Становление тьмы. — Часть вторая. Время перемен. — Глава 16. Прошлое. Часть 1


Глава 16. Прошлое.

Гарри?
У кухонного стола стояли Поттеры. Он с сожалением отложил «Дневной Пророк» и посмотрел на них.
– Да?
– Мы не уверены, знаешь ли ты, но завтра день рождения Джима, а послезавтра… твой. Мы бы хотели объединить их и устроить большой праздник. – Лецифер косо взглянул на женщину, но она, не замечая его недовольства, продолжала.
– Мы приобрели билеты на квиддичный чемпионат. А после него мы немедленно начнем вечеринку, на которой вы получите ваши подарки.
Подарки? Ему от Поттеров? Эта мысль никогда еще не приходила ему в голову, да и сейчас казалась какой-то неправильной. Но ведь они действительно его родители… и пытаются обращаться с ним, как с сыном… И вечеринка! У него еще ни разу в жизни не было настоящего праздника, тем более что последние дни рождения выпадали на дни сражений.
– Спасибо… – Он даже не знал, что говорят в подобных случаях.
– Ты наш сын, – объявила Лили так, будто это все объясняло.
– Гарри, мы всегда хотели только хорошего для тебя, – Джеймс говорил таким серьезным голосом, что Лецифер даже заволновался. – Мы хотели, чтобы ты рос в нормальной семье, играл с друзьями и не знал о войнах. Мы хотели, чтобы ты в одиннадцать лет поступил в Хогвартс и встретился там с нами… Мы отдали тебя потому, что были убеждены, что не можем предложить тебе такую спокойную и прекрасную жизнь.
– Ты, Джим и Роза одинаковы для нас. Но, к сожалению, во время войны учитываются не только наши желания. – Лили печально вздохнула. – Джиму было безопаснее с нами, а Роза не нарушила равновесия защиты… Тогда мы хотели забрать и тебя, но защиту магии крови нельзя обойти без последствий, и мы думали, что ты счастлив в семье Петунии.
– Я не был счастлив. – Лецифер упорно смотрел в стол. Почему у него было ощущение, что он сейчас расплачется? – И… я не упрекаю вас, за то, что вы отдали меня. Я ставлю вам в вину, что вы не нашли меня.
Поттеры недоумевающее переглянулись. Что он имел в виду? И почему он говорит, что не был счастлив у Дурслей. Этот сын был загадкой.
– Но, может быть, вы просто совершили глупость. Кто хоть раз в жизни не делает этого? – Лецифер с надеждой посмотрел на них. – Мы никогда не будем настоящей семьей, но я рад, что вы считаете меня своим сыном. Спасибо.
Лецифер встал и покинул кухню, которая вдруг стала слишком маленькой. Он поднимался в свою комнату, не смахивая слез со щек. Почему он плакал? Потому что знал, что должен будет предать их?

* * *

– Я не верю! – Джим возбужденно крутился на своем месте, осматривая окружающую их пеструю толпу. – Мы на матче Болгария против Англии!
Роза радостно улыбалась. – Это прекрасно, что оба моих брата родились почти в один день. Ма, а ты купишь мне Омниокуляр? – Она тыкала пальцем в какой-то странный прибор с линзами и множеством кнопок. – Тогда я ничего не пропущу.
– Нет нужды, – Джеймс Поттер уже доставал из сумки несколько подобных приборов. – Здесь для всех вас.
– Спасибо, – три руки одновременно потянулись к отцу.
Лецифер с любопытством осматривал Омниокуляр. Он пользовался похожим в России для наблюдений за противником. Он немного отвлекся от окружающих его людей. В плотной толпе он чувствовал себя, как кентавр в море.
Их места находились на самом верху южной трибуны и, по определению Джима, были «чудо как хороши». Экран напротив их трибуны загорелся, погас и снова загорелся зеленым светом. Наступила тишина.
– ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ В АНГЛИЮ, БОЛГАРИЯ! – По стадиону прокатился усиленный заклинанием голос диктора. – В ТУРНИРНОЙ ТАБЛИЦЕ БОЛГАРИЯ ДАЛЕКО ОБГОНЯЕТ АНГЛИЮ, НО МОЖЕТ БЫТЬ, ХОЗЯЕВА ПОЛЯ СУМЕЮТ ВЫРВАТЬ НЕОБХОДИМУЮ ИМ ПОБЕДУ… И ВОТ ОНИ, БОЛГАРСКИЕ ИГРОКИ! ДИМИТРОВ, ИВАНОВА, ЛЕВСКИЙ, ВУЛКАНОВ, ВОЛКОВ ИИИИИИИИ КРАМ!!!
– Крам? – повторил пораженный Лецифер. Это не его ли друг Виктор Крам? Да, это он!
– Ты его не знаешь? – От возмущения Роза вытаращила глаза. – Он фантастический ловец! Он уже несколько лет играет в профессиональной лиге. Он держит рекорд по количеству пойманных снитчей.
– Ага, – Лецифер уже отошел от шока при виде друга. И пропустил объявление английской команды.
– КАПИТАНЫ, ПОЖМИТЕ ДРУГ ДРУГУ РУКИ. МЫ ОЖИДАЕМ ОТ ВАС КОРРЕКТНОЙ И ЧЕСТНОЙ ИГРЫ. ИИИ!
Игроки стремительно взвились в небо, мгновенно начав столь быструю игру, что стадион пораженно замер. Это было неописуемо. Лецифер, подхваченный общим азартом, болел за Болгарию, поддерживая криком каждый удачный бросок, чем вызвал неудовольствие всей семьи.
– Почему ты не болеешь, как все за Англию? – нервно поинтересовался Джим.
– А почему я должен? Болгария мне как-то ближе. – Прежде чем он успел договорить, мяч влетел в кольцо, и по стадиону пролетел многоголосый рев – ГОЛ!!!!
– А мы впереди! – Джеймс показал Лециферу язык.
– Пока, сила Болгарии в Краме, – Лецифер был абсолютно спокоен.
– Тогда он должен поторопиться.
– Он выполняет твой совет, – Лецифер усмехнулся. Он увидел, что болгарин заметил снитч.
Крам падал. Второй ловец почти висел у него на пятках. Зрители, на головы которых они стремительно опускались, визжали от ужаса, забыв о защитном куполе. Внезапно Виктор резко затормозил, как бы огибая невидимое препятствие, и остановился, почти свесившись с метлы. Вот он выпрямился и поднял руку с зажатым в ней снитчем. Болгария выиграла.
– Он бог! – Роза от волнения прижала кулаки ко рту. – Я все бы отдала за его автограф.
– Забудь об этом, – Джим, нахмурившись, сопел. – Он никому не дает автографов.
Лецифер слушал их разочарованные вздохи и чувствовал, как расслабляется. Ведь у него так и нет подарка для Джима.
– Подождите меня здесь, пожалуйста, – он просительно посмотрел на Джеймса. – Я быстро вернусь.
Прежде чем они успели возразить, он исчез за рядами сидений. Команды, уже опустившись на поле, жали друг другу руки, собираясь направиться в раздевалки. Лецифер легко перемахнул через ограждение, попутно сломав два наколдованных барьера от слишком назойливых фанатов. И быстрым шагом подошел к болгарской команде.
– Эй, Виктор!
Болгары и англичане посмотрели на него с одинаковым удивлением. Лицо Крама выражало непонимание. Упс, Лецифер вспомнил о маленьком несоответствии. Он напрягся и на минуту выстроил иллюзию Доминика Силбера.
– Лучше?
– Дэмиен! – Виктор удивленно смотрел на него. В его глазах сверкнула радость, которая быстро сменилась досадой.
– Ты, неблагодарный хорек! Я пишу тебе, а ты? Ты отвечаешь через раз, а то и через три! И с таким содержанием, что я умираю от волнения.
– Э… извини? – Лецифер растерялся и уронил иллюзию.
Виктор навис над ним. – Извини? И это все, что ты можешь сказать? – Затем ловец, выкричавшись, успокоился. – Что ты здесь делаешь? И почему меняешь свою внешность?
– Ээээ, – он начал и замолчал. – Это мой настоящий вид. Дэмиен был… эээ…
Виктор понимающе осмотрел его. Слегка оглянувшись через плечо, тихо шепнул. – Это необходимость?
– Да, – Лецифер досадовал. Зачем он признался Виктору? Хотя ему можно довериться. Лецифер понял это еще в Дурмстранге. Переписка между ними подтвердила первое впечатление.
– И какое твое настоящее имя, или… сегодняшнее?
– Гарри Поттер, называй меня так. – Знаменитый ловец кивнул, улыбаясь.
– И почему именно такое? Новая необходимость?
– Нет, я только недавно узнал, что я действительно Поттер. Гарри Поттер.
– Вау! А ты не родственник Джиму Поттеру? Тому самому? – Виктор вытаращил глаза, когда брюнет слегка кивнул. – И как тебе быть членом семьи такого видного… героя?
– Напряженно. Завтра мой день рождения. Билет на матч был подарком, но я и подумать не мог, что ты будешь играть!
Виктор рассмеялся. – Типично. Я не менее десяти раз рассказывал тебе, что давно уже ловец сборной Болгарии, но ты всегда забывал об этом. – Он схватил Лецифера за рукав и подтянул к остальным.
– Знакомьтесь, мой друг Гарри Поттер.
– Друг? – члены обеих команд уставились на юношу. – А как ты прошел на поле?
– Ворвался.
Некоторые рассмеялись. – Слухи об абсолютной безопасности, как всегда сильно преувеличены. Ты фанат квиддича? – Молодой светловолосый ирландец с любопытством оглядел знаменитого Поттера.
– Э… не слишком большой, – Лецифер немного смутился.
– Не слишком большой! – Виктор заорал от возмущения. – Преуменьшение столетия. Разрешите представить вам уникума. Мальчик до пятнадцати лет и не догадывался о существовании квиддича. Мне пришлось учить его летать.
– Мог бы и не хвастаться, – бросил ему негодующий взгляд Лецифер.
– Хвастаться? – Теперь на Лецифера уставились все. – Ты должен быть чем-то особенным, если Виктор потратил на тебя время.
– Единственный, кто смог меня обыграть. – В голосе болгарина звучала искренняя гордость. – А так как ты оказался англичанином… – Он повернулся к английской сборной. – Если бы сегодня он играл ловцом, то победа была бы за вами.
– Настолько хорош? – Англичане скептически изучали хрупкого юношу.
– Мистер Крам, вы утверждаете, что мистер Поттер ваш друг, и что он отличный ловец?
Все четырнадцать игроков одновременно обернулись.
– Вот дерьмо! Журналисты.
В самом деле, не меньше десятка их стояло позади обеих команд, жадно вслушиваясь в каждое слово. Виктор неохотно кивнул.
– Да, он настоящий талант, но, к сожалению, незаинтересованный в квиддиче.
– Я не верю, что он лучше меня. – Галес, английский ловец искоса взглянул на репортеров. – Пусть докажет.
Полноватый мужчина в официальной мантии заторопился вперед.
– Пари? Что вы думаете о небольшом соревновании ловцов? Кто-то может одолжить Гарри свою метлу? Молнию, если можно, чтобы у остальных не было преимуществ перед ним. Зрители будут в восхищении.
Не только зрители, но и репортеры. Лецифер не сомневался, что лысеющий толстяк был одним из организаторов игры, понимающий, как и из чего делаются деньги. Галес согласился немедленно. Виктор пожал плечами и протянул Лециферу Молнию одного из болгар. Спустя минуту они уже стояли на стартовой площадке.
– ВАУ! НЕВЕРОЯТНОЕ СООБЩЕНИЕ! ВИКТОР КРАМ ВСТРЕТИЛ ДРУГА! ЭТО ГАРРИ ПОТТЕР! ВИКТОР УТВЕРЖДАЕТ, ЧТО ГАРРИ ЛУЧШИЙ ЛОВЕЦ, ЧЕМ НАШ ЛЮБИМЫЙ ГАЛЕС! ДОСЛОВНО МИСТЕР КРАМ СООБЩИЛ: ЕСЛИ БЫ СЕГОДНЯ ЗА АНГЛИЮ ИГРАЛ ГАРРИ, ТО ПОБЕДА ОСТАЛАСЬ БЫ В АНГЛИИ! – Толпа на трибунах бесновалась.
– ПОЭТОМУ… СОРЕВНОВАНИЕ ЛОВЦОВ. ИТАК, СНИТЧ В ВОЗДУХЕ… ТРИ… ДВА… ОДИН… ДАВАЙ!!!
Лецифер взмыл в воздух. У него не было никаких иллюзий относительно этой глупости. Он не тренировался и не был знаком с этой метлой. Но он постарается. Некоторое время они кружились над полем, как три огромные птицы. Внезапно Виктор камнем ринулся вниз, Галес и Лецифер без промедления последовали за ним. Лецифер искал глазами снитч и все еще не видел его. Финт Вронского, вспомнил он любимый трюк Виктора. Невдалеке от земли они резко затормозили и вышли из пике. Галес был не так осмотрителен и быстр, поэтому он, хоть и уже тормозя, врезался в землю.
-ОХ! ЭТО ДЕЙСТВИТЕЛЬНО БОЛЬНО! ПОТТЕР ОТЛИЧНО ДЕРЖИТСЯ.
Там! Что-то золотое! Галес, который из-за падения еще не успел набрать высоту, оказался ближе всех к заветному шарику. Но Крам и Поттер настигали его в настолько хорошем темпе, что англичанин отчетливо занервничал.
Лецифер погрузился в адреналиновое опьянение. Все равно где: в битве или на метле – он наслаждался чувством опасности.
Крам столкнул Галеса с курса, и снитч улизнул. Они снова медленно закружили над полем.
Галес подлетел к Лециферу.
– Отлично летаешь. Не думал о профессиональной карьере?
– Спасибо, боюсь, что уже имею цель жизни. – Например, война или революция…но лучше промолчать об этом.
– Как ты думаешь… О!
Крам направил метлу немного вверх и в сторону, он увидел снитч. Галес и Лецифер ринулись следом. Снитч внезапно поменял направление, устремившись вниз. Теперь Крам оказался позади других ловцов. Лецифер распластался на метле, вытягивая руку. Сейчас… еще немного… терпение… Галес оттолкнул его, и снитч снова исчез.
Они вновь вернулись на наблюдательную высоту. Рев толпы, голос комментатора… ничего не существовало. Остался только золотой снитч.
В этот раз первым был Лецифер. Он, круто задрав метловище, устремился в облака, преследуемый остальными. Лецифер ухмыльнулся. Снитч был внизу, у основания колец. Отвлекая профессионалов, Лецифер нырнул в облако, вылетая с другой стороны и камнем падая вниз. Это было самое крутое пике в истории квиддича.
Когда Крам и Галес среагировали, Лецифер был уже далеко внизу. Они, не задумываясь, последовали за ним в этом безумном падении. Комментатор надрывался.
– БЕЗУМИЕ! ПРИ ТАКОЙ СКОРОСТИ ОНИ ВРЕЖУТСЯ В ЗЕМЛЮ! ЭТО САМОУБИЙСТВО!
Лецифер видел снитч. Превосходно. Столб приближался, в ушах свистел ветер, его догоняли… все, как всегда. Снитч приближался, Лецифер вытянул руку и схватил его, обхватывая столб второй рукой, чтобы затормозить. Почти удалось.
Скорость полета была слишком высока, чтобы погасить ее всю, поэтому полувампир все же врезался в землю и дважды перекувыркнулся, прежде чем остаться неподвижно лежать.
Два глухих удара рядом сообщили, что остальные ловцы тоже прибыли.
Морщась и потирая спину, Лецифер встал и поднял руку с зажатым в ней снитчем. Победа!
Виктор сел на траву и помотал головой. – Ух, с тобой все в порядке?
– Пара синяков и ссадин. Галес?
Англичанин перевернулся на живот. – Гениальный, хоть и несколько болезненный трюк. Мне недели две придется спать на животе.
– Мне он был необходим, чтобы сравняться с вами.
– Лучшая игра в моей жизни! – Виктор с горящими глазами смотрел на Лецифера. Галес согласно кивнул и тут же чертыхнулся.
Вспышка! Кто-то сфотографировал их.
– Мистер Поттер! – К ним уже мчался репортер. – Как вы чувствуете себя, выиграв у таких знаменитых ловцов?
– Хорошо? – Лецифер не знал, что сказать. – Но я уже играл с Виктором.
Другие журналисты уже тоже успели добежать до них и теперь, пыхтя, окружили уставшую троицу.
– Мистер Крам, что вы думаете…
– Мистер Поттер, как вы рискнули пойти на этот трюк?
– Мистер Галес, что вы скажете…
Лецифер беспомощно оглядывался. Что ему делать? Наверное, мысль об убийстве всех этих надоедал была не слишком хороша. Слава Мерлину, оба ловца обладали неплохим опытом в общении с писаками.
– Нам надо к целителю.
– Легче сказать, чем сделать, – бормотнул Галес и оказался прав.
Только полчаса спустя им удалось пробиться в раздевалку через толпу журналистов и фотографов. Лецифер не мог даже приблизительно сказать, на сколько вопросов он ответил и сколько раз его сфотографировали. Сейчас они с Виктором сидели напротив друг друга и просто молчали.
Дверь раздевалки с треском ударилась о стену, и внутрь ворвалась семья Поттеров. Впереди, разумеется, было младшее поколение.
– Гарри!!! – Роза почти впечаталась в одного из игроков.
– Почему ты не говорил, что Крам… – В этот момент она и увидела Виктора. Лицо Розы стремительно краснело.
– А вот и они, – Лецифер встал со скамейки. – Виктор, Галес, разрешите вам представить семью Поттер.
– Очень приятно, – Виктор церемонно поклонился. Они похожи на нормальную счастливую семью. Пусть Дэмиену повезет с родственниками.
Галес, манерно изогнувшись, целовал руку Лили. – Вы, вероятно, старшая сестра Гарри? – Лили с трудом сдерживала улыбку. О склонности ловца сборной к флирту знала вся Англия.
– Гарри, это было… гениально! – Джеймс сияющими глазами смотрел на сына.
– Не слишком, – Лецифер пожал плечами, – я почти забыл, как ощущается метла. И, Виктор, извини, ты не мог бы дать по автографу для моего брата и сестры.
– Без проблем, – Крам рассмеялся. – Но, думаю, что и Галес не откажется подписаться.
Спустя пару минут Джим и Роза, не помня себя от счастья, держали в руках по квоффлу, исписанному игроками обеих команд.
Лили, очаровав Галеса, ухитрилась пригласить на празднование дня рождения всю английскую и болгарскую сборные. А так как пришли практически все друзья и знакомые Поттеров, то лишняя пара десятков человек уже никого не удивила.
Лецифер раздумывал, какие чары увеличения пространства использовал Джеймс, чтобы их дом вместил в себя не менее трехсот гостей?
– Я до сих пор не могу поверить, что ты Гарри Поттер. – Виктор задумчиво отхлебнул из бокала. – А почему ты скрываешь свое настоящее имя?
– На это у меня есть свои причины.
– Уверен в этом. – Виктор отставил бокал. – Кажется, у тебя достаточно темная жизнь и некоторые… нелегальные занятия не чужды тебе… Поэтому, будь осторожен.
Лецифер отвел глаза от танцующих и улыбнулся Виктору.
– Если бы я не делал этого, то меня бы здесь не было.
– Продолжай дальше. Что знают Поттеры?
– Меньше, чем ты.
Виктор одним глотком опустошил свой бокал. – Если они будут недовольны тобой, то… просто приходи ко мне.
Лецифер с сомнением посмотрел ему в глаза. – А если я убийца, за чью голову назначена награда?
– И тогда тоже.
– … спасибо.
Праздник удался. Лецифер радовался ему. В полночь они получили свои подарки. Из всего их многообразия Лециферу особенно пришлись по душе кинжал с навершием в виде львиной головы от Джима и книга «Тысяча боевых искусств» от Цепеша.
Лецифер навсегда запомнил этот день. Не из-за праздника или соревнования ловцов. Нет, из-за самого прекрасного из всех подарков: обещания Виктора. Лучшего его друга.

Становление тьмы. — Часть вторая. Время перемен. — Глава 16. Прошлое. Часть 1: 1 комментарий

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован.