Гарри Поттер и Враг Сокола. Ч.2.


Гарри закончил мыть машину и вернулся в свою комнату, надеясь, что больше Дурсли его не потревожат. Он отправил Рону сову с сообщением, что временно вынужден пожить у Дурслей, и лег на кровать читать.

Ближе к вечеру Дадли начал собираться к друзьям.

– Я буду у Полкисов, – слышал Гарри басок кузена из гостиной.

– Хорошо, Диди, и, пожалуйста, не задерживайся, – прощебетала тетя Петуния и громко чмокнула пухлую щечку сына.

После ужина Гарри попытался пристроиться посмотреть телевизор, но дядя глянул на него с таким подозрением и неприязнью, что Гарри предпочел удалиться. Возле лестницы его перехватила тетя Петуния и велела вымыть на кухне полы. «Очевидно, плата за ужин, – вздохнул Гарри. – С возвращением тебя, Золушка!» Вообще-то убирать на кухне тетя Петунья предпочитала сама. Но когда из Хогвартса приезжал Гарри, то почетная обязанность мыть полы возлагалась на него. Все прошлое лето Дурсли его игнорировали, но про приказы убрать не забывали. У Гарри иногда возникало желание отказаться и посмотреть, что будет. Но мысль о предстоящем скандале обычно останавливала его. Особенно теперь, когда резко повысилась его чувствительность. Недовольство тети и дяди давило на него, и когда за окном окончательно стемнело, Гарри почувствовал, что у него болит голова. Когда он жил в квартире с Гермионой, он почти не держал блок. Ему было спокойно, уютно и хорошо. Едва он появился у Дурслей, как сразу был вынужден ставить защиту от их подозрительности и неприязни. Поэтому, вымыв полы, Гарри отправился в ванную, чтобы искупаться и лечь спать.

Щеколда на двери ванной была сломана, что не очень обрадовало Гарри. Но, возможно, тетя Петуния или дядя Вернон услышат шум воды, и это послужит им сигналом, что здесь занято. Гарри быстро вымылся и уже начал вытираться, когда дверь ванной резко распахнулась.

– Это ты здесь! – рявкнуло появившееся лицо дядюшки Вернона.

Гарри буквально услышал, как в его голове защелкал счетчик горячей воды. «Интересно, Дурсли всегда это делали или у дяди начался кризис среднего возраста?» – подумал Гарри, прикрываясь полотенцем.

– Выходи быстрее! – рыкнул мистер Дурсль.

– Можно, я хотя бы оденусь? – осведомился Гарри, продолжая прикрываться полотенцем.

В ответ дядя Вернон с грохотом захлопнул дверь.

Когда одетый Гарри вышел из ванной, в голове мистера Дурсля крутились разные варианты придирок к Гарри. Но поскольку запретить ему мыться было как-то глупо, а больше ничего предосудительного Гарри не сделал, то мистер Дурсль лишь свирепо глянул на него и дернул своими моржовыми усами.

Гарри быстро прошел мимо него и поднялся по лестнице в свою комнату. Тяжесть второго проведенного у Дурслей дня обрушилась на него желанием уснуть до своего дня рождения. Ему и раньше приходилось несладко в этой семейке, но теперь Гарри видел и чувствовал все эмоции Дурслей, а это было, мягко говоря, неприятно.

Он открыл дверь и вошёл в темную спальню. На кровати сидела Гермиона.

– Сюрприз! – улыбнулась девушка.

– Гермиона! – радостно воскликнул Гарри.

– Профессор Дамблдор разрешил мне побыть с тобой до утра, – продолжила улыбаться Гермиона. – Он сейчас очень занят, но все равно нашёл время, чтобы перенести меня к тебе.

– Портал? – спросил Гарри.

– Да, – девушка указала на стоящую на столе вазу.

– Самое обидное, что я мог бы к тебе апарировать, но… Мне ещё нет 17!

– Гарри, тебе нельзя выходить из дома дяди и тети. Профессор Дамблдор очень боится, что с тобой что-нибудь произойдет… Он сказал, что Волдеморт начал активную деятельность!

– Какую? – встревожился Гарри. – Что-то было в новостях?

– Нет, – покачала головой Гермиона. – Он хочет тихо и незаметно захватить власть. Но как именно – никто не знает. Поэтому ты должен послушно сидеть в этом доме.

– Где уже начали подсчет того, сколько я съел, – буркнул Гарри.

– Они что, совсем с ума сошли?! – возмутилась Гермиона. – Жадные и мелочные люди!

– И я так думаю, – кивнул Гарри и усмехнулся.

– А это что? – Гермиона удивленно показала на легендарные кошачьи дверцы, вырезанные дядюшкой в честь двенадцатилетия Гарри.

– Еду подавать. Очень удобно. Особенно когда меня нужно запереть в комнате.

– Они бы ещё тебе ведро сюда поставили нужду справлять! – гневно сверкнула глазами Гермиона. – Как они могут так с тобой обращаться?!

– Они уже давно ею не пользовались, – ответил Гарри, пытаясь успокоить девушку.

– Мерзкие люди! – дрожа от злости, прошептала Гермиона.

– Ладно… не будем о них больше, – после недолгого молчания, произнес Гарри.

– Здесь плохая обстановка, – прошептала Гермиона. – Они думают о том, как сделать так, чтобы тебе было плохо. Но ничего, – её глаза сузились, – мы будем с этим бороться.

– Как? – спросил Гарри.

– Я сделаю так, что тебе будет хорошо, — ответила Гермиона и выразительно посмотрела на Гарри. Он смущенно рассмеялся.

Девушка тоже улыбнулась и неожиданно попрыгала на кровати. Старая узкая кровать жалобно застонала.

– Подлость Дурслей не знает границ, – усмехнулся Гарри.

– Ничего страшного, – Гермиона встала с кровати и сбросила на пол матрас и постельное белье.

***

– Если бы каждый день так счастливо заканчивался, – вздохнул Гарри, зачеркивая ещё одну линию на листочке, прикрепленном к стене.

– Следующий день можно тоже хорошо начать, – невинно пожала плечами Гермиона, сидя на скомканных простынях.

– Гермиона, – удивленно покачал головой Гарри, возвращаясь к ней, – ты испорченная девчонка!

– Да, – охотно кивнула она и, убрав со лба растрепанные волосы, добавила, – у меня сегодня бунтарское настроение! Мне хочется сделать что-нибудь такое… взрослое и смелое!

Взгляд девушки стал опасным, а сердце Гарри радостно ёкнуло. Похоже, из-за Дурслей Гермиона применит на практике ещё какую-нибудь заморочку из своей супер-книги! Так это же здорово!

– Я хотела сделать это на твой день рождения, но… придумаю что-нибудь ещё, – Гермиона подтолкнула Гарри, чтобы он лег.

***
Дадли сам не заметил, как задремал перед телевизором. Когда он проснулся, то экран показывал титры. Из-за стены до него донеслись едва слышные стоны.

«Опять этому чокнутому кошмары снятся», – хмыкнул Дадли и переключил свой телевизор на любимый канал.

***
Когда Гарри проснулся, то обнаружил, что уже 10 утра. Его удивило то обстоятельство, что его не разбудили на завтрак, как это обычно делала тетя Петуния. Не иначе как проделки дяди Вернона, который, очевидно, посчитав, во сколько ему обойдется завтрак Гарри, решил, что дешевле будет, чтобы племянник спал. Однако позже Гарри понял, что ошибся. Дадли отучил родителей будить его к завтраку, а про Гарри они как-то забыли. Ну и хорошо. Гарри жалел, что не проснулся в полдень. А ещё лучше проспать до вечера, открыть глаза и увидеть, что Гермиона сидит рядом. Ну а если у неё ещё будет желание повторить вчерашнее!.. Гарри смущенно потер вспыхнувшие щеки. Здорово её Дурсли разозлили!

Гарри не показывался из своей комнаты до обеда, поэтому поручение привести в порядок клумбу получил после него. Когда Гарри, переодетый в старье Дадли, спустился по лестнице, раздался телефонный звонок. Гарри увидел, что поблизости никого нет, и снял трубку.

– Алло.

– Привет, Гарри, – донесся до него довольный голос Вики.

– Привет, – растерянно ответил он.

– Почему ты вчера не пришёл с Дадли?

– Э-э… он не захотел меня взять с собой, – вежливо ответил Гарри.

– Ну и ладно. Тогда давай с тобой встретимся в другом месте. Скажем, у кафе «Габриэль». Ты не против? В девять! Договорились?

– А как же Дадли? Ты же его девушка!

– Да пошёл он, поросенок. Я вчера с ним разругалась, – довольно ответила трубка.

– Ну, я не знаю, вернее, не могу. Тетя и дядя не любят, когда я ухожу из дома поздно, – ошеломленно произнес Гарри.

– О’кей, тогда давай встретимся пораньше! Когда стемнеет, вернешься домой!

– Но Дадли…

– Сравнил себя и Дадли! – засмеялась Вики. – Подумаешь, Дадли! Толстая мамочкина цаца!

– Он убьет меня, Вики, – ответил Гарри. Он соображал, как поделикатнее отделаться от девушки, но его размышления внезапно прервались.

– Вики?! Какая Вики!! – заорал возле уха голос дяди Вернона. Пальцы-сардельки грубо выдрали из руки Гарри трубку и приложили к уху мистера Дурсля.

– Ты, как там тебя! Не смей сюда больше звонить! Ясно?! Никакого Гарри здесь нет! – заорал он так, что Гарри зажмурился. Трубка грохнулась на телефонный аппарат, а побагровевший дядя Вернон злобно уставился на парня.

– Ты! – прошипел Вернон, – Я запрещаю, чтобы тебе сюда звонили твои… девки! Понятно?!!

– Да, сэр, – ответил Гарри.

– Она тоже такая же, как ты… ненормальная. Да?

– Да, моя девушка – волшебница, – как можно спокойнее ответил Гарри и повернулся, чтобы уйти.

– Куда ты? – рявкнул Вернон.

– Клумбу вскапывать, – не оборачиваясь, ответил Гарри.

– Потом покрасишь скамейку! – приказал дядюшка и, тяжело дыша, сел на диван.

***
Гарри искренне надеялся, что чудо повторится, и Гермиона снова появится в его комнате при помощи портала доброго дедушки директора. Но чуда не произошло. Гарри почитал про приключения капитана Блада, утешая себя тем, что после дня рождения его жизнь изменится к лучшему. Он и Гермиона будут жить в доме Сириуса. А ещё Гарри потребует, чтобы его сделали активным членом Ордена Феникса – должен же он что-то предпринимать, чтобы бороться против Волдеморта.

Он уже почти задремал, когда услышал через стену характерные стоны. Дадли опять смотрел свой любимый канал. Да ещё, похоже, нашел замену своей Вики – справлялся сам. Гарри установил мысленный блок и перевернулся на другой бок. Уснешь теперь, как же! И почему женщины в этих маггловских фильмах так наигранно-противно визжат? Когда Гермионе хорошо, слушать её сплошное удовольствие. А ещё Гарри позавидовал Муди за то, что его волшебный глаз можно вынимать.

***
Следующий день прошел для Гарри спокойно: дядя Вернон уехал на работу, а тетя Петуния – делать шопинг. Дадли полдня проспал, а потом до вечера играл на компьютере.

Гарри увидел, что тетя и дядя смотрят телевизор, и ушел в ванную. Из кармана рубашки он достал пузырек ярко-голубой жидкости, вылил немного содержимого на ладонь и взбил пену. Эксклюзив от Гермионы – неделю кожа на лице будет гладкой, без единой щетинки! А запах какой!

– Диди, это ты там? – услышал Гарри голос тети Петуньи. – Давай я тебе помою голову и потру спинку! – дверь распахнулась и в ванную комнату заглянуло тощее лицо тетушки.

Гарри заглушил свой смех, срочно начав умываться. Может, мамочка Дидику и попу помоет? Ужас какой! Ему уже с девушкой пора купаться! А элементарное стеснение? Гарри вспомнил, что очень рано начал понимать, что можно видеть тетушке, а что вовсе необязательно.

– Это ты тут! – недовольно заметила тетя Петуния.

– Да, – всхлипнул Гарри.

Надо будет в следующий раз вешать табличку «Занято» или «Здесь Гарри», или «Здесь я, Гарри, спинку тереть не надо!». А что, хорошая мысль!

Гарри вернулся в свою комнату, все ещё хихикая. На его кровати скромно свернувшись клубочком лежала Гермиона. Ну что может быть лучше! Гарри радостно бросился к ней и рассказал про свои приключения в ванной.

– Странные какие-то люди, – хмыкнула Гермиона. – Врываться в ванную без предупреждения и помогать купаться такому взрослому парню. Ведь это же неправильно! Это может привести к разного рода отклонениям.

– Уже, – ответил Гарри, вспомнив увиденные следы на Дадли.

– Как ты умудрился вырасти нормальным в такой семье?! – воскликнула Гермиона.

– Меня воспитывали методом от противного, – ответил Гарри.

Гермиона посмотрела на книгу, лежащую на столике.

– Ты читаешь про капитана Блада? – улыбнулась она.

– Да, читаю и думаю о будущих наших фантазиях, – Гарри скромно потупился.

– Отлично, – обрадовалась Гермиона. – Если я правильно помню, роман заканчивается на самом интересном – капитан и Арабелла остаются вместе.

– Точно, – подтвердил Гарри.

– А что было потом? – подняв брови, спросила Гермиона.

– Капитан стал губернатором, а Арабелла – его законной женой, – ответил Гарри, – но старый полковник Бишоп, подозрительно похожий на моего дядюшку, мешал их свадьбе, как мог.

– Но несмотря ни на что, – подхватила девушка, – молодые поженились. А ведь именно после свадьбы началось самое интересное! – Гермиона прыснула в ладони.

– Как такое можно было оставлять за кадром! – покачал головой Гарри и тоже прыснул.

За стеной Дадли включил телевизор.

– А вот то, что обычно остается за кадром, мой кузен каждый вечер смотрит на отдельном канале.

– Как ты думаешь, Гарри, если мы заклинанием сломаем телевизор, нас вызовут в Министерство Магии? – шутливо спросила Гермиона.

– Увы! – вздохнул Гарри.

Они легли на кровать, крепко прижавшись друг к другу.

– Хорошо с тобой, – уже серьёзно вздохнул Гарри. – Я привык, чтобы ты была рядом, без тебя и спать не удобно. Не говоря уже о том, что скучно! Так что там с Арабеллой?

– Она, по законам того времени, была невинной девушкой, – радостно прошептала Гермиона. – У неё вся надежда на капитана.

– Нет, давай она все-таки кое-что знала, – наваливаясь на Гермиону, возразил Гарри.

– Да, кое-что она знала. Например, она знала, что мужа надо слушаться, поэтому была готова сделать все, что приказал бы ей капитан! – ответила Геримона, обнимая его.

***
Гарри шёл к двери мимо сидящего на диване Дадли. Дадли ловко выставил ногу, Гарри споткнулся и едва не упал.

– Осторожно, придурок! – злорадно прогудел Дадли.

– Я не просил, чтобы ты мне ставил подножки, – ответил Гарри.

– Знаешь, – скривился Дадли. – Гонишь ты все, нет у тебя никакой девушки.

– Почему? – с любопытством спросил Гарри.

– Ты на мордашку свою сладкую посмотри! – фыркнул Дадли. – Да и совы от бойфрендов прилетают почти каждый день!

Гарри сцепил зубы, чтобы поднявшаяся волна гнева немного успокоилась. После недавних событий такие намеки он воспринимал особенно болезненно.

– Видишь ли, Дадли, если ориентироваться только на внешность, то можно очень сильно обмануться! Вот, скажем, ты – боксер, крепкий парень, крутой, с ежичком, никто и не скажет, что мамочка Дадулику до сих пор попочку моет, да и ежичек этот тоже, – Гарри ловко увернулся от удара и выхватил волшебную палочку.

– Ты… – Дадли покраснел и затрясся, – ты… заткнись!

– Ты первым меня зацепил! – направил на кузена палочку Гарри.

– Тебе нельзя применять магию!

– До сих пор я выкручивался. И выкручусь ещё раз, когда превращу тебя в слизняка.

Дадли испуганно посмотрел на чокнутого кузена и его волшебную палочку. Гарри спрятал её и ушел в свою комнату. Оставшийся день он старался не выходить оттуда, не желая встречаться ни с дядей, ни с тетей, ни с братцем. За ужином он появился в старой одежде, чувствуя, что обновки невероятно раздражают Дурслей. Этот психологический приём имел неплохие результаты – Гарри отделался только традиционным мытьем полов на кухне и в прихожей. Затем он смог спокойно продолжить чтение на своей кровати.

***
Гарри зачеркнул очередной день, пересчитал оставшиеся, вздохнул и сел за стол писать реферат по истории магии. Вчера Гермионы не было. Возможно, она сможет сегодня прийти. Было бы неплохо. Гарри раскрыл учебник и погрузился в чтение. Вскоре строчки поплыли перед его глазами.

Сириус положил перед собой четыре волшебных палочки и посмотрел на исписанный цифрами и расчетами пергамент.

– Ты одержимый, Бродяга! – улыбнулся Джеймс. – Так и носишься со своей идеей о формуле зависимости?

– Ношусь, – кивнул Блек. – И она есть, Сохатый! Я тебе точно говорю!

– Бродяга, дружище, – похлопал его по плечу Джеймс, – ну не расстраивайся, что твоя палочка короче других оказалась!

– Кто бы мог подумать, Хвост! Ох уж мне этот Хвост! А ты, староста! Скромный тихий староста! – Сириус выразительно погрозил Ремусу его волшебной палочкой.

– Сириус, – слегка покраснел Ремус, – прекрати заниматься ерундой. Это же глупости! Какая ещё прямая зависимость? Мне кажется, её нет.

– Но ведь у нас четверых результаты совпали! – возразил Сириус. – И если размеры палочки не имеют значения, почему тогда они разные? У кого-то длинная, у кого-то короткая, толстая или тонкая. А Хагрид свою вообще в зонтике прячет, чтобы не пугать нас!

Джеймс и Сириус захохотали.

– Ой, ребята, а чего вы? – Петтигрю вытянул шею из-за учебника.

– Да вот, Хвостик, восторгаемся, какое мощное у тебя оружие! – воскликнул Блек, беря его волшебную палочку, и парни снова покатились от смеха.

– Но если твоя так называемая зависимость существует, – сказал Люпин, – то как быть с девушками?

– О, Муни, ты, наверное, не в курсе, но у девушек вместо палочек есть дырочки, и поверь мне, они тоже имеют свои размеры, – Сириус выразительно поднял брови.

Джеймс и Петтигрю грохнулись от смеха. Ремус залился краской. Сириус снисходительно улыбнулся, взял перо и принялся за дальнейшие расчеты.

Гарри открыл глаза. Перед ним лежал его пергамент с рефератом. Вспомнив сон, он тихо рассмеялся. Ну какой же веселый был его крестный. О, Сириус! Гарри вздохнул. Как все-таки его не хватает. Уже больше года прошло со дня его гибели, но сердце Гарри все ещё горестно сжималось, когда он думал о нем, заменявшем ему отца и брата. Может, потому он так часто снится?

– Гарри, – услышал он и обернулся.
Возле кровати появилась Гермиона. Гарри радостно вскрикнул.

– Ты писал реферат? – спросила она, отвечая на его объятие.

– Да ну его, скукота такая! Я даже уснул!

– Профессор Дамблдор снова дал нам возможность увидеться, – довольно заулыбалась девушка. – А почему ты в этом грязном старье?

– Твои обновки ужасно бесят Дурслей, так что я маскируюсь, – ответил Гарри, выпуская Гермиону из своих объятий. – Как долго ты сможешь побыть со мной?

– Часа три, – ответила девушка.

– Я быстро, я сейчас, – Гарри взял полотенце и выбежал из своей спальни.

В гостиной работал телевизор, значит, Дурсли там. Гарри подбежал к ванной и рванул дверь на себя. К его ужасу, ванная оказалась занята – Дадли плескался под душем, отплевываясь от пены, залепившей ему глаза. Гарри захлопнул дверь и сполз от беззвучного смеха. Почему-то перед глазами возник образ куцей волшебной палочки Амбридж.

***
Гермиона удобно устроилась на плече Гарри.

– Я не знаю, когда мы встретимся в следующий раз, – огорченно вздохнула она. – Тебе придется самому сражаться со своими родственничками.

– Но почему? – воскликнул Гарри. – Я все эти дни терпел Дурслей потому, что знал, вечером появишься ты.

– У меня вот-вот начнутся дни, а потом… может быть. Но профессор Дамблдор очень занят, – Гермиона ещё раз вздохнула. – Осталась неделя, Гарри. Это ведь не так уж много, правда?

– Неделя у Дурслей – это бесконечно много! – воскликнул Гарри. – Профессор явно провоцирует меня на то, чтобы я последовал примеру голодных хогвартских старшеклассников, – добавил он и невесело рассмеялся. – Без тебя ужасно скучно! И плохо…

– Я знаю, – Гермиона крепче прижалась к нему. – Мне тоже грустно без тебя. Но увы… профессор Дамблдор говорит, что во имя нашей безопасности мы должны находится каждый в своем доме.

Гарри тоже крепче обнял девушку. Ему очень хотелось не отпустить её, когда истекут их законные три часа. Тогда портал перестанет действовать, и Гермиона останется с ним. Будет прятаться в его комнате, а он потихоньку будет таскать ей еду из холодильника Дурслей. А поздней ночью, когда из спален Дадли и дяди и тети будет долетать храп, он и Гермиона прокрадутся в ванную и будут купаться. Днем Гарри будет выполнять дурацкие поручения Дуслей, а Гермиона пусть читает – книг вон сколько много. А когда наступит очередной вечер и Дадли включит свой любимый канал… Э-эх! Даже просто лежать в ее объятиях так здорово…

– Лили, малышка моя, – Джеймс игриво улыбался молодой женщине с темно-рыжими волосами, – мне понравилось, что ты вчера придумала. Давай сегодня повторим… А?

– Ты опять хочешь соблазнить меня? – заулыбалась Лили. – Послушай, Джеймс, почему тебе так нравится играть распутников?

– Но отчего же, я с удовольствием побуду и Асканио! – с готовностью отозвался Джеймс.

– Асканио? – Лили укоризненно покачала головой. – Тебе только виконта де Вальмона изображать можно! А лучше уж сразу Дон Жуана или Казанову.

Джеймс наигранно виновато пожал плечами – я такой, что ж со мной поделать!

– Ладно, – Лили нежно провела по его растрепанным волосам. – Я знаю, что ты больше всего любишь лишать меня невинности.

Джеймс радостно покивал.

– Тогда… я буду молодой неискушенной графиней, – Лили улыбнулась.

Джеймс подполз к ней, опрокинул на подушки.

– Сегодня виконт не хотел особо церемониться. Он обнаглел, – Джеймс снял рубашку, откинул её в сторону и протянул руку к сорочке Лили.

Молодая женщина смущенно перехватила её. Но Джеймса это только раззадорило. Некоторое время они шутливо боролись. Но Джеймс вдруг с удивлением заметил, что Лили и впрямь чего-то стесняется.

– Подожди, Джеймс, – она снова натянула рубашку на колени.

– Что ты, малышуня? – удивился он. – Это же я! – Джеймс убрал её руку и задрал сорочку. Под легкой тканью обнаружились соблазнительные белые чулки с кружевом.

– Графиня оказалась немножко развратной, – смущенно зажмурилась Лили.

– Вау! – довольно выдохнул Джеймс. – Просто рыжий чертенок.

Гарри удивленно поморгал. Опять сон про родителей! Да ещё и какой! Выходит, они тоже фантазировали! Жаль, что Гермионы не будет рядом целую неделю. Интересно, а она знает, кто такой этот виконт Вальмон?

***
На следующий день тетушку Петунию пригласила на день рождения её подруга Ивон, поэтому первые полдня тетя была занята выбором что одеть и непосредственно процессом одевания, а после обеда она благополучно покинула дом, велев Дадли никуда не отлучаться до прихода Вернона, оставлять Гарри одного в доме Петуния по-прежнему боялась. Гарри, заткнув палочку за пояс так, чтобы она была прекрасно видна, сел смотреть телевизор. Дадли играл на компьютере, делая вид, что ему плевать на кузена. Но Гарри знал, что это не так. Дадли мысленно занимался тем, что пытался внушить себе, что Гарри просто ужасно никакой со своей хорошенькой мордашкой и мерзкими очками, ах, да и ещё с этим ненормальным шрамом на лбу! А я, Дадли, я такой крутой! Вики говорила, что просто супер-качок. А ещё, дура, хихикала, когда увидела мой куцый хвостик. Да пошла она, дура! Я – Большой Дад, у меня куча поклонниц, найду себе другую! А этот шкет гонит, что у него есть девушка! Гонит все он!

Гарри отгородился от шумных мыслей Дадли и сосредоточился на фильме.

В дверь позвонили.

– Иди открой, – приказал Дадли, не отрываясь от компьютерной игры.

– Это к тебе, ты и открывай, – отозвался Гарри, не отрываясь от телевизора.

– Ты! – Дадли едва не взвизгнул.

– Жаловаться некому, папочка на работе, мамочка ушла, придется, Большой Дад, отрывать свой большой зад и идти открывать дверь, – с удовольствием ответил Гарри, продолжая смотреть на экран.

– Я сказал, открой дверь! Отец вернется, он тебе покажет! – рявкнул Дадли.

– Значит, подождем, пока вернется папа, – пожал плечами Гарри.

В дверь позвонили настойчивей. Дадли понял, что препирания могут закончиться тем, что тот, кто пришел (скорее всего, кто-то из друзей) уйдет, подумав, что никого нет дома. Тяжело подняв со стула своё огромное тело, Дадли поплелся открывать дверь. На пороге появился Пирс Полкис.

Гарри прекрасно помнил его ещё с тех времен, когда этот дружок Дадли держал маленького юркого Гарри, чтобы кузену было удобнее бить. Как и Дадли, годы не украсили тощего, похожего на крысу, Пирса. Теперь это был нескладный костлявый парень с прыщавой физиономией, сквозь которую Гарри увидел дымчатые черты Дадли и его компании. Вики среди них не было. Равно как и других девушек.

– Проходи, – буркнул Дадли, показывая Полкису на лестницу.

– О, – удивленно воскликнул тот, заметив Гарри. – Это же твой кузен!

– Да, – как можно небрежнее отозвался Дадли и постарался увести друга наверх.

Гарри как бы невзначай достал из-за пояса палочку.

– Классный у тебя кузен, – растянулся Пирс в гаденькой улыбке. – Приводи его к нам… поприкалываемся.

– Он чокнутый, – уже нервно ответил Дадли, косясь на палочку. – Пошли, Пирс!

– Ну, – уперся Пирс, продолжая сверлить Гарри нехорошим взглядом, – классная груша для бокса, Дад! Ты все ещё тренируешься на нем?

– Пирс, пойдем, я же говорил тебе, он учится в школе для ненормальных! – в голосе Дадли зазвучала легкая паника.

– Не понял, ты чего, боишься его? – скривился Пирс.

– Нет, ну… просто он… иногда кидается ни с того ни с сего, – Дадли, сжавшись, смотрел на палочку, которую Гарри выразительно крутил в руках.

– Так заодно покажешь класс, Дад! – подбодрил Дадли Пирс. – Хук правой, Дэ! Помнишь, как тогда! – в голове Пирса промелькнула яркая картинка – кулак Дадли со всей силы врезался в лицо Гарри, держащего в руках яркий журнал «Интим». В ребрах и голове появилось неприятное покалывание. Гарри встал.

– Дадли, я умею управляться и без этой штуки, – напомнил он, направляя палочку в грудь кузена (кошмар, груди больше чем у девушки!).

– Оставь его, а то он выколет глаз, – испуганно пробормотал Дадли и едва ли не силой потащил Пирса в свою комнату.

Гарри снова сел на диван и уставился в экран телевизора. Сходство Пирса с крысой и нехороший взгляд вызвали в нем волну отвращения и неприятных воспоминаний. Он устало провел рукой под очками и вновь посмотрел в телевизор, ставя мысленный блок.

Когда за входной дверью послышалось шуршание автомобильных колес о гравий, Гарри выключил телевизор и быстро поднялся в свою спальню, чтобы не столкнуться с дядей Верноном.

Тетушка Петуния появилась вечером, чтобы накормить Диди и Вернона ужином. Голод заставил Гарри присоединиться к ним за кухонным столом. Жуя куриную запеканку, Гарри старался сосредоточиться на своем самом мощном блоке, чтобы не видеть обновившиеся следы на лице Дадли и дяди Вернона.

Тетя Петуния закончила пересказывать сплетни, собранные у Ивон и её подруг. Вернон крякнул и, обратившись ко всем, сообщил:

– Завтра приедет Мардж.

Гарри выронил вилку и полез за ней под стол. Когда он вернулся, то увидел, что дядя и тетя выразительно на него смотрят.

– Если ты посмеешь с ней что-нибудь сделать, то клянусь, я тебя убью! – прошипел дядюшка Вернон, лицо которого сделалось темно-бордового цвета.

– Вернон, умоляю тебя, не давай ей виски и бренди! – проскулила тетя Петуния.

– Я не трону её, если она не будет трогать меня, – ответил Гарри.

Дадли мысленно зажимал в руке пятидесятифунтовую купюру.

***
Гарри зачеркнул ещё один день.

– Застрелиться, что ли, из палочки? – с тоской в голосе произнес он. Мало того, что остался без Гермионы наедине с любимыми родственниками, так ещё приедет эта ужасная тетушка Мардж!

Гарри тяжело вздохнул, взял «Одиссею капитана Блада» и лег читать.

Глава 4. Тетушка Мардж.

За завтраком Гарри выслушал очередную порцию угроз, что будет в случае вторичного раздувания тетушки. Дядя Вернон был серьёзно зол и обеспокоен. Гарри согласно кивал на все его реплики, надеясь, что моржовые усы и поросячьи глазки перестанут мелькать перед глазами, а вместе в этим и прекратится неприятная вибрация в воздухе.

После завтрака дядюшка Вернон уехал встречать свою сестру. Дадли плюхнулся играть за компьютер, а тетя принялась наводить порядок в гостиной.

Как и в прошлый раз, приезд тетушки Мардж ознаменовался восторженными громкими восклицаниями в адрес Дадли.

– Ты мой красавчик! Бог мой, Вернон, он же просто красавчик! Большой Диди! – Мардж обняла одной рукой шею Дадли, а второй швырнула в сторону Гарри чемодан.

Гарри помнил, как в прошлый раз чемодан попал ему в живот, от чего неприятно перехватило дыхание, поэтому в этот раз парень предусмотрительно стал подальше. Вещи тетушки Мардж действительно не долетели до живота Гарри. И хотя он честно пытался поймать их в воздухе, чемодан с грохотом рухнул ему под ноги и открылся. Поверх необъятных белых и розовых панталон лежало то, что в магазине «Зонко» называлось горячим слоником, вернее слоном.

Несколько секунд все с изумлением смотрели на содержимое чемодана. Гарри закрыл рот руками, Дадли громко заржал, дядя Вернон озадаченно хрюкнул, тетя Петуния каким-то чудом умудрилась не потерять сознание.

Тетушка Мардж с невиданной для её телосложения прыткостью побросала вещи в чемодан и захлопнула его. Гарри исчез в своей комнате, боясь, что его просто разорвет на части если не собственный смех, то разъяренная тетушка Мардж. Дадли ретировался в туалет, а тетя Петуния и дядя Вернон принялись заглаживать возникшую неловкость расспросами о милых бульдожках. Петуния пригласила Мардж за стол и позвала Дадли и Гарри.

Появился Дадли, красный, как рак, со слезящимися глазами. Гарри постарался сесть незамеченным. Вернон и Петуния изо всех сил делали вид, что ничего не произошло. Тетушка Мардж благодарно поддержала их старания, бросая на Гарри яростные взгляды. Затем она посмотрела на подхихикивающего Дадли и передумала дарить ему 50 фунтов, которые лежали в кармане её твидового пиджака.

***
Весь день Гарри старательно избегал встречи с Дурслями и тетушкой Мардж. Но за ужином встреча оказалась неизбежной. Мардж уже оправилась после утреннего приключения, но 50 фунтов по-прежнему не были подарены Дадли, из-за чего тот уже начал нервничать. Тетя Петуния смотрела на сестру своего мужа с едва скрываемым осуждением – образ трехскоростного прибора из чемодана не выходил из головы женщины, полагавшей себя самой правильной и благочестивой на Привит-Драйв, а быть может, даже во всей Великобритании. Дядя Вернон полностью сосредоточился на том, чтобы вести беседу на безопасные темы и чтобы в разговоре не упоминался Гарри и его родители. Дадли все ещё тихонько хихикал и надеялся на подарок. Гарри, сидевший рядом с тетушкой Мардж, чувствовал причину наличия у неё усов: похоже, сестра мистера Дурсля страдала гормональными нарушениями. А ещё на её лице виднелось такое множество следов, что Гарри сначала подумал, что их нет. Поскольку сидение рядом с Мардж вызывало у парня неприятные воспоминания об уроках Красотки, он наспех поел и сбежал в свою комнату.

В течение следующих дней Гарри тратил все силы на то, чтобы избегать встреч с сестрой дядюшки Вернона. Но, как и в прошлые разы своего пребывания в гостях, тетушка Мардж требовала, чтобы Гарри был все время на виду. 50 фунтов были вскоре отданы Дадли в надежде увидеть зависть в глазах Гарри. Но Гарри с удовольствием бы вручил ещё 50 фунтов, чтобы тетушка Мардж побыстрее убралась из дома: её разлаженные гормоны и желание досадить Гарри дарили парню не самые приятные ощущения. Любимым занятием Мардж было сесть рядом с Гарри и Дурслями и сравнивать Гарри и Дадли.

– Ты дохлым был, дохлым и остался, – развалившись на диване, говорила тетушка, бросая злобные взгляды на стройную юношескую фигуру. – То ли дело Дадли! Настоящий мужчина. Девчонки, небось, бегают за тобой, верно, Дадлик?

– Бегают, – нервно отозвалась Петуния. – Но Дадли ещё рано с ними встречаться!

– Не говори ерунды, Петуния, – захохотала Мардж. – Пусть встречается! Он же не голубой у тебя! Он настоящий крутой боксер, у него должна быть целая толпа поклонниц!

Тетя Петуния, едва не упавшая в обморок от этих слов, сжала губы и выразительно посмотрела на мужа.

– Они и бегают за ним, не сомневайся, Мардж, – подал голос дядя Вернон.

– А у тебя есть девушка? – повернулась Мардж к Гарри.

– Есть, – буркнул он.

– Что ты врешь? – взвизгнула тетушка. – Ты же учишься в школе для мальчиков!

– Вы правы, у меня нет девушки, ведь с таким, как я, никто не хочет встречаться, – едва сдерживая явный сарказм в голосе, ответил Гарри.

Тетушка Мардж прищурила глаза.

– А он хоть нормальный, Вернон? – вдруг въедливо спросила она. – Лично я терпеть не могу парней с такими сладкими мордашками!

Гарри услышал в ушах странный звон. «Держи себя в руках, – мысленно приказал он сам себе, – не обращай внимания на эту сексуально озабоченную тушу. Вспомни Гермиону. Скоро ты будешь жить с ней. А эта глыба – по-прежнему со своим слоном на батарейках!» Гарри едва сдержал улыбку, стало легче. Тетушка Мардж рассказывала о том, как процветает сейчас среди молодежи нетрадиционная сексуальная ориентация.

– Мардж, – строго произнесла Петуния, – не говори о таких гадостях при Дадли. Он совершенно чистый и неиспорченный ребенок!

– Он должен знать, что есть такие люди! – возразила тетушка и выразительно посмотрела на Гарри. – Знать и презирать таких! Особенно, когда в вашем доме есть подозрительное соседство!

Гермиона, вспомни Гермиону! – мысленно произносил Гарри, чувствуя, что его руки дрожат. – А теперь посмотри на Дадли! То, что говорит тетушка, относится к нему!

– Мардж, успокойся, у нас другая проблема, – как можно беспечнее отозвался дядя Вернон, – несмотря на то, что Гарри учится в центре святого Брута, с девушками он все равно умудряется знакомиться, и морочит им головы, дает наш телефон.

– Ах ты маленький мерзавец, – тетя растянулась в ужасной улыбке, которая напомнила Гарри об Амбридж. – Но я бы на твоем месте, Вернон, не разрешала ему так себя вести! Ты же не собираешься расхлебывать последствия!

– Нет-нет, Мардж, я предупредил мальчишку. Пока он в моем доме, никаких девушек не будет. Расскажи лучше, как твои собачки, – дядя Вернон попытался перевести разговор в другое русло.

Но тетушка, рассказав о смерти своего любимца Рипера, снова бросила в сторону Гарри опасный взгляд. Гарри уже несколько раз порывался незаметно уйти, но тетушка окликала его и заставляла выслушивать в свой адрес очередные гадости.

Так Гарри, мысленно прикрываясь образом улыбающейся Гермионы, пропустил мимо ушей следующие факты: он плохо учится, его мало бьют в школе, он наглый трутень, сидящий на шее добрейшей семьи Дурслей.

– Я бы на твоем месте, Вернон, потребовала, чтобы он вернул деньги, которые ты и твоя жена потратили на него! – воскликнула тетушка Мардж.

Лицо Гарри вспыхнуло. Может, потребовать моральную компенсацию за то, какие унижения довелось терпеть? Образ улыбающейся Гермионы исчез, вместо него замелькал темный чулан, удары Дадли, подзатыльники дяди Вернона и тети Петунии.

– Нет, на такое я, конечно же, не рассчитываю, – ответил дядя Вернон. – Вряд ли мальчишка поведет себя благородно. Для меня и Петунии лучшей благодарностью за все наши старания было бы, если бы Гарри нашел себе работу и содержал себя сам.

Тетя Петунья благочестиво кивнула – вот, мол, какие мы исключительно милосердные и добрые люди.

– Боже мой! – заорала тетушка Мардж, – вы невероятно добры! А ты, неблагодарный, как у тебя кусок в горле не застревает! Ловко же обхитрила твоя погибшая семейка безропотных и честных дядю и тетю! Умерли и справились! Нате вам наше сокровище, содержите его! Растите его! Вернон, если у этого хама есть хоть капля совести, он обязан вернуть тебе все то, что ты на него потратил!

– Не беспокойтесь, верну, – дрожа от гнева, ответил Гарри. Взгляд от тетушки Мардж он отвел, боясь, что её сейчас опять начнет раздувать.

– А ты хоть представляешь, сколько это денег?! – побагровела тетушка.

– Посчитайте, – предложил ей Гарри.

Мардж схватила лежащую на тумбочке ручку и блокнот.

– Не забудьте только, что на одежду дядя и тетя не тратились, – он указал на выцветшую футболку, которая едва не сползала с его плеч, и джинсы, которые Дадли носил ещё несколько лет назад – они были очень коротки, поэтому Гарри подкатил их ещё, чтобы придать им более или менее приличный и даже модный вид. Но зато эти джинсы не сползали с бедер, а честно удерживались ремнем. Надеть прошлогодние штаны Дадли Гарри не смог, когда он их утягивал на своем поясе, то джинсы превращались в шаровары.

– Даже если не считать одежды! – рявкнула тетушка. – Сколько ты съел! Воды на себя вылил! Мыла смылил!

– Не представляю, – ответил Гарри. – Поэтому считайте.

Гарри с удивлением почувствовал, что тете Петунии стало неловко.

– Гм, – откашлялась она, – Мардж, дорогая, это был мой долг перед сестрой. Гарри все равно пока нам не сможет вернуть этих денег.

– Лучше скажи, – подхватил Вернон, испуганно покосившись на бледное лицо Гарри и думая о тех «ненормальных на букву в», кто следит за их домом, – как же ты теперь без Рипера, ему нашлась замена?

Риперу замены не нашлось, зато тетушку Мардж удалось отвлечь от Гарри, и дядя Вернон глазами указал ему на дверь. Гарри едва ли не ползком незаметно выскользнул из гостиной и исчез в своей спальне. Он все ещё дрожал от злости, которая смешивалась с кусачими муравьями, считываемыми с тетушки несмотря на довольно мощный блок.

Вскоре Гарри начало казаться, что от тетушки Мардж нет никакого спасения. Как и во время её прошлого визита, парень уже начал скучать по своей прошлой жизни на Привит-Драйв. Сестра мистера Дурсля, похоже, поставила себе целью достать Гарри. Она подсчитала, сколько приблизительно задолжал Гарри семье Дурслей за 16 прожитых лет. Сумма оказалась настолько круглой, что дядюшка перестал строить из себя добропорядочного опекуна и начал подумывать о том, что Мардж права. К изумлению Гарри, тетя Петуния не разделила мнение дяди Вернона. В её голове мелькали образы Лили, профессора Дамблдора, несчастного Дадли, которого Гарри спас от дементоров, и она чувствовала нечто, сильно напоминающее угрызения совести. Гарри в свою очередь почувствовал к тете жалость. Он снова остро ощутил, что она – сестра его мамы. А ещё, она не так уж счастлива, как думал Гарри раньше. Его возросшая чувствительность дала возможность увидеть семью Дурслей насквозь. Слепая любовь тетушки к Дадусику не позволяла ей даже допустить мысли, что её сын занимается нехорошими вещами со своими дружками. Дядя Вернон изменяет ей с какой-то молодой девицей, потому что Петуния холодна в постели. А сама Петуния не испытывает никакого удовольствия от секса, занимаясь этим скорее потому, что так надо.

***
Гарри пересчитал незачеркнутые черточки. Никогда ещё время не тянулось так немилосердно медленно. Он понуро поплелся в ванную. Щеколду, как только тетушка Мардж приехала, он починил, опасаясь, что оная тетушка на пару с Дадли придет доставать его даже там. А что прикажете думать, если вчера эта пара заявилась к нему в комнату, и Гарри едва успел задвинуть чемодан с хогвартскими вещами под кровать. Тетушка долго расхаживала по второй спальне Дадли, упиваясь неряшливостью Гарри.

Гарри разделся и, подумав о предъявленном счете тетушки Мардж, стал под струю теплой воды. Одна только радость в жизни и осталась – наслаждаться тем, как вместе с потоком воды смывается грязь Дурслей. Он не спеша вымыл голову, а затем, взяв дорогой гель для душа Дадли, обильно им намылился. Все равно за все платить. Все так же не торопясь, Гарри смыл пену, вылез из ванной, вытерся и принялся одеваться. Едва он успел застегнуть последнюю пуговицу пижамы, как дверь с грохотом открылась, вырвав щеколду, и появилась внушительная фигура тетушки Мардж.

– Ты что, собрался тут сидеть до утра?! – заорала тетушка. – Я так долго не принимаю ванную, как ты, сопляк! Что ты тут делал?!

– Мылся, – ответил Гарри, неотрывно глядя на выкорчеванную щеколду.

– Другим тоже мыться надо! – Мардж вытолкнула его из ванной комнаты.

– А если бы я не успел одеться? – спросил Гарри.

– Что там нового я могла увидеть! – рявкнула тетушка и захлопнула перед его носом дверь.

«Пожалуй, мыться теперь нужно по ночам», – подумал Гарри, уходя в свою комнату.

***
За следующий день Гарри готов был едва ли не полюбить тетю Петунию. Вместе с тетушкой Мардж она уехала в Лондон за покупками. Гарри целый день наслаждался тишиной и спокойствием. Все Дурсли, кроме Дадли, ушедшего на чай к Полкису, собрались только за ужином. Мардж вновь пыталась поговорить о ненормальности и неблагодарности Гарри, а затем, как ни старался дядя Вернон и тетя Петунья, речь зашла о родителях Гарри.

– Значит, его отец был безработным, – произнесла Мардж. – Кстати, Вернон, почему ты мне так и ни разу не налил бренди? Да и от хорошего вина я бы не отказалась.

– Бренди? Оно кончилось, Мардж, – наигранно беспечно ответил дядюшка, но в его маленьких глазках мелькнул страх.

– Так надо купить! – ответила тетушка Мардж и вновь посмотрела на Гарри.

– Мать, я так поняла, тоже не работала, – продолжила она.

– Д-да, – нервно ответила Петуния.

– Два бездельника нашли друг друга! И этот тоже растет бездельником! – глазки тетушки Мардж, удивительно похожие на поросячьи глазки дяди Вернона, вперились в лицо Гарри. – Кем он собирается быть?

Вернон и Петунья растерянно посмотрели на Гарри.

– Я ещё не решил, – ответил он и, не удержавшись, добавил, – наверное, тоже буду бездельничать.

– Ах ты хам! – едва ли не с наслаждением протянула тетушка. – Маленькая паскуда! Вот так ты смеешь разговаривать со старшими!

Гарри вскочил, едва не опрокинув стол, и выбежал из кухни. Тяжело дыша, он оперся на дверь своей спальни. «Если дело дальше так пойдет, я её раздую, раздую и лопну», – подумал Гарри. Но тут же услышал уханье Хедвиги – письмо от Гермионы. После расставания они часто обменивались письмами, но это было слабым утешением для Гарри. Он уже истосковался по ней так, что с ненавистью посмотрел на свою старую узкую кровать. Гермиона тоже соскучилась по нему – это Гарри не только узнал из письма, но и чувствовал, когда ложился спать и мысленно настраивался на её волну.

«Скоро увидимся. Профессор Дамблдор сказал, что мы будем жить в доме Сириуса. Когда тебе исполнится 17, самым надежным местом для тебя будет наш дом. А ещё, я надеюсь, нас примут в Орден и мы будем помогать. Я знаю, как тебе плохо у тети и дяди, но прошу тебя, потерпи. Осталось всего ничего. Крепко обнимаю и целую тебя. Гермиона», – Гарри отложил письмо, вскочил и зачеркнул ещё один день.

Глава 5. Мардж и мародеры.

Вечером он ворочался в своей постели, с тоской осознавая тот факт, что темперамент унаследовал от папы. Без ласк и законного удовольствия тело протестовало. Пришлось открыть учебник по зельям. Прочтение параграфа про ядовитые грибы и их применение действовало почти как охлаждающее зелье. Кажется, захотелось спать. Вот и хорошо. Гарри лег на бок, отложив в сторону книгу. Закрывая глаза, он подумал о том, что было бы здорово, если бы ему снова приснилось какая-нибудь интересная история про родителей или отца и Сириуса.

– Пит, если бы ты не напился, как свинья, я бы удивился, – слегка заплетающимся языком произнес Сириус, пнув Петтигрю. Хвост сидел за столом, держа в руках бутылку огневиски.

– Сириус, оставь его, – мягко произнес Ремус.

– Действительно, ну его, – кивнул Сириус, наливая себе в стакан маггловского бренди.

– Бродяга, – Джеймс вилкой гонял по своей тарелке маринованный грибочек. – Ты тоже уже хорошо набрался.

– А для чего ты мальчишник устроил? – икнул Сириус.

– Джеймс собрался жениться, а не умирать, – укоризненно улыбнулся Ремус.

– Пит, слышь, что говорит наш староста? – Сириус вновь пнул Питера, который выронил пустую бутылку. – Или для тебя это одно и то же? – Сириус рассмеялся. – Ну, в принципе, отчасти я с тобой согласен, – Бродяга повернулся к Джеймсу, поймал своей вилкой его грибочек и отправил себе в рот. – Сохатый, а тебе хоть восемнадцать стукнуло?

– Ещё зимой! – возмутился Джеймс.

– Все равно, куда ты летишь?

– Бродяга, это вопрос решенный, ты же знаешь. Я люблю Лили и вряд ли найду девушку лучше, чем она.

– Ладно, – Сириус махнул на него рукой и повернулся к Ремусу. – Муни, он безнадежен.

– Парни, – Джеймс отодвинул от себя пустую тарелку. – Мне скучно!

– О’кей, начинается веселье. Пойдем к магглам! – Сириус возбужденно вскочил.

– Вы много выпили, – обеспокоено возразил Ремус.

– Рем, короче, ты с нами или нет? – спросил Джеймс, направив на него палец.

Ремус посмотрел на них и на начавшего всхлипывать Петтигрю.

– Хвостик, ну не надо! – наигранно зарыдал Сириус. – Сохатый, как ты мог! Ты разбил не только моё сердце, негодяй!

– Не дразнись! – вскочил вдруг Петтигрю, вытирая мокрые глаза.

Сириус и Джеймс изумленно на него посмотрели.

– Так, Хвостику больше не наливать, – подытожил Сириус.

Петтигрю обиженно топнул ногой и аппарировал.

– Ну вот. Обиделся, – Сириус с деланным огорчением поморгал.

– Бродяга, не донимай его, – устало произнес Ремус, поднимаясь из-за стола.

– Ну как его не донимать, если он сам напрашивается! – воскликнул Сириус.

– Ладно, Бродяга, – Джеймс хлопнул приятеля по плечу. – Найдем Питу девушку хорошую, опытную, и все пройдет. Рем, пошли с нами, у магглов так прикольно! Особенно фильмы. Можно аппарировать прямо в зал, даже не надо платить!

– Нет, – улыбнулся ему Ремус. – Я что-то устал, Джеймс. Ты же знаешь, я ещё неделю после полнолуния сонный хожу, – Ремус зевнул. – Пока, дружище. Желаю счастья тебе с Лили.

Джеймс и Ремус пожали друг другу руки, и Ремус аппарировал.

– Просто ему, как старосте, стыдно смотреть эротические фильмы, – подмигнул Сириус Джеймсу, и оба рассмеялись.

– По привычке, – кивнул Джеймс. – Нет, Бродяга, что ни говори, а Рем такой примерный мальчик, что мне в его присутствии становится неловко за себя!

– Ладно, Сохатый, в центр Лондона?

— Да! – радостно воскликнул Джеймс. – Только погоди, нам нужно одеться, как магглы, у меня тут есть кое-какие шмотки.

Сириус втиснулся в джинсы и футболку, протянутые Джеймсом. Сам Джеймс достал из шкафа костюм-тройку.

– Это папин, он иногда имеет дело с магглами, – пояснил он, снимая мантию.

Переодевшись, они аппарировали возле скопления маггловских магазинов. Джеймс достал фунты из внутреннего кармана и, радостно воскликнув что-то нечленораздельное, купил кока-колы.

– Прикольно, – проговорил Сириус, выпив залпом полбутылки.

– Это ещё что, пошли дальше! – потянул его за руку Джеймс. – Я хочу, чтобы сегодня было весело!

Они шли по улицам, разглядывали сверкающие витрины, несколько раз порывались вытащить волшебные палочки, но в последнюю минуту передумывали или одергивали друг друга. Покружили в Луна-парке на каруселях, подергались на дискотеке, честно заплатив за вход из карманных денег Поттера-старшего, постреляли в тире, выиграли розового плюшевого зайца размером с медведя и где-то его потеряли.

– Классно ещё нарваться на уличных бандитов, – мечтательно произнес Джеймс, бредя по пустынной улице. – Бродяга, ты где? Не понял? – Джеймс повернулся вокруг себя в поисках друга. Но Сириуса не было. Зато рядом залаял огромный черный пес. Весело попрыгав вокруг Джеймса, он побежал на газон и задрал лапу. Джеймс покатился от смеха.

– Извини, Сохатый, – пес распреобразовался, – в человеческом облике было неловко! – Сириус тоже согнулся пополам от гогота.

– А что делать мне! – возмутился Джеймс, продолжая хохотать.

– Не, ну ты в облике оленя, да ещё справляющего petit besoin! – Сириус едва не грохнулся на асфальт. – Лучше уж под той стеночкой. А потом скажешь – Эванеско!

– За это можно и попасться, – Джеймс вытер слезы. — Пошли попросимся к магглам!

– Сохатый! – Сириус радостно покрутил у виска. – Давай лучше аппарируем за город.

– Точно! – Джеймс схватил Сириуса за руку и они исчезли.

Появились друзья в пригороде.

– Сохатый, где мы? – весело спросил Сириус.

– А фиг его знает! – беззаботно отозвался тот.

Из-за сетчатого забора возле одного из особняков раздался лай нескольких собак. Сириус мигом преобразовался и тоже залился лаем.

– Ах так! Тогда я пошел проситься! – наигранно обиженно воскликнул Джеймс.

Неуверенной походкой он подошел к двери и нажал на звонок. Черный пес подскочил к нему и превратился в Сириуса.

– А вдруг там девушка! – ответил он на немой вопрос Джеймса.

Дверь распахнулась.

– О, молодцы, оперативно мальчики, – толстая рука втянула Джеймса внутрь, прежде чем он успел что-либо сказать.

Сириус тоже вошел. Перед ними стояла молодая Мардж.

– Пардон, мадемуазель! – икнул Сириус.

– Не ожидала, что вы так быстро приедете, – довольно крякнула та.

– Да мы, собственно, здесь мимоходом…– потрясенно глядя на толстую Мардж, пробормотал Джеймс.

– Я заплатила вашему агентству за всю ночь! – возмущенно воскликнула Мардж, увидев лицо Сириуса.

– Сохатый, не понял, за кого нас принимают?

Джеймс хихикнул.

– За мальчиков по вызову! Лили мне как-то рассказывала, что у магглов такое есть, – прошептал он в ухо Сириуса и снова захихикал.

– Нет, я столько не выпил! – заорал Сириус.

– Мадам, мы как-нибудь в следующий раз, – расшаркался Джеймс и, хохоча, выбежал с Сириусом на улицу.

Когда взбешенная Мардж выбежала следом, то возле дома никого уже не было.

Гарри вынырнул из сна. Ну вот, ты хотел историю, получи. Гарри растянулся в улыбке. Вот это да! Тетушка Мардж приняла отца и Сириуса за…. Ха-ха! И ещё раз ха-ха! Впрочем, при её постоянном желании и внешности нет ничего удивительного, что пришлось обращаться за платными услугами.

Гарри полежал ещё немного в постели и решил, что пора вставать. Последний день у Дурслей и все! Только вот нужно как-то его пережить.

За завтраком дядя Вернон сообщил, что отвезет тетю Петунию в салон красоты, и предложил тетушке Мардж присмотреть за тем, чтобы в доме было все в порядке. Дадли на завтрак не явился – он ещё крепко спал после вчерашней вечеринки у друзей.

Гарри подождал, пока дядя и тетя уедут, и удобно разместился на диване, чтобы посмотреть один из фильмов на видеокассете. Когда его заставили вытирать пыль, он увидел несколько заманчиво-ярких коробок. Можно, конечно, рискнуть поиграть на компьютере, пока Дадусик храпит, но лучше не надо. Несмотря на то, что компьютеров у Дурслей было два, оба они считались собственностью Дадли, в то время как телевизор и домашний кинотеатр в гостиной были общим достоянием. А ещё Гарри жалел, что Дурсли не забрали с собой тетушку Мардж. Но пока тетушка болтает с соседкой, можно успеть насладиться лежанием на диване с многочисленными подушками и хорошим фильмом.

Вскоре входная дверь хлопнула и в гостиную ввалилась тетушка. Гарри увидел, что Мардж довольна тем, что кроме него, никого нет, значит можно снова донимать его, не обращая внимания на ханжеские взгляды и поджатые губы чокнутой женушки братца. Гарри едва заметно хихикнул, вспомнив сон. Однако в следующую минуту едва сдержался, чтобы не застонать и не закатить глаза. Мардж села рядом с ним, слегка подвинув парня своим обширным задом. Гарри ловко пересел в кресло, выставляя блок.

– Сколько тебе ещё учиться? – спросила тетушка.

– Год, – настороженно ответил Гарри. Он покосился на свою нормальную одежду и пожалел, что не надел тряпьё Дадли. Словно угадав его мысли, тетушка Мардж рявкнула:

– А чего нарядился?

– Надоело выглядеть как голодранец, тетушка, – хотел было ответить Гарри, но передумал и промолчал.

– Тебе не нравится одежда, которую дают тебе тетя и дядя? – спросила она.

– Да, – коротко ответил Гарри.

– А ты не забыл, что должен дяде несколько тысяч фунтов?

– Нет, мэм, не забыл. Как только заработаю, сразу верну, – Гарри дернул уголком рта.

– И где же ты их собираешься заработать? – усмехнулась Мардж.

– Пока не знаю, но что-нибудь придумаю, – Гарри выключил видеомагнитофон – все равно не даст посмотреть эта настырная тетка, теперь бы ещё каким-то чудом отвязаться от неё.

– У меня есть к тебе предложение, – неожиданно произнесла тетушка Мардж. – Я ведь вижу, что Вернон и Петунья тебя терпеть не могут, и ты тоже неблагодарно кривишься в их сторону.

Гарри удивленно посмотрел на толстое лицо сестры дяди Вернона.

– Тебе вот-вот будет 17, – продолжила тетушка. – Хочешь жить отдельно от тети и дяди?

– Хочу, – осторожно ответил Гарри.

– Я могу это устроить. Ты маленький, гадкий, испорченный мальчишка, но красивый, чертенок, поэтому слушай меня внимательно, – тетушка вдруг схватила его за футболку и притянула к себе, – будешь жить у меня, тогда я помогу тебе вернуть долг Вернону.

Гарри потрясенно дернулся, не веря своим ушам. Но хватка тетушки была невероятно сильной (почему-то вспомнилась выломанная щеколда).

– И не только. Денег хватит тебе и на карманные расходы, – прошипела Мардж, вперившись в Гарри своими поросячьими глазками.

– Нет, – ошеломленно выдохнул Гарри и попытался выдернуть свою футболку из пальцев-сарделек, отчего та жалобно затрещала.

– Я могу полностью тебя обеспечить, – Мардж ещё сильнее придвигала к себе Гарри.

На мгновение ему захотелось отшвырнуть тетушку при помощи беспалочковой магии. Но уже в следующую секунду перед его внутренним взором встал зал заседания Верховного Волшебного суда, ехидное лицо Корнелиуса Фаджа, разбирающего дело о нарушении закона несовершеннолетним волшебником, который снова влип в неприятность в связи с сексуальными домогательствами тетки (интересно, а такой пункт есть? Пункт-то может быть и есть, а свидетели этого позора?!).

– Я согласен, – с трудом ответил Гарри, выбираясь из-под огромного тела, прижавшего его к спинке дивана. – Завтра мой день рождения…

– Я знала, что ты согласишься, маленький негодяй, – довольно сощурилась тетушка, от чего её глазки превратились в щели. – Все решают деньги.

– Да-да, – пробормотал Гарри, чувствуя себя так, словно только что выбрался из-под носорога, – только не приставайте ко мне в доме тети Петунии.

– Её все равно нет, – хохотнула Мардж, и Гаррин желудок сделал сальто от ужаса.

– Но зато есть Дадли, он все расскажет, – едва сдерживая дрожь в голосе, возразил Гарри.

– Дадли дома? – испугалась тетушка Мардж. – Я думала, что он уехал с Верноном и Петунией.

– Нет-нет, он в своей комнате, – Гарри обхватил себя за локти, чувствуя, что дрожь уже не сдерживается.

– Ладно, – тетушка бросила на съежившегося в кресле Гарри оценивающий взгляд. – Что дрожишь? Не бойся, я, может получше буду этих девчонок, которым ты вешал на уши лапшу! – она довольно усмехнулась. – А как заплачу, то вообще покажусь хорошей, ясно тебе! Завтра я скажу Вернону, что нашла для тебя работу, и мы уедем.

Гарри, чувствуя, что дрожь только усиливается, покивал и неловко поднялся с кресла.

– П-пойду вещи соберу, – он указал рукой на лестницу и, не дожидаясь ответа, побежал по ступенькам.

Влетев в свою комнату, Гарри упал на кровать и, уткнувшись в подушку, неожиданно для самого себя захохотал. Какой ужас! Какой кошмар! Тетушка Мардж! Толстая бегемотиха! Исполнять роль её трехскоростного прибора из чемодана! Гарри понимал, что его смех стал истерическим. Ну всякое с ним бывало, но чтобы такое! Осталось для полного счастья, чтобы к нему пристал кузен Дадли! Чокнутая, ненормальная семейка! И профессор Дамблдор полагает, что ему, Гарри, здесь безопасно!!! А если бы на него навалилась такая касатка, размером с утрамбованную мадам Максим?! «Я столько не выпил!» – прозвучал в ушах наигранно испуганный крик молодого Сириуса. «Как-нибудь в следующий раз, мадам!» – добавил голос отца, и Гарри зашелся в новом приступе.

Когда он наконец успокоился, то почувствовал себя выжатым. Ну и дела, – Гарри вздохнул, – неужели это и есть тот огонек, про который говорил Волдеморт в связи с мамой. Если так, то бедная мама и бедный я. Нужно будет спросить у профессора Дамблдора, как этот огонек прятать.

День тянулся бесконечно долго. Гарри тщательно сложил все свои вещи в чемодан, несколько раз обыскал комнату, проверяя, не забыл ли он чего, и до приезда Дурслей просидел над книгой по трансфигурации, стараясь думать только о том, что будет, когда он и Гермиона будут жить в доме Сириуса.

За ужином тетушка Мардж сообщила, что нашла работу для этого бездельника. Дядя Вернон радостно покивал и напомнил Гарри о долге. Тетя Петуния виновато ерзала на своем стуле, думая о профессоре Дамблдоре. Дадли ехидно ухмылялся: новость о том, что Гарри заставляют идти работать, доставила ему удовольствие. Сам Гарри думал только о том, что завтра ему исполняется 17 и он, если успеет до отъезда, отрастит Дадли хвостик, дяде Вернону – пятачок, а на содержимое тетушкиного чемодана наложит заклинание Редукто. Конечно, в душе он понимал, что ничего этого не сделает, но эти мысли доставляли удовольствие и помогали отгородиться от вновь появившихся следов Вики на лице Дадли, недовольства по поводу болезни секретарши дяди Вернона, кусачих муравьев тетушки Мардж и ледяной холодности тети Петунии, с тоской думающей о том, что сегодня среда – день исполнения супружеского долга.

***
Гарри сидел в своей комнате, обхватив руками колени и изо всех сил удерживая мощный блок в виде бронированного стекла. Его взгляд был прикован к электронным часам, отсчитывающим минуты, оставшиеся до его совершеннолетия. В соседней комнате вздыхал и охал телевизор, в спальне Дурслей равномерно скрипела кровать, а в комнате для гостей работал трехскоростной «волшебный» слон. Может, Снейп был не так уж и не прав, гоняя парочки из темных классов, – Гарри стиснул зубы от напряжения. Если они все дойдут одновременно, меня, наверное, разорвет на части! Гарри ещё сильнее напрягся, удерживая блок. 00:00 показали часы, и раздался громкий выстрел. Посреди комнаты появились Люпин и Муди. Гарри зажал себе рот руками и повалился на кровать, корчась от смеха.

– Здравствуй, Гарри, – с улыбкой поприветствовал его Ремус.

Муди крутил во все стороны свой волшебный глаз.

– А тебе тут не скучно, парень, – прорычал он и засмеялся скрипучим смехом.

– ГАРРИ ПОТТЕР! – раздался истошный вопль дядюшки Вернона.

– Что случилось? – не понял Люпин, услышав, что с трех сторон до них донеслись яростные восклицания и ругательства.

– Сваливать надо отсюда – вот что случилось! – трясясь от хохота, ответил Муди.

Ремус взял чемодан Гарри, Муди положил на стол письмо. Гарри схватил клетку с Хедвигой.

– Берись за портал, – Дикий Глаз не проговорил, а прохрюкал эти слова, давясь хохотом.

Гарри, продолжающий зажимать себе рот, взялся за чайник в руках старого аврора. Дверь спальни Гарри с грохотом открылась, но кто за ней стоял, Гарри не успел увидеть, почувствовав знакомое ощущение в области пупа.

Глава 6. Совершеннолетие.

Гарри, Ремус и Муди появились на пороге дома 12 на площади Гриммо.

– Добро пожаловать домой, Гарри, – произнес Люпин.

– Быстрее заходите, – рыкнул Муди, подталкивая их к двери.

Уже в прихожей Гарри заметил, как разительно изменилась обстановка. Из коридора исчезли отвратительные украшения – головы эльфов и орущие портреты. Пол и стены были вымыты до блеска. Вместо старых отсыревших обоев красовались новые, светлые.

– Проходи, Поттер, — добродушно крякнул Дикий Глаз. – Извини, что тут малость порядочек навели, не спросив у тебя разрешения, – Дамблдор решил, что это будет сюрприз на твоё совершеннолетие.

Гарри удивленно оглядывался, следуя за Муди. Дикий Глаз поднялся по лестнице и указал Гарри на дверь. Тот осторожно открыл её.

– С днем рождения, Гарри! – радостные крики едва не оглушили его.

Комната была украшена едва ли не роскошнее Общего Зала Хогвартса на Рождество. Вокруг роскошно сервированного стола, ломящегося от вкусной еды, собрались все Уизли, Тонкс, Мандангус Флетчер и, конечно же, Гермиона и профессор Дамблдор.

– Поздравляем! – проскандировали все и зааплодировали смутившемуся и даже слегка растерявшемуся Гарри.

– Гарри, с днем рождения! – Гермиона обняла его. Остальные гости довольно загудели.

– Вот тебе уже 17, – покачал головой Дамблдор и довольно блеснул очками-полумесяцами. – Совершеннолетие, мой мальчик!

– Подарки посмотришь потом! – растянулся в широкой улыбке Рон и указал на кучу разноцветных коробок, лежащих у стены.

Все происходящее вокруг казалось Гарри каким-то сном. Так день рождения не праздновали даже Дадли. Несмотря на то, что Дурсли никогда не страдали от нехватки денег, такого роскошного банкета Гарри не припоминал. А подарков-то сколько! За все дни рождения, на которые он получал от Дурслей старую одежду Дадли и дядюшки Вернона или приезд тети Мардж, или вообще ничего.

– Сюрприз, Гарри, – довольно улыбаясь, поднялся со своего места Дамблдор. – Хагрид подарил тебе фотоальбом. Но там нет твоих фотографий до 11 лет. А ведь это нехорошо. Ты уже стал взрослым, и тебе, наверное, интересно, как ты выглядел, когда был совсем ребенком.

Директор махнул волшебной палочкой – и на стене появилось нечто вроде белого маггловского экрана.

– С твоего разрешения, я увеличу фотографии, чтобы все сразу могли посмотреть, – улыбнулся Дамблдор и снова взмахнул волшебной палочкой.

На экране появились сменяющие друг друга фотографии – очевидно, их делали так, что Гарри не догадывался, что его снимают. Вот маленький мальчик обиженно смотрит на кого-то, а вот улыбается, а вот сосредоточенно роется в оттянутом кармане куртки, доставшейся очевидно от Дадли.

– Боже мой, Гарри, неужели ты был таким! – умиленно воскликнула Гермиона среди общего одобрительного гудения.

– Прикольно! – протянул Рон.

– Славная мордашка! – засмеялась Тонкс.

Гарри удивленно смотрел на меняющиеся фотографии, пытаясь припомнить, когда его могли запечатлеть на волшебную фотопленку. Не припоминалось. Наверное, следили осторожно.

***
Гарри чувствовал сытую усталость, когда гости начали расходиться.

– Как ты провел лето, Рон? – спросил Гарри, подсев к нему за столом.

– Нормально. В основном у близнецов – помогал им продавать их шутки. Денег заработал – все мантии собираюсь покупать за свои галеончики, – довольно ответил Рон.

– А как там Эрика? – осведомилась Гермиона, садясь рядом с Гарри.

– Эрика… – Рон скис и вздохнул. – Ну, мы … в общем она нашла себе другого. Сказала, что он круче меня, – Рон скривился. – И в постели тоже.

Гарри изо всех сил попытался не рассмеяться и пробормотал что-то сочувствующее. Зато Гермиона и не думала деликатничать.

– Я же говорила тебе, что твоя пара – это Луна. Она подходит тебе, я считала!

– Пересчитай, пожалуйста, и найди мне другую! Я не собираюсь спать с этой чокнутой! – Рон изобразил отрешенную мечтательность на лице и, перекривляя девушку, простонал, – было неплохо, но давай в следующий раз повесим над собой сушеного помяторогого хропака – он повысит нашу сексуальность!

Гарри тихо засмеялся.

– Что ты несешь! – обиделась за Луну Гермиона. – Она ещё ничего не знает об этом! Она … такая неискушенная, ей страшно, как и любой юной девушке её возраста!

– Вот пусть повзрослеет. А я пока найду себе другую! – отрезал Рон.

– Такое впечатление, что найти себе хорошую девушку – раз плюнуть! – хмыкнула Гермиона.

– А почему бы и нет! – огрызнулся Рон.

– Ах да, я забыла, ты же теперь у нас капитан сборной по квиддичу, любая с тобой пойдет, растеряешься, какую предпочесть!

– Ладно вам, – миролюбиво отозвался Гарри. – Гермиона, оставь Рона, насильно мил не будешь. Не хочет он бедную Луну.

– Вот именно, – буркнул Рон. – Лучше расскажите, как вы провели лето. Ты гостил у Гермионы? Как ваш роман? – он многозначительно повел бровью.

– Наш роман продолжается, у нас все серьёзно, – строго ответила Гермиона.

– Не сомневаюсь, – буркнул Рон, и в его голосе прозвучала зависть.

***
Гарри неохотно зашел в комнату, где обычно спал, когда бывал в гостях у Сириуса. Портрета Финеаса не было.

– А где портрет? – удивленно спросил он у Рона.

– Перевесили в другую комнату, кажется, внизу вместо миссис Блек.

– А портрет миссис Блек?

– Удалось снять. Снейп, оказывается, знал контрзаклинание. Ты же знаешь, он большой специалист по темным искусствам, – хмыкнул Рон.

– А почему он раньше не сделал это? – возмутился Гарри.

– Говорит, что его никто не просил, – ответил Рон. Друзья переглянулись.

– У Снейпа отвратительный характер, – с чувством проговорил Гарри.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован.