, на третьем этаже находятся помещения для слуг и охраны, подземелье занято темницей, а крыша остаётся свободной для дозорных. Поскольку донжон является последним убежищем обитателей замка, то вход в него устроен сразу на второй этаж. Туда ведёт легкая, поднимаемая при осаде, лестница.
Филипп внезапно остановился.
— Что-то у меня с памятью не то в последнее время. По привычке в донжон приглашаю. — хмыкнул он. — Хмммм, думаю вы догадались что всё время в башне жить неудобно? Так вот, с недавних пор принято строить рядом с донжоном отдельный дом, так сказать, дом феодала. Он включает в себя так же отдельную капеллу для молений, но думаю это уже не столь важно… В общем, мы пришли.



скачать | книги | картинки | постеры | фильмы

n22