Гарри Поттер и наследники. Глава 16. Вместо Хогсмида. Часть 5



Notice: Undefined variable: more_link_text in /var/www/vh37118/data/www/harry-potter2.com/wp-content/themes/twentyfourteen/content.php on line 55

Notice: Undefined variable: stripteaser in /var/www/vh37118/data/www/harry-potter2.com/wp-content/themes/twentyfourteen/content.php on line 55

Из Выручай-комнаты расходились группами. Особо «натанцевавшихся» более стойкие друзья выносили под руки. Конор, Гарри и Даниэль вышли последними. Гриффиндор висел на плечах своих, таких же нетрезвых, товарищей. Видно было, что выпитый студентами ром оказал свое губительное воздействие на состояние подростков.

— И что теперь? – поинтересовался Гарри, прислонившись к стене, потому что так было удобнее, по крайней мере, так стены меньше ходили ходуном.

— Сейчас замок перестанут раскачивать, и мы пойдем, — Даниэль поднял норовившую опуститься голову.

Конор согласно кивнул. Стали ждать.

— Нет, это никогда не прекратится, надо идти, — потянул за собой друзей наследник Салазара.

— Надо пожаловаться Дамблдору. Почему именно сейчас решили раскачивать замок? Могли бы часок подождать! – вскрикнул Даниэль, когда его двинули головой об угол. – Друзья, вы бы как-то осторожнее несли меня. У меня в башке одна овсянка, а вы хотите и ее об угол…

Конор целенаправленно шел к подземельям. Чудом оставшись незамеченными, подростки начали спуск по лестнице.

— Мне туда нельзя, — запротестовал Гарри, утягивая наверх почти храпевшего Даниэля. – Профессор будет ругаться. Он терпеть меня не может.

— Брось, отца еще, наверное, нет, — тянул Гриффиндора вниз Слизерин. – У него зелье есть от всего. И от похмелья тоже. Поэтому сейчас будем искать нужное зелье.

Гарри осторожно начал спускаться по лестнице. Открыв дверь отцовских комнат, Конор сначала прошел сам. Убедившись, что родителя еще нет, он махнул рукой друзьям. Поттер кое-как дотащил Гриффиндора, роняя на пол с лабораторного стола пустые колбы и пробирки.

Так как Даниэль совсем не держался в вертикальном положении, было решено уложить парня на кровать.

* * *

Члены Ордена разошлись довольно поздно. Аппарировав к воротам школы, Снейп сразу направился к себе. По дороге он встретил взволнованную МакГонаггл.

— Северус, Вы не видели Даниэля? У нас в школе происходит непонятное. Сегодня на ужин большинство студентов не явилось. Ни Даниэля, ни Гарри, ни Вашего Конора в Большом Зале тоже не было. А что, если они опять отправились на поиски чего-нибудь?

— Я не удивлюсь, если они удрали, — сказал зельевар. – Но в любом случае, не стоит беспокоиться заранее. Я попробую их найти.

На этот раз поиски не продлились и несколько минут. Снейп-старший, войдя к себе в кабинет, обнаружил осколки колб возле стола. Пройдя в спальню сына и убедившись, что его отпрыска там нет, мужчина снял мантию и хотел отправиться искать мальчишек, как из его спальни донеслось храпение. Открыв дверь, профессор обнаружил «беглецов» у себя на кровати. Лежа в одежде и обуви на покрывале, Конор, обняв подушку, сладко посапывал, в то время как Гриффиндор вовсю храпел, закинув обе ноги в черных ботинках на наследника Салазара и использовав вместо подушки поясницу Поттера. Гарри в свою очередь сгреб под себя кусочек одеяла и в очках спал поперек кровати, устроив ноги на стоящем рядом стуле с висевшей на нем черной мантией. В комнате стоял запах спиртного.

Поборов в себе желание выпороть паршивцев, Снейп снял сюртук и закатал рукава рубашки. Подойдя к сыну, зельевар снял с него ботинки и рубашку с брюками. Подвинув Даниэля, профессор уложил под одеяло своего оболтуса. Гриффиндора ждала та же участь, и наследник продолжил похрапывать под одеялом возле Конора. Гарри был также освобожден от ботинок, рубашки и брюк и уложен непосредственно за Даниэлем, благо ширина кровати это позволяла. Северус принес еще одну подушку и положил ее под голову Поттера. Одеяло пришлось расширить при помощи магии.

Сообщив о случившемся МакГонаггл по каминной сети, декан Слизерина сказал, что сам во всем разберется утром, когда подростки проспятся.

Прикрыв дверь своей спальни, зельевар отправился спать в комнату сына.

Гарри Поттер и наследники. Глава 16. Вместо Хогсмида. Часть 4



Notice: Undefined variable: more_link_text in /var/www/vh37118/data/www/harry-potter2.com/wp-content/themes/twentyfourteen/content.php on line 55

Notice: Undefined variable: stripteaser in /var/www/vh37118/data/www/harry-potter2.com/wp-content/themes/twentyfourteen/content.php on line 55

На протяжении всего заседания Ордена Феникса Северусу было неспокойно. Уже пару раз медальон на шее нагревался, давая знать, что сын использовал аппарирование. После того, как Конор впервые аппарировал с урока Амбридж, зельевар наложил охранные чары на медальон своего шалопая на случай повторных «несанкционированных» перемещений в пространстве. Две недели чары не срабатывали, и вот сегодня уже в который раз медальон указывает, что Конор опять нарушает установленные правила. С каждым нагреванием медальона Снейп становился более рассерженным. Мужчина злился на старого Слизерина, который без его согласия обучил Конора аппарированию. Разве можно несовершеннолетнего подростка, который только недавно вылез из пеленок, обучать этому? Вот теперь сиди тут и гадай, что на сей раз пришло в голову пятнадцатилетнему оболтусу, и почему он опять использует аппарирование! Не из одной же комнаты в другую он перемещается для развлечения?

— Эх, и доиграется он у меня сегодня, — еле слышно прошипел Северус.

* * *

— Конор, а ведь классно у нас получилось! — крикнул Даниэль, стоя возле стойки бара и пытаясь перекричать громкую музыку, льющуюся из динамиков.

Выручай-комната преобразовалась в настоящий клуб с барной стойкой, танцевальной площадкой и великолепной музыкой, гремевшей на всю мощь.

— Откуда столько народу набежало? – спросил Конор, наблюдая как пятьдесят-семьдесят студентов, начиная с третьего и заканчивая седьмым курсом всех четырех факультетов, веселятся на площадке.

— Сам не знаю, я всего лишь нескольких пригласил, а тут, видишь, у всех друзья-подруги, братья-сестры, девушки и парни, — указывая в толпу, двигающуюся под музыку, ответил Даниэль. – Вон, Поттер с Ферулой отплясывает. А Мэган, смотри, как отшила вон того кудрявого парня из Слизерина. Бедный пацан, что она ему там наговорила, что он так побледнел? Может, она ядом начала плеваться? Змейка наша летающая?

Конор улыбнулся и посмотрел в сторону кузины. Та танцевала, не обращая внимания на восхищенные взгляды парней всех факультетов. У нее и вправду было что-то от вейлы. Ее фигура притягивала взгляд.

— Иди, потанцуй с ней, а то она всех с ума сведет, — подтолкнул к площадке друга Даниэль.

Конор пробрался через толпу к свободному пространству рядом с Мэган. Рейвенкло сначала недовольно хмыкнула, но увидев, что кузен присоединился к танцу, улыбнулась. Вскоре пошла медленная музыка. Молодежь разбилась на пары. Лишь некоторые из студентов сошли с площадки и наблюдали, как танцуют другие. Конор заметил среди толпы Гермиону, стоявшую возле дверей. Подойдя к девушке, Снейп предложил ей потанцевать. Сначала староста, покраснев, отказывалась, но потом все же согласилась. Уже через несколько минут почти все наблюдали за одной только парой, оставив им больше пространства в зале. Конор и Гермиона так гармонично дополняли друг друга в танце, что казалось, они летали над площадкой. Даже Мэган остановилась и с интересом смотрела, как кузен танцует с гриффиндоркой. Когда музыка затихла, и пара остановилась, близнецы Уизли начали хлопать в ладоши и улюлюкать, чем заразили весь зал, и все студенты стали аплодировать. Щеки Гермионы покраснели, и она постаралась как можно быстрее покинуть центр площадки. Загремевшая на весь зал следующая мелодия спасла положение, и народ повалил на площадку.

— Ты где-то училась танцевать? – спросил Конор, отходя вместе с девушкой ближе к барной стойке.

— Меня папа научил, — ответила староста. – Они с мамой очень хорошо танцуют.

— Вот видишь, и у тебя есть свои необычности в семье, — улыбнулся Конор.

Гермиона засмеялась и мотнула головой. Густые каштановые волосы легли на плечи. Карие глаза встретились с голубыми глазами парня. Конор убрал упавший на лицо девушки локон. Гремела музыка, все танцевали, захмелевшие от рома братья Уизли уже отплясывали в середине зала, размахивая руками и крича какую-то песню на свой мотив. Но для Гермионы вся музыка как будто исчезла, перед ней были только красивые глаза Конора, которые напоминали темно-голубые глубины моря, и становилось так спокойно, что происходящее вокруг переставало интересовать. Девушка не заметила, как парень приблизился, и их губы слились в поцелуе. Прошел миг, а может вечность, но это уже не важно. Главное, что Конор здесь, рядом с ней.

— Эй, может, хватит развращать меня? Я же еще маленький? Вы что, рекорд долгого поцелуя решили установить? – послышался хмельной голос Даниэля.

Гермиона быстро отстранилась от Конора.

Гриффиндор, ты все-таки сегодня останешься без зубов, — прошипел Слизерин-Снейп, повернувшись к другу.

— Я бы не стал вас беспокоить, если бы не время. Тебе не кажется, что преподы могут заподозрить что-то, если большинство учеников не появятся на ужине? Между прочим, ужин уже через полчаса.

— Ну, и что с того? Мы и это переживем, правда, Гермиона? – парень, улыбнувшись, повернул голову к девушке.

Но Грейнджер исчезла.

— Куда она делась? – недоумевал наследник.

— Да вон, поди куда-нибудь умотала, — неопределенно взмахнул рукой опьяневший Даниэль. – Слизерин, что ты хочешь от заучки? Эти не могут спокойно посидеть, пообщаться. Вечно им что-нибудь надо учить, читать.

— Не называй ее заучкой, — разозлился Конор.

— Не буду, — согласно кивнул головой друг и протянул кубок с ромом. – Вот, выпей, и ты сразу станешь добрым, милым и пушистым. Правда, пушистость не гарантирую, но все-таки.

Снейп залпом осушил кубок.

Гарри Поттер и наследники. Глава 16. Вместо Хогсмида. Часть 3



Notice: Undefined variable: more_link_text in /var/www/vh37118/data/www/harry-potter2.com/wp-content/themes/twentyfourteen/content.php on line 55

Notice: Undefined variable: stripteaser in /var/www/vh37118/data/www/harry-potter2.com/wp-content/themes/twentyfourteen/content.php on line 55

— Почему ты не хочешь идти в Хогсмид? – спросила МакГонаггл своего племянника, когда большинство студентов собрались возле главного входа для того, чтобы отправиться в деревню. – Твоя бабушка прислала письменное разрешение.

— Конора отец не отпустил, Поттеру родня и подавно не разрешает куда-либо выходить. Поэтому в знак солидарности я тоже останусь в школе, — вздохнул Даниэль.

Профессор согласно кивнула головой и направилась к студентам, чтобы сопровождать их в Хогсмид. Филч, который должен был помогать присматривать за учениками, с подозрением взглянул на Гриффиндора и пошагал к воротам. Даниэль, с печальным видом подождав, пока его тетушка со студентами выйдет за ворота школы, помчался во внутренний двор замка, где его уже ждал Конор.

Белый кречет сидел на руке хозяина, в то время как Снейп-младший читал ответ, присланный с птицей.

— Ну, они помогут с провиантом? – спросил, запыхавшись, Даниэль. – Тетка со студентами уже ушла в деревню. Время не ждет.

— Они-то помогут, но это будет стоить 50 галеонов, — ответил друг.

— Что за грабительские цены?! Да я за такие деньги столько сливочного пива накуплю, что хватит куче народа! – возмутился наследник.

— Во-первых, это не сливочное пиво, а ром. Других напитков у них нет. Во-вторых, контрабанда всегда дорого выходит. Ну и последнее, они побаиваются, что кое-кто узнает о делах с нами, — отпустив птицу, объяснил Конор.

— Но у меня всего-то десять галеонов и пара сиклей, — достал из кармана деньги Даниэль. – Ты же знаешь, бабушка не доверяет мне больших сумм.

— Ну, у меня на данный момент только двадцать галеонов найдется.

— Может, у Поттера деньжата имеются? – предположил Даниэль.

Парни отправились на восьмой этаж школы, где Гарри должен был искать Выручай-комнату.

— Нет, — отрицательно закачал головой гриффиндорец, — У меня максимум галеонов девять-десять не больше.

— Значит, придется позаимствовать недостающую сумму из родительского кошелька, — вздохнул Конор. – Правда, если он узнает, на что я потратил деньги, то оторвет мне голову.

— Не бойся, мы тебя не дадим в обиду, — похлопал по плечу друга Даниэль.

Гарри Поттер и наследники. Глава 16. Вместо Хогсмида. Часть 2



Notice: Undefined variable: more_link_text in /var/www/vh37118/data/www/harry-potter2.com/wp-content/themes/twentyfourteen/content.php on line 55

Notice: Undefined variable: stripteaser in /var/www/vh37118/data/www/harry-potter2.com/wp-content/themes/twentyfourteen/content.php on line 55

— Ну, как? – быстро спросил Гриффиндор, когда Поттер, поговорив с Тонкс, вернулся к однокурснику. – Будут они устраивать заседание Ордена?

— Да, сегодня, — улыбнулся Гарри.

— Надеюсь, ты правдоподобно убеждал ее, что тебе очень хочется побывать в их штабе, чтобы присоединиться к борьбе с Лордом темноватым, — говорил наследник, пока они спускались в подземелья.

— Куда это вы направляетесь? – усмехнулся Драко Малфой стоя на лестнице вместе со своей туповатой охраной, когда гриффиндорцы зашли на территорию факультета Слизерин. – Вам не место здесь!

— Спокойно, не надо так нервничать, Малфой. От нервов волосы выпадают. Ты же не хочешь облысеть? – остановился Даниэль и взглянул на серебряного принца подземелий.

— Гриффиндорцам не разрешено находится в пределах нашего факультета! – не отступал Драко, преградив дорогу.

— Малфой, ты уже надоел со своими границами, — вздохнул наследник. – Если бы я так не торопился, то обязательно бы поболтал с тобой на твою любимою тему. Но сейчас извини.

Гриффиндор попытался отстранить слизеринца. Драко оттолкнул Даниэля. Крэбб и Гойл налетели на наследника с кулаками. Гарри поспешил на помощь другу. Завязавшаяся потасовка была остановлена окриком профессора, спускавшегося по лестнице.

— Быстро прекратили! – потребовал Снейп, разнимая дерущихся.

Малфой, не принимавший участия в кулачном бою, моментально покинул поле битвы, опасаясь гнева своего декана. Отругав Крэбба и Гойла, Снейп лишил их права посещения Хогсмида на сегодня и велел возвращаться в гостиную. Недовольно бормоча, слизеринцы отправились в свои комнаты.

— Мистер Гриффиндор, Вам прошлого избиения мало? Не можете даже по лестнице пройти спокойно, — держа за шиворот Даниэля и Гарри, Мастер Зелий направился к своим апартаментам. – А Вы, мистер Поттер, опять ищете себе неприятности?

— Да мы не виноваты, что Ваши студенты бросаются на всех, — возмущался наследник, вытирая кровь из разбитой губы.

Гарри шел молча, придерживая сломанные очки. Хотя ему досталось гораздо меньше, чем Гриффиндору, но синяк под левым глазом уже начал проявляться.

Снейп, открыв дверь, затащил в кабинет обоих студентов. Конор, находившийся там, удивленно уставился на побитых друзей.

— Мистер Гриффиндор, идите умойтесь, — велел преподаватель, указывая на дверь жилой комнаты.

Когда наследник скрылся за дверью вместе с Конором, Снейп-старший посмотрел на затекший глаз Гарри и произнес:

— Давно ли с Вас баллы снимали, мистер Поттер?

— Вы только вчера сняли пять баллов, — ответил Гарри, пытаясь разглядеть повреждения на очках одним глазом.

— Значит, мало я снял, — сказал Снейп и, схватив парня за плечо, усадил его в кресло.

Восстановив заклинанием очки ученика, профессор подошел к полкам с зельями.

— Пап, Малфой уже совсем обнаглел. Ведь это из-за него драка произошла. Хорек-переросток, — выходя из комнаты, возмущался Конор.

— Следите за языком, мистер Слизерин-Снейп, — сделал замечание отец. – Эта драка произошла, потому что двое гриффиндорцев нарушили традиции, установившиеся в школе.

— Традиции набивать морду всем проходящим? – парировал мальчишка.

— Просто твои товарищи пересекли территорию факультета, вот и натолкнулись на недовольство, — спокойно ответил декан и, намочив салфетку в зелье, протянул ее Гарри. – Приложите это к глазу, мистер Поттер.

— Хорошенькое недовольство, — произнес Даниэль, стараясь разглядеть свое отражение в колбах, стоящих у профессора на столе. – Они чуть челюсть мне не сломали.

— Пора уже научиться воевать, — мужчина протянул парню салфетку и небольшой пузырек темного стекла.

— А бабушка говорит, что война — это плохо, — смочив салфетку в зелье, Гриффиндор осторожно дотронулся до раны на губе. – Ай, профессор, неужели у Вас нет менее едких зелий от ран. Тут и так болит, а эта фигня еще щиплет.

— Вот научишься варить зелья и изобретешь не едкое, — усмехнулся декан и направился в комнату.

Конор, присев на край родительского стола, взглянул на друзей.

— Вы не передумали?

— Обалдел что ли, Слизерин?! Я тут пострадал во имя этого, а ты еще спрашиваешь. Конечно, нет.

— Тогда ждем, пока мой отец уйдет на заседание Ордена, — улыбнулся наследник Салазара. – Клинга я уже отослал с запиской.

— Знаешь, меня беспокоит только одно, — стараясь говорить как можно тише, произнес Даниэль. – Где мы найдем спокойное место, чтобы нас через минуту не обнаружили наши предки?

— Придумаем что-нибудь, — отмахнулся Слизерин-Снейп.

— А как насчет Выручай-комнаты? – шепотом предложил Гарри, который узнал о необычном помещении от Невилла.

— Да, я тоже слышал об этой комнате. Если удастся в нее пройти, то лучшего места нам не найти, — сказал Конор.

Выждав, когда профессор зельеварения отправится в штаб Ордена, подростки обсудили план дальнейших действий.

Гарри Поттер и наследники. Глава 16. Вместо Хогсмида. Часть 1



Notice: Undefined variable: more_link_text in /var/www/vh37118/data/www/harry-potter2.com/wp-content/themes/twentyfourteen/content.php on line 55

Notice: Undefined variable: stripteaser in /var/www/vh37118/data/www/harry-potter2.com/wp-content/themes/twentyfourteen/content.php on line 55

— Как хорошо на воле, – блаженствовал Даниэль, когда через две недели в субботу к завтраку он был отпущен из лазарета. – Вы и представить себе не можете, насколько скучно в Больничном крыле. Мадам Помфри даже петь не разрешала.

Наследник сидел за столом в Большом Зале и делился своими впечатлениями с Невиллом и Гарри.

— О, моя ненаглядная, моя любимая овсянка! – пододвинув тарелку с кашей, подросток потянулся за ложкой.

— Ты же не любил овсянку, — удивился Поттер, глядя, как Даниэль с удовольствием поглощает ненавистное когда-то блюдо.

Гриффиндор силился что-то объяснить, но каша, набившаяся в рот, мешала членораздельно выразить свои взгляды.

— Тут не только овсянке будешь рад, — запив кашу молоком, наконец-то объяснил парень. – За дни, что я провел в лазарете, в меня литрами вливали какое-то мерзкое зелье. Мне даже казалось, что любая еда, которую приносили в Больничное крыло, была с привкусом этой гадости.

— Я видел, как профессор Снейп варил это зелье, пока мы с Конором отбывали наказание у него. Запах стоял от этого варева жуткий, — сказал Гарри.

— А представь себе, что мне пришлось это кошмарный результат профессорских экспериментов глотать, — наследник передернул плечами. – Сначала я попытался отказаться от такого метода лечения, но медсестра позвала Мастера Вонючих Зелий. И тот не оставил мне выбора. Вернее, у меня изначально его не было. Отец Конора не любит уговаривать. Он просто берет зелье и вливает в тебя. Никакой свободы!

Даниэль оглянулся на преподавательский стол. Профессор зельеварения отсутствовал. Конора тоже не было в зале.

— Интересно, а куда подевалось семейство змееболтливых? – спросил Гриффиндор, поворачиваясь к Гарри.

Поттер пожал плечами.

— Сегодня я Конора еще не видел. А профессор… — Гарри замолчал, потому что увидел декана Слизерина, идущего вдоль стола своего факультета.

Развеселившиеся за завтраком слизеринцы при виде Снейпа моментально замолчали и принялись за предложенную овсянку. Зельевар, сделав замечание первокурсникам о поведении, отправился к преподавательскому столу. В это же время в Большой Зал вошел Конор. Не обращая ни на кого внимания, парень занял свое место за столом. Придвинув к себе тарелку с кашей, наследник поморщился и тут же отодвинул ее обратно.

— Что-то Конор не в духе сегодня, — сделал вывод Даниэль, наблюдая, как друг с силой поставил кубок с молоком на стол так, что часть его содержимого выплеснулась.

Метнув взгляд в сторону отца, Слизерин-Снейп резко встал из-за стола и хотел было покинуть Зал, как увидел Гриффиндора.

— Какой сегодня монстр тебя укусил с самого утра, что ты готов всех затыкать вилкой? – улыбнулся Даниэль, когда Конор присел рядом за стол, молча пожав руки друзьям. – Я тут, понимаешь, из ада освободился условно-досрочно, а ты рвешь и мечешь.

— Слышал про Хогсмид?- спросил Конор.

— Это тот, что в северных землях с населением из троллей и гоблинов? Там, где мы устроили проигрыш в карты для Рейвенкло, и та должна была целоваться с уродливым гоблином? – сказал Гриффиндор, припоминая шалость. – Жаль, что старик Слизерин тогда расстроил все планы. И угораздило его притащиться в самый ответственный момент. Заметь, с твоими родственниками никакой свободы действий.

— Вот и сейчас все повторяется, — Конор взглянул на профессора зельеварения, допивавшего свой кофе за преподавательским столом и беседовавшего с директором.

— Неужели Мэган взялась за карты? Помнится, она клялась, что больше и ногтем до них не дотронется, — удивился Даниэль, поворачиваясь в сторону стола факультета ветреной наследницы.

Рейвенкло за столом не было. Она стояла рядом с Ферулой, которая так же сегодня появилась на завтраке, и о чем-то болтала.

— Нет, здесь неподалеку есть деревушка. Тоже Хогсмид называется. И именно сегодня большинство студентов отправится туда. Можно сказать, что это поход на свободу. И этой свободы меня лишили.

— Даже не говори, кто, — замахал руками Гриффиндор. – Дай догадаюсь. Кто же он, строгий мужчина в черном сюртуке и мантии, который вечно снимает баллы с Гриффиндора, тот, кто любит портить настроение одним только взглядом? Неужели это Филч?

— Будешь и дальше кривляться, не досчитаешься зубов, — предупредил Конор.

— Нет, мне нельзя. Я хочу записаться в кружок художественного свиста, — сказал Даниэль и тут же отскочил от друга, который замахнулся, чтобы нанести удар.

— Я, пожалуй, пойду. Мне трансфигурацию еще надо подучить, — испугался разъяренного вида слизеринца Невилл и поспешил, схватив сумку.

— Вот до чего людей доводит твое звериное поведение, — показал в сторону уходящего Лонгботтома наследник Годрика. – И ты еще хочешь, чтобы профессор отпустил тебя в деревню?

— Между прочим, за эти две недели, пока ты валялся в лазарете, я корпел над учебниками и зарабатывал баллы. И все это ради того, чтобы сегодня НЕ пойти в Хогсмид! – возмущался Снейп.

— А что ты туда рвешься? Там что, медом намазано?

— Во-первых, туда идут почти все студенты. Даже Малфой со своими тупыми дружками отпущены. Во-вторых, … — Конор посмотрел в сторону Гермионы, разговаривавшей с Роном возле выхода из Большого Зала.

Даниэль и Гарри повернули головы в ту же сторону. Староста Гриффиндора явно спорила с Уизли. Рон, размахивая руками, что-то доказывал. После одной из реплик гриффиндорца, Гермиона покраснела и быстро вышла из зала. Рон, немного постояв, тоже покинул Большой Зал.

— Вот и я говорю, всех отпустили, — чуть тише произнес Снейп, проводив взглядом девушку.

— Почему-то у меня создается впечатление, что я что-то упустил, — задумался Даниэль. – Так всегда, лежишь себе в лазарете, зелье противное попиваешь, а тем временем все важные события без твоего участия происходят. А потом разбирайся, кто да где да с кем. Гарри, хоть у тебя-то все в порядке?

— У меня все как обычно: на Хогсмид родня разрешения не дает, отметки по предметам так себе, личной жизни никакой, — улыбнулся Поттер.

— Хоть у кого-то все нормально, — вздохнул Даниэль и ткнул локтем в бок наследника змееустов. – Между прочим, Слизерин, я не уверен, что из сложившейся ситуации нет выхода. Как ты смотришь на то, чтобы устроить вечеринку?

— Где устроить? В его лаборатории? – кивнул в сторону профессора зельеварения, друг.

Гриффиндор посмотрел на Снейпа-старшего.

— Нет, — отрицательно покачал головой парень. – Там места маловато. И много стеклянной посуды.

— Идея плохая и невыполнимая, — покачал головой Конор. – Пока профессор Снейп рядом, тебе и подпрыгнуть не дадут.

— Гарри, а ты не знаешь, сегодня этот, как его, клуб тех, кому за тридцать, под названием «Орден Феникса», не собирается устроить внеплановое заседание? – спросил Даниэль.

— Думаешь, мне докладывают о каждом собрании? – усмехнулся Гарри.

— Вот ведь, и тут ущемляют права несовершеннолетних, — возмутился Гриффиндор. — А еще кричат на каждом углу про Мальчика-Который-Выжил.

— На черта тебе дался этот Орден Феникса? Мне вот совершенно неинтересно, когда они будут заседать, и о чем они там будут говорить, – сказал Конор.

— Я не узнаю своего друга, — удивился Даниэль и повернулся к Гарри, — Поттер, что вы с ним сделали, пока я валялся в Больничном крыле? Где тяга к приключениям? Почему отсутствует фантазия?

— Зато у тебя с фантазией все в порядке, Розовая Пуговичка, — ухмыльнулся Слизерин-Снейп.

— Это еще что за новшество? – удивился Даниэль, который не помнил свой революционный псевдоним. – Предпочитаю свое обычное, ничем не примечательное прозвище – Королёк. Простенькое, но такое милое.

Гарри засмеялся.

— Кстати, Поттер, тебе бы тоже не мешало нормальным прозвищем обзавестись, — Даниэль подал кубок с соком гриффиндорцу, – А то твое — Мальчик-Который-Выжил — как-то не очень. Хочешь, чтобы тебя называли Очкастой Выхухолью?

Теперь и Конор присоединился к Гарри, и они вместе хохотали за столом. Поттер пытался усмирить свой смех, глотая сок. Но это у него плохо получалось, и сок из кубка больше разливался по столу. Слизерин-Снейп, глядя на гриффиндорца, тоже не мог остановиться и громко смеялся, чем привлек внимание немногочисленных студентов и преподавателей, которые все еще завтракали.

— Пожалуй, стоит тебе придумать другое прозвище. Очкастая Выхухоль вызывает слишком бурную реакцию, — протягивая другой кубок Слизерину, сделал вывод Даниэль, стараясь удерживать серьезный вид.

— Это что за гоготание?! – подошел к столу Мастер Зелий.

— Извините, профессор, это у них на почве домашних заданий, — Даниэль погладил по голове Гарри, который снял очки и вытирал выступившие от смеха слезы. – Слишком тяжелая учебная программа.

— Поэтому ваш хохот слышен даже в Запретном лесу? – сердился декан.

— Нам что, и смеяться не разрешено? – спросил Конор, успокаиваясь.

Снейп-старший взглянул на сына, молча развернулся и направился к выходу из Большого Зала.

— Так что ты говорил насчет вечеринки? – поинтересовался наследник Салазара, когда профессор скрылся за дверью.

— Наконец-то, Не-ангел проснулся, — улыбнулся Даниэль и принялся излагать друзьям свой план.

Гарри Поттер и наследники. Глава 15. Ветреный урок. Часть 5



Notice: Undefined variable: more_link_text in /var/www/vh37118/data/www/harry-potter2.com/wp-content/themes/twentyfourteen/content.php on line 55

Notice: Undefined variable: stripteaser in /var/www/vh37118/data/www/harry-potter2.com/wp-content/themes/twentyfourteen/content.php on line 55

— Похоже, она с ума сошла, жаба старая! – злился Конор, смотря на воспаленную красную кожу на правой кисти, когда они вместе с Гарри вышли в коридор. – Эти перья давно запрещены в магическом мире. Даже мой дед, у которого целая коллекция таких письменных принадлежностей, не применяет их в качестве наказания.

— Надеюсь, к утру все пройдет, — мотая рукой, которую сильно саднило, проговорил Гарри.

— Не думаю. Насколько я помню, порезы от черных перьев долго не заживают. Завтра придется что-то придумать, чтобы провести эту форийскую жабу.

Попрощавшись с Поттером, Конор направился к подземельям. Дойдя до двери отцовского кабинета, мальчишка некоторое время не решался войти. Но, вздохнув, решительно дернул за дверную ручку. В кабинете царил полумрак. Отец сидел в гостиной в кресле возле камина и пересматривал толстый справочник по лекарственным травам.

— Ты был у Амбридж? – спросил зельевар, не отрываясь от страниц.

— Был вместе с Поттером, — ответил подросток из свой спальни, пытаясь снять мантию, не задевая больную руку.

— Конор, подойди сюда, — попросил отец.

Мальчик подошел к родительскому креслу.

— Присядь, — профессор указал на пустующее кресло напротив.

Сын подчинился, и отец, захлопнув справочник, пристально посмотрел на отпрыска.

— Тебе не кажется, что ты перешел все рамки дозволенного?

— Если ты о сорванном уроке, то в большей степени там вина Рейвенкло, — ответил парень.

— А как насчет эликсира из эльфийского цветка с побочными эффектами? Или и здесь Рейвенкло опять на первом месте? – ледяной голос отца не сулил ничего хорошего.

— Можно сказать, что да, — тихо ответил подросток.

Снейп-старший вскочил с кресла.

— Гонди, — позвал домового эльфа зельевар.

Ушастый слуга тут же появился перед хозяином и поклонился.

— Собери вещи младшего хозяина. Он уезжает к своему деду, — велел мужчина.

Эльф отправился в спальню выполнять приказ.

— Вот значит, как ты решил?! — вспылил Конор, быстро вставая с кресла. – Прекрасная возможность отделаться от ненужной обузы! Тоже мне, отец называется!

Северус резко повернулся к мальчишке.

— Как, ты думаешь, я должен поступить, если ты не подчиняешься мне?! Вытворяешь то, что тебе вздумается! Раз ты позоришь меня каждый день, значит, я тебе как отец вовсе не нужен!

— Неправда! – крикнул Конор. – Ты мне нужен! А настоящие отцы детей за глупые проступки не бросают!

По щекам у подростка потекли предательские слезы. Он хотел выбежать из комнаты, но Северус перехватил его и прижал к себе. Конор пытался вырваться, но сильные руки отца не позволили ему этого сделать.

— Прости меня, — произнес мужчина. – Ты — мой сын, и я тебя никогда не брошу! Просто я думал, что с дедом тебе будет лучше, чем со мной. Думал, раз ты не слушаешься, то я …

Северусу самому было трудно говорить. Комок подступил к горлу.

— Выпорол бы и дело с концом, — сквозь всхлипы послышался голос сына.

Зельевар улыбнулся и провел рукой по волосам Конора.

— Ты достаточно взрослый для порки. Должен уже сам обдумывать свои поступки.

Подросток взглянул в глаза отцу.

— А дед бы всыпал по первое число. Почему-то для него не важно, пять мне или пятнадцать.

Северус усмехнулся и, легонько подтолкнув мальчишку, заставил его сесть обратно в кресло.

— У него свои представления о рамках взросления. И хотя я не совсем согласен с его методами воспитания, но за сегодняшнее твое аппарирование не прочь был бы воспользоваться ремнем.

— Ты и об этом знаешь? – удивился подросток.

— Я о многом еще знаю. В том числе и о том, что ты подговорил Мэган плюнуть в котел на уроке. Конор, тебе доставляет удовольствие издеваться над своей троюродной сестрой?

— Между прочим, в том, что Даниэль и Ферула оказались на больничных койках, в большей степени виновата именно Мэган.

— Это она сварила эликсир? – удивился профессор.

— Нет, сварил его я, а она, вместо того, чтобы самой его выпить, отдала колбы Феруле, — проговорился подросток.

— Значит, девочка умнее вас оказалась. Молодец, Мэган! Похвально, — засмеялся декан. – Перехитрила вас, оболтусов, и заставила ваше же зелье выпить. Надо бы ей баллов на следующих уроках прибавить за смекалку.

— Эй, пап, ты, вообще, на чьей стороне?! – возмутился, улыбаясь, мальчишка. – Мы тут из-за этой бестии страдаем, а ты ей баллы хочешь накинуть. Лучше бы Поттеру их подарил.

— Еще предложи Гриффиндору по зельеварению «Превосходно» за год поставить, — хмыкнул отец.

— Было бы неплохо.

— Так, заступник униженных и оскорбленных, — произнес родитель. – Лучше бы ты рассказал, что добавил в эликсир, чтобы мне меньше времени тратить на поиски зелья, которое бы привело в чувство Гриффиндора и вернуло нормальное состояние Хаффлпафф.

Подросток быстро развернул пергамент и, макнув отцовское перо в чернила, начал перечислять состав сваренного зелья.

— Это что у тебя с рукой? – указал на воспаленную кожу на правой кисти зельевар.

— Ничего, — отмахнулся мальчишка.

Отец взял руку сына и осмотрел затянувшиеся порезы.

— Это после отработок у Амбридж?

— Да, — зашипел от боли Конор, когда Северус дотронулся до ранок. – Эта жаба заставляет писать слова черномагическими перьями.

— Она что, с ума сошла?! – возмутился декан.

— Вот и мы с Поттером об этом же подумали, — сказал сын.

Мастер Зелий встал и, выйдя из гостиной в кабинет, начал что-то искать среди ингредиентов.

Мальчишка, перечислив все, что он использовал для варки эликсира, недовольно вздохнул, когда перед ним на стол была поставлена небольшая миска с серебристым раствором.

— Знаешь, рука не до такой степени болит. Можно сказать, что уже почти не болит, — попытался отболтаться подросток.

— Живо руку в раствор, — велел отец.

— Вот Поттеру повезло. Родителей нет. Отца-зельевара тоже.

Снейп-старший не стал больше ждать, пока его отпрыск наберется храбрости. Схватив за руку подростка, он резко опустил его красную воспаленную кисть в миску.

— Черт, — ругался Конор, но родитель крепко держал его, — Легче было отрубить. Меньше боли.

— Ничего страшного. Потерпишь.

— А долго надо терпеть? – чуть ли не прыгал возле отца подросток.

— Минуты три, не больше.

— А разве они уже не прошли? Такое чувство, что эта жуткая боль уже два часа длится.

Выдержав положенный отрезок времени, мужчина отпустил руку сына.

Помчавшись в ванную, Конор смыл остатки едкой жидкости. Осмотрев кисть, на которой не осталось и следа от действия черномагического пера, мальчишка облегченно вздохнул.

— Если мне каждый день предстоят такие лечебные процедуры, то я сразу заявляю, что на отработку к Амбридж не пойду.

— Можешь не беспокоиться, я сам запрещаю тебе ходить к ней. А Дамблдор сегодня же узнает, какие отработки у этой представительницы Министерства, — злился декан, решительно отправляясь к директору.

— Видимо, Гарри, тебе тоже не избежать сегодня приятного лечения этой гадостью, — посмотрев на миску с серебристым раствором, пробормотал Конор.

Гарри Поттер и наследники. Глава 15. Ветреный урок. Часть 4



Notice: Undefined variable: more_link_text in /var/www/vh37118/data/www/harry-potter2.com/wp-content/themes/twentyfourteen/content.php on line 55

Notice: Undefined variable: stripteaser in /var/www/vh37118/data/www/harry-potter2.com/wp-content/themes/twentyfourteen/content.php on line 55

Конор до самого вечера не решался появиться в своих комнатах, так как знал, что отец очень зол на него. На ужине профессора зельеварения не было. Быстро поев, Снейп-младший направился к кабинету преподавательницы Защиты от темных искусств и был крайне удивлен, когда встретил возле дверей Гарри Поттера.

— Ты-то как здесь оказался? – спросил наследник.

— Так же, как и ты, нарвался на отработку, — усмехнулся Гарри.

— И когда же ты себе успел отработку заиметь? Или эта жаба раздает наказания всем желающим? – улыбнулся друг.

— Похоже на то. В любом случае, ее рассердило мое утверждение, что Волдеморт жив и пытается вернуть себе власть, — сказал Поттер. – Думает, что я лгу.

— Да, отец же говорил, что Министерство пытается всеми силами не допустить распространения информации о возращении Волдеморта. Так зачем ты ей доказывал, что темноватый вернулся? Доводишь тетку до нервного тика, а потом удивляешься, что больных на голову в мире становится больше.

— Но ведь это — правда!

— Вот за эту правду тебе теперь у жабы сидеть целый час. Ты бы хоть за какую-нибудь более интересную ложь страдал. Сказал бы, что в Министерстве Амбридж попала в тайный список по сокращению штатов. Вот тогда бы она попрыгала, — улыбнулся Конор.

Гарри засмеялся и открыл дверь кабинета.

— Либо у меня с глазами что-то, либо здесь все розовое, — оглядывая помещение в розоватых тонах, пробормотал Конор.

— Добрый вечер, мистер Поттер и мистер Слизерин-Снейп, — ласково произнесла профессор и указала на круглый стол с кружевной скатертью, возле которого стояли два стула с прямыми спинками. – Присаживайтесь, молодые люди. В качестве отработки вы напишите мне некоторое количество строк.

Положив перед студентами два пергамента, Амбридж протянула им черные длинные перья с острыми кончиками.

— А разве в школе можно применять эти перья? – удивился Конор. – Ведь это…

— Тишина, мистер Слизерин-Снейп. Лучше приступайте к написанию нужных фраз.

— Но Вы не дали нам чернил, — сказал Гарри.

— Они Вам не понадобятся, мистер Поттер.

— И что же нам теперь этими милыми перышками вырисовывать? – спросил Конор.

— Я бы попросила Вас, мистер Поттер, написать: «Я не должен лгать», а Вас, мистер Слизерин-Снейп: «Я не должен хулиганить».

— А мне на более крутую фразу можно поменять? – вызывающе спросил Конор.

— Приступайте к работе и не испытывайте мое терпение, — профессор провела рукой по голове наследника.

Как и предполагал Конор, перья Амбридж были черномагическими. Слова проявлялись в виде надрезов на тыльной стороне правой кисти. Терпя жгучую боль, подростки молча продолжали писать заданные фразы. Спустя час профессор отпустила студентов, велев завтра в то же время отбывать повторное наказание.

Гарри Поттер и наследники. Глава 15. Ветреный урок. Часть 3



Notice: Undefined variable: more_link_text in /var/www/vh37118/data/www/harry-potter2.com/wp-content/themes/twentyfourteen/content.php on line 55

Notice: Undefined variable: stripteaser in /var/www/vh37118/data/www/harry-potter2.com/wp-content/themes/twentyfourteen/content.php on line 55

Возле горгульи, охранявшей вход в директорский кабинет, стоял Филч. Увидев Снейпа-младшего, смотритель ехидно улыбнулся и произнес:

— Вот и главный герой появился. Заждались уже тебя там.

Пробормотав пароль, старик подтолкнул подростка к образовавшейся лестнице. Уже на полпути к кабинету Конор слышал возмущенный голос Амбридж. Филч, который стоял за спиной у студента, только довольно хмыкал. Открыв дверь, смотритель зашел к директору следом за мальчиком.

Дамблдор сидел за своим столом. Мэган, всхлипывая, стояла рядом с Тонкс. Деканы всех факультетов также находились в кабинете.

Мастер Зелий, стоявший возле кресла, где расположилась МакГонаггл, взглянул на сына и перевел взгляд на директора. Разъяренная Амбридж в запыленной розовой кофточке, с взлохмаченными волосами, трясущимися руками принимала успокоительное мадам Помфри.

— Их надо исключить из школы! – требовала преподавательница. – Таким ученикам не место в Хогвартсе.

Рейвенкло опять всхлипнула.

— Пока еще я — директор этого учебного заведения. И решать, кого отчислить, а кого оставить, буду я сам, — произнес Дамблдор, и, посмотрев на студента через свои очки-половинки, спросил. – Мистер Слизерин-Снейп, это правда, что Вы заколдовали текст на классной доске?

— Я не думал, что Мэган это может не понравиться, — сказал подросток, глядя на директора.

— Вот видите, Долорес, — улыбнулся директор. — Здесь мы имеем дело с обычной ученической шалостью. Никто из студентов не собирался устраивать террористический акт, как Вы думали. Тем более преобразовать текст так, чтобы Вы со своим опытом и знаниями не смогли сразу обнаружить шалость, – для этого, скажу я Вам, надо иметь большие способности. А устроить ураган в помещении? Это какие же хорошие магические задатки у Мэган. К тому же у нас школа, и мы должны воспитывать детей, а не выкидывать их сразу после очередного проступка.

— Я требую, чтобы виновные понесли наказание! – произнесла профессор Амбридж, вставая с кресла.

— Да, конечно, это Ваше право, — сказал директор. – Вы можете назначить им наказание.

— Мисс Рейвенкло должна убрать кабинет после устроенного там урагана, а мистер Слизерин-Снейп обязан явиться ко мне в кабинет в восемнадцать часов для отработки, — профессор Амбридж взглянула на виновных и быстрым шагом направилась к выходу.

Гарри Поттер и наследники. Глава 15. Ветреный урок. Часть 2



Notice: Undefined variable: more_link_text in /var/www/vh37118/data/www/harry-potter2.com/wp-content/themes/twentyfourteen/content.php on line 55

Notice: Undefined variable: stripteaser in /var/www/vh37118/data/www/harry-potter2.com/wp-content/themes/twentyfourteen/content.php on line 55

— С расчетами у меня, видимо, туговато, — Слизерин-Снейп стоял в обнимку с девушкой по щиколотку в холодной воде хогварского озера.

— Ты аппарировал, Конор?! – спросила крайне удивленная Гермиона.

— Нет, мы просто очень быстро досюда добежали, — улыбнулся парень, все еще прижимая старосту Гриффиндора.

— Но ведь этого не может быть! В Хогвартсе невозможно аппарировать, — не веря своим глазам, продолжала Гермиона.

— Но у нас получилось, — пожал плечами наследник и добавил, — Но я бы предпочел рассуждать о том, что возможно, а что нет, на берегу. Мокрые ноги как-то мешают ходу мыслей.

Конор взял девушку за руку. Выведя из озера, он усадил ее на один из ближайших валунов.

— Понимаешь, Гермиона, мой отец придерживается мнения, что аппарирование — сложная и опасная вещь, о которой несовершеннолетние даже и думать не должны. Дед тоже так считает, но после моих уговоров в этом году он сделал исключение и согласился поучить меня аппарированию. Результат ты видела. А почему я смог перенестись в пределах хогвартской территории, я и сам не знаю. Может, это еще одна особенность моего рода, а может, чистая случайность – в любом случае, профессору зельеварения об этом лучше не знать, — сказал Конор, присаживаясь рядом с Грейнджер и развязывая шнурки на ботинках, чтобы вылить остатки воды из обуви.

Староста вынула палочку и, взмахнув ею, произнесла заклинание и избавила от озерной воды свои туфли.

— Почему ты не высушишь ботинки при помощи магии? — поинтересовалась девушка.

— Может, мне так больше нравится, — переворачивая мокрую обувь, ответил парень.

Ему не очень хотелось признаваться, что он не умеет беспалочковой магией сушить вещи. Гриффиндорская умница улыбнулась и, махнув палочкой в сторону мокрых ботинок и носков наследника, произнесла нужное заклинание.

— Не стоило этого делать, и так бы высохли, — произнес Слизерин-Снейп, но добавил: — Но все же спасибо.

— Пустяки, — махнула рукой староста. – Интересно, Мэган там успокоилась?

— Скорее всего, да.

— Зря ты все это затеял. Наверняка узнают, что это твои проделки.

— Было же скучно, — улыбнулся Конор. – Да и проветриться этой Амбридж не помешало. А то сидела, как форийская жаба, глазами хлопала.

Гермиона засмеялась, представляя профессора в виде зеленоватой жабы.

— Вот, так бы всегда, — обрадовался наследник. – Поверь мне, улыбающейся ты мне больше нравишься.

— Значит, тебе и грязнокровки могут нравиться? – спросила Гермиона.

— Если честно, то ты не очень похожа на грязнокровку, — ответил Конор. – Я видел, как ты колдуешь, варишь зелья, и очень странно, что такие способности у человека не из магической семьи.

— Просто я много читаю и стараюсь научиться магии, — сказала девушка.

— Магии просто так научиться нельзя, — усмехнулся наследник. – Нужен магический род. Даже отец однажды сказал, что с таким талантом ты больше подходишь какому-нибудь древнему семейству, наподобие Малфоев, чем обычным маглам.

— Скажи это Драко, и посмотрим на его бурную реакцию, — улыбнулась Гермиона.

— Малфой был бы неплохим парнем, если бы нос так высоко не задирал, — произнес Конор, кидая в озеро маленькие камушки. – И он так часто о тебе высказывается, что создается впечатление, что он неравнодушен к тебе.

— А ты? – вдруг задала вопрос Гермиона.

Парень встал и молча подошел к озеру, пытаясь закинуть камушек как можно дальше. Потом, не поворачиваясь, тихо произнес:

— Ты точно хочешь это знать?

Гермиона молчала. Она боялась ответа. Боялась, что сейчас Конор скажет: «Нет, ты — грязнокровка и не подходишь мне».

Ситуацию спас Гарри, который, запыхавшись, примчался к берегу.

— Наконец-то я вас нашел! Конор, там Амбридж такой скандал учинила! Мэган разнесла весь класс и обвиняет тебя во всем.

— Кто же виноват, что она шуток не понимает? — произнес Слизерин-Снейп.

— В любом случае, директор вызвал твоего отца. Думаю, сейчас будет разбирательство, — успел сказать Поттер, прежде чем рядом с наследником возник домовой эльф.

— Хозяин требует, чтобы младший хозяин немедленно отправился в кабинет к директору, — пропищал слуга.

— Скажи, что сейчас буду, — велел Конор.

Домовой эльф с хлопком исчез. Слизерин-Снейп перекинул сумку через плечо и, махнув рукой Гарри и Гермионе, пошел в сторону школы.

— Гарри, ответь мне честно, у меня есть шанс понравиться Конору? – спросила девушка.

— Мне кажется, ты ему уже нравишься, — ответил Поттер, подавая Гермионе ее сумку.

Девушка пожала плечами и направилась к школе.

Гарри Поттер и наследники. Глава 15. Ветреный урок. Часть 1



Notice: Undefined variable: more_link_text in /var/www/vh37118/data/www/harry-potter2.com/wp-content/themes/twentyfourteen/content.php on line 55

Notice: Undefined variable: stripteaser in /var/www/vh37118/data/www/harry-potter2.com/wp-content/themes/twentyfourteen/content.php on line 55

Конор как можно быстрее покинул кабинет зельеварения. Парень знал, что отец догадался, кто сварил эликсир из эльфийского цветка, и не хотел, чтобы родитель начал отчитывать его сразу же после урока.

— Ты написал, как сварить эликсир из эльфийского цветка? – спросил Гарри, когда они с Конором поднимались по лестнице.

— Конечно, нет. Но это ничего не меняет, — Слизерин-Снейп обогнал первокурсника, несшего стопку книг. – Он все равно знает, что это я приготовил зелье.

— Наверное, раз задал именно тебе написать про эликсир, — пожал плечами Поттер.

— Вот-вот.

Ступив на площадку первого этажа, парни направились к кабинету по Защите от темных искусств. Часть студентов уже заняла места в классе, в то время как другая часть, болтая, толпилась возле дверей.

— Интересно, кто будет в этом году преподавать защиту? – поинтересовался Гарри, проходя в кабинет. – Этот предмет у нас каждый год ведет новый преподаватель.

— Вы препода до истерики доводите своим незнанием или же просто убиваете каким-нибудь черномагическим заклинанием? — спросил Конор, смотря в сторону Гермионы, которая уже заняла место за второй партой.

Поттер засмеялся и уселся за парту возле Невилла. Слизерин-Снейп направился к Грейнджер, листающей учебник.

— Здесь занято, — сказала Гермиона, указывая на сумку Рона, лежащую на скамье возле нее.

— Теперь не занято, — наследник перекинул вещи Уизли на другой стол и сел рядом с девушкой.

— Тебе, кажется, нравится сидеть с Рейвенкло? – указала на наследницу, Гермиона.

Конор взглянул на Мэган, расположившуюся за партой в третьем ряду.

— Быстро отмылась? – удивился Слизерин. – Хотя волосы все еще с фиолетовым оттенком.

— Вот и отправляйся к ней, — произнесла староста Гриффиндора.

Конор улыбнулся.

— Я не хочу к ней. Когда у кузины плохое настроение, лучше держаться от нее подальше, а то затыкает своим маникюром до смерти.

— Она разве твоя кузина? – удивилась Гермиона.

— Представь себе, я тоже не в восторге, — произнес наследник. – Но родню не выбирают.

Прозвенел звонок на урок.

— А как же эльфийский цветок? Я думала, что он нужен тебе, чтобы приворожить Мэган.

— Какие кошмарные мысли могут приходить от переизбытка ума, — поморщился наследник.

— Я просто слышала… — начала Гермиона, но тут же замолчала, потому что в кабинет вошла женщина в пушистой розовой кофточке.

— Звонок давно прозвенел, молодые люди, — произнесла сладким голосом новая преподавательница Защиты от темных искусств, видя, что несколько студентов болтают возле одной из парт.

Парни быстро заняли свои места. Рону пришлось сесть рядом с хаффлпаффцем.

— Вот и хорошо, — сказала женщина, вставая возле доски. – Теперь познакомимся. Меня зовут профессор Амбридж. И я буду преподавать вам Защиту от темных искусств. В этом году вы будете обучаться предмету в строгом соответствии с программой, одобренной Министерством магии.

После того как профессор произнесла напутственную речь о методах преподавания, и на классной доске появились цели курса, Конор повернулся к Гермионе:

— У вас всегда так интересно проходит защитная магия?

Гермиона отрицательно покачала головой.

— Значит, только сегодня решили разнообразить учебный процесс «прекрасной» занудной лекцией, — произнес Конор.

— Попрошу воздержаться от разговоров, — сказала профессор Амбридж.

Велев всем начать читать первую главу учебника Уилберта Слинкхарда «Теория защитной магии», преподавательница села за свой стол и стала наблюдать за классом своими выпуклыми жабьими глазами.

— Еще немного — и я усну, — пробормотал Слизерин-Снейп, пытаясь вчитаться в смысл заданного текста.

— Здесь нет ничего о применении защитной магии, — возмущалась Гермиона.

— Вот, а я-то думаю, что здесь не так? – улыбнулся Конор, зевнув.

Гермиона хотела было поднять руку, но Конор остановил ее.

— Такой скучный урок надо немножко разнообразить, — прошептал наследник. – Жаль только, Даниэля рядом нет. Тут для него такая возможность для творчества. Придется теперь делать все самому.

Слизерин-Снейп, улыбаясь, начал колдовать.

Профессор Амбридж не сразу заметила, что выведенные на классной доске цели курса начали движение. Буквы менялись местами, словно играя в чехарду. Послышались приглушенные смешки со стороны студентов, когда появилась карикатура на Мэган с подписью наверху «Тема урока: Рейвенкло. Хроника ее жизни». Картинки на доске менялись, словно ожившие слайды, вырисовывая все смешные моменты из жизни «звезды». Вот она, еще маленькая, сидя на горшке, ревет из-за того, что другой малыш вырвал у нее из рук зеркальце и теперь дразнит ее. Потом показана картинка, на которой Мэган уже лет шесть-семь, и она с выпученными от страха глазами стоит напротив профессора Снейпа рядом с разрушенной и дымящейся лабораторией. В руке девочка держит ложку зельевара, которую до этого ей вручили двое мальчишек, чем-то похожих на Даниэля и Конора. Студенты, переговариваясь, посмеивались. Профессор Амбридж уже несколько раз делала замечания, но очаги смеха вспыхивали то в одной стороне класса, то в другой. Мэган, которая все-таки оторвала свой взгляд от зеркала, посмотрела в сторону классной доски. Там как раз был показан ее первый полет на метле, закончившийся неудачей.

— Это все ложь! – вскрикнула наследница, вскочив со скамьи.

Профессор Амбридж вздрогнула от такого заявления и уставилась на студентку.

— Если Вас что-то волнует, милая моя, надо прежде всего поднять руку, — натянуто улыбаясь, попросила преподавательница.

— Да я две руки готова поднять, чтобы прекратить все это! – указала пальцем на классную доску Мэган.

Слабый ветерок, больше похожий на сквозняк, прошелся по классу, заставляя падать свитки пергамента с преподавательского стола.

Профессор при помощи волшебной палочки вернула свитки обратно и посмотрела на доску, на которой история продолжалась, и теперь был показан момент, когда восьмилетняя Рейвенкло закатывала истерику возле Рождественской ели, после того как ей подарили плюшевого медведя вместо набора для юных модниц.

Класс хохотал, стараясь прикрываться учебниками.

— Я не вижу ничего такого, что могло бы быть непонятным, — недоумевала Амбридж, глядя на доску, где были перечислены только лишь цели курса Защиты от темных искусств.

— Что?! – закричала разъяренная наследница. – Вы не видите, какое это все вранье?!

Ветер уже вовсю гулял по классу. Черные волосы Мэган колыхались при каждом новом порыве.

— Успокойтесь, — потребовала профессор уже более твердым голосом, смотря на дверь и окна, от которых шел такой сквозняк. – Программа утверждена Министерством, и я не позволю Вам называть это враньем.

— Знаешь, здесь не стоит больше оставаться, — прошептал Конор Гермионе. – Дальше не будет ничего интересного.

— Но откуда здесь взялся ветер? Окна и дверь закрыты, — недоумевала староста.

— Ты бы лучше думала не о ветре, а о том, как нам отсюда смыться до начала самого главного действия, — Конор оглядывался по сторонам в поисках отходного пути, в то время как классная доска с жутким скрипом начала двигаться назад от очередного порыва ветра.

Слизерин-Снейп знаками показал Поттеру, что надо уходить из кабинета. Тот согласно кивнул.

Профессор Амбридж крепко держалась за свой стол, пока образовавшийся ураганный ветер не перешел в небольшое торнадо, в эпицентре которого оказалась преподавательница. Подхваченная ураганом, устроенным недовольной Рейвенкло, женщина с воплем ужаса пыталась применить магию, взмахивая палочкой. Но пролетавший мимо нее стул выбил из рук волшебную палочку.

Студенты с криком кинулись к выходу из кабинета, оглашая воплями весь коридор.

Мэган стояла между рядами парт, и, размахивая руками, доказывала свою правоту преподавательнице, с выпученными от страха глазами летавшей на скелете дракона, оторвавшегося от потолка и присоединившегося к общей мебельной карусели. Профессор уже была согласна на все, даже на отступление от утвержденной Министерством программы, лишь бы этот ураган закончился.

Конор и Гермиона были у выхода, когда, пробираясь среди учеников, в класс вошли Филч и Дамблдор. Тонкс, помогая последним выбегающим студентам покинуть помещение, встала возле дверей.

— Черт, только их здесь не хватало, — отпрянув к стене, произнес Конор, держа за руку Гермиону. – Придется сматываться другим путем.

Пока директор и смотритель пытались утихомирить разбушевавшуюся Мэган, Слизерин-Снейп быстро обнял Грейнджер, и они с характерным хлопком исчезли. В образовавшейся суматохе аппарирование учеников заметила лишь Тонкс, которая как раз вошла в класс в этот момент.



скачать | книги | картинки | постеры | фильмы

n22