Гарри Поттер и Ось Времён. Глава 7. Часть 1


Глава 7.

«Мы помогаем людям, чтобы они, в свою очередь, помогли нам; таким образом, наши услуги сводятся просто к благодеяниям, которые мы загодя оказываем самим себе»
Ларошфуко

Следующее утро началось с того, что в комнату ворвалась жутко взволнованная Гермиона, и немедленно разбудила парней стуком двери.
— Да просыпайтесь же, — нетерпеливо шипела она.
— Что-то случилось? — промычал из-под одеяла Гарри.
— Конец света, не иначе, — подавляя зевок отозвался Рон.
— Хуже! Сегодня ведь придут результаты СОВ!!!
— Женщина, ты меня нервируешь, — промычал Рон, накрываясь с головой одеялом. — Выключись хоть на минуту.
— Да просыпайтесь! — не унималась Гермиона, пропуская мимо ушей оскорбление Рона.
— Ага, через минуту, — пообещал Гарри, устраиваясь поудобнее, и изо всех сил пробуя заснуть.
Но Гермиона была настойчива в исполнении своих желаний. Она начала стягивать с Гарри одеяло. Тот вцепился в него с такой силой, как если бы это был стакан воды в пустыне. Наконец одеяло было благополучно отобрано, а Гарри беспомощно растянулся на полу, куда был стащен вслед за предметом спора в пылу сражения.
— А теперь представь на секунду, — раздалось снизу, — что я бы спал как Рон — без пижамы.
— Чего?! — возопил до этого трясшийся от беззвучного хохота Рон, моментально вскакивая с постели, — да это… гнусная провокация, — закончил он, поняв, что именно этого от него и ждали.
Гарри, хихикая, поднялся с пола, и, надев очки, лежащие на тумбочке, нагло посмотрел на Гермиону, а потом, как бы между прочим, заметил:
— А если бы он правда был без пижамы?
Гермиона густо покраснела.
— Но ведь он не был.
— А если бы был?
— Гарри Джемс Поттер, это не смешно!
— Ещё как смешно, — отозвался Гарри. — И к чему такая спешка? Апокалипсис?
— Я же сказала! Сегодня прибудут результаты СОВ, — раздражённо проинформировала староста.
— Но ведь они ещё не прибыли?
— Нет.
— Тогда можно спать, — сделал вывод Рон.
— Как вы можете спать? Ведь это же СОВы!
— Ну, ты-то как раз точно можешь спать спокойно — у тебя все — «Превосходно». Я завалил прорицания и зелья, — не сдавался Рон. — Так что можно спать.
— Нет, нельзя.
Гарри, которого нервозность подруги потихоньку начинала доставать, решил действовать самым радикальным способом.
— Ну, раз ты настаиваешь, то изволь дать нам возможность переодеться, — рассудительно начал он и в доказательство своих слов начал стягивать с себя верх пижамы.
Гермиону как ветром сдуло. Хотя, она не преминула заявить, что скоро вернётся.
— Может нам вообще не одеваться? — философски спросил Рон, глядя на закрытую дверь.
— Не поможет, ты же её знаешь… как только дело касается экзаменов, она не заботится ни о чём. Это ещё цветочки…
— Скоро прибудут результаты, — понимающе закончил Рон.
— Который час? — потягиваясь спросил Гарри.
— Восемь пятнадцать, — замогильным голосом отрапортовал Рон, падая носом на подушку.
— Мерлин, что же будет дальше? — возмущался Поттер, разыскивая свои носки.
— А дальше будет трёхчасовая лекция по поводу наших оценок…
Ответом ему был жалобный писк мальчика-который-выжил, предвкушающего над собой скорую расправу.
Не выдержавшая ожидания Гермиона несколько раз пробовала поторопить мальчишек стуком в дверь, каждый раз получая сведения об очередных неотложных делах, которыми им надо заняться прямо сейчас.
— Щас, только шнурки погладим, — ответил на очередное обращение Гермионы Рон, заправляя свою кровать.
— Ты их найди сперва, — посоветовал Гарри, который в данный момент рылся в своём чемодане в поисках зубной щётки.
— А чего их искать? Они в ботинках. А ботинки…
— Под моей кроватью, — милостиво просветил друга Поттер, извлекая щётку из недр бельевого шкафа. — Так. Куда ты дел мою расчёску?
— А она у тебя когда-то была? — ехидно поинтересовался Рон.
— Да, представь себе, о подлейший из подлых, — картинно возмутился Гарри. — И именно сейчас я собирался ею воспользоваться.
— Посмотри в книжном шкафу.
— Мерлин, как она тут оказалась?!
— А я-то почём знаю?
Когда с утренними процедурами было закончено, парни наконец позволили Гермионе войти и продолжить компостировать им мозги своими, подчас действительно фантастическими предположениями по поводу результатов.
— Рон, я предлагаю смертельный номер, — протянул Гарри, обозревая их комнату. — Уборку помещения.
— Ты что с ума сошёл? — искренне удивился Рон. — Ты хоть представляешь, сколько времени это займёт?
— Зато завтра нам придётся искать только то, что сейчас на нас. Гермиона, ты ведь нам поможешь?
— С чего это вдруг?
— Ну… отвлечёшься от мыслей про экзамены. Глядишь, и время быстрее пройдёт, — не отставал Рон.
— Ладно. Я письменный стол разберу.
— Хорошо. Только предупреждаю сразу — это не для слабонервных.
Уборка действительно оказалась долгой, но зато весёлой — всякие мелочи находились в самых неожиданных местах. Например из-под своей кровати крайне изумлённый Рон извлёк свой школьный галстук, который перестал искать почти две недели назад.
— Кто додумался запихнуть в ящик с пергаментами туалетную бумагу?
— Наверное, я просто перепутал, — предположил Гарри.
— Ты бы на ней ещё доклад по зельям написал! — донёсся голос Рона из-под кровати Гарри. — Нет, ну серьёзно, что тут делает моя мантия?
Мантия немедленно появилась на свет, а вслед за ней и счастливый обладатель. Он был весь в пыли, но с широкой улыбкой на лице.
— Предлагаю письмо в «Пророк» с просьбой немедленно опубликовать биографию Гарри Поттера, его точный рост, вес, цвет глаз…
— И прочие параметры, — вставила Гермиона.
— Ребята, вы опоздали — это уже было в «Пророке» в разделе сплетен.
— И что?
— Да бред полный. Знаете, можно написать откровение от имени какой-нибудь Хелены Огрим о том, как на её глазах я сражался с… м-м-м… ордой горных троллей, а потом обещал ей руку и сердце.
— Или что ты — отец её ребёнка, — подхватил Рон.
— Вот и туалетная бумага пригодится, — жизнерадостно заверила их Гермиона.
Продолжить сочинять небылицы про Гарри друзьям помешал стук в окно. Гермиона немедленно побросала всё, что держала в руках и молнией кинулась к окну. Как и следовало ожидать, в комнату немедленно влетели три совы. Одна приземлилась на кровать Рона, другая на стол, а третья — прямо не голову адресату. Гермиона уже нервно сжимала письмо, в то время, как Гарри снимал с себя сову. Наконец, когда все почтальоны были отпущены, у ребят появилась возможность вскрыть свои письма.
Радостный визг Гермионы возвестил о том, что относительно её отметок Рон не ошибся. Гарри пробежал глазами собственное письмо.
Гарри Джемс Поттер. СОВ. Теорияпрактика
Трансфигурация ВП
Зелья ВВ
История магии У
Чары ПВ
Астрономия У
ЗОТС ПП
Прорицания УС
УЗМС ПП
Травология ПВ
С уважением, председатель экзаменационной комиссии Г. Марчебенс.
К этому письму так же прилагалось: уведомление о том, что Хогвартс-экспресс отходит от платформы 9 и ? в 11:00 первого сентября; список необходимой литературы и прочих принадлежностей и просьба не опаздывать.
Пробежав всё это глазами, Гарри облегчённо вздохнул.
— Рон, у тебя что?
— Завалил прорицания. По зельям — УУ. А так — всё как и предполагалось.
— В общем не плохо. А у тебя все П?
— Да! — сияя от радости отозвалась Гермиона, которая так и не смогла оторваться от списка оценок.
— У меня только по Уходу, — с тихой завистью сказал Рон. — А у тебя, Гарри?
— Семь «П», пять «В», три «У» и «С» по прорицаниям.
— Семь «П»?! Я же говорил, что теперь вас уже двое, — убеждённо заявил Рон.
— Ну, на аврора я, кажется, набрал. Хотя, МакГонагал говорила, что Снейп в группу берёт только тех, у кого превосходно.
Обсуждение было самым наглым образом прервано Тонкс, которая зашла в комнату к ребятам. Оглядевшись по сторонам, она задумчиво изрекла:
— Я что, комнатой ошиблась? Где ваш чудесный беспорядок?
— Через пару дней вернётся, — заверил аврора Рон, отрываясь от созерцания своего списка учебников.
— Я, собственно, зачем пришла… сегодня едем в Косой переулок!
— Что значит «едем»? — недоверчиво спросил Рон.
— Это значит, что мы перемесимся с помощью портала в «Дырявый котёл». Вижу, вы все уже готовы, так что через пять минут ждём вас в гостиной.
Гермиона немедленно убежала собираться, а Гарри полез за заранее найденной курткой.
Когда ребята оказались в гостиной, их взору предстала огромная толпа народу, занявшая почти треть пространства отнюдь не маленькой гостиной особняка Блеков.
— Что-то мне это не нравится, — прокомментировал происходящее Рон.
— Что-то мне тоже, — поддакнул Гарри, — Рем, пожалуйста, скажи, что здесь будет вечеринка, а это гости, — взмолился Поттер, обращаясь к стоящему рядом Люпину.
— Увы, нет. Эти люди будут сопровождать вас.
— А может они без нашего участия справятся, а? — Не теряя надежду, продолжал Гарри.
— Я знаю, что тебе это не приятно, но ведь ты сам прекрасно понимаешь, что предосторожность не помешает.
— Не приятно? Это не то слово! Там же наши одноклассники будут! На кого мы похожи будем? Ведь я не министр магии, а Рон и Гермиона не мои заместители! — Продолжал протестовать Гарри, хотя, конечно, прекрасно знал, что это бессмысленно и даже глупо.
— И слава Мерлину, что не заместители, — вставила Гермиона.
— Сколько тут хоть народу? — Сдался Гарри.
— Из Ордена будут девять человек. И ещё двадцать Авроров.
— А сколько будут прятаться поблизости? — ехидно спросил Гарри, вспоминая как охранялся дом номер четыре.
— Гм… человек пятнадцать, не больше.
К своему ужасу среди сопровождающих Гарри заметил профессора Макгонагалл, Шизоглаза, четверых старших сыновей Уизли, включая Чарли, который вчера приехал на неделю из Румынии, Тонкс, Люпина и Шеклбота. Прелестно! Все эти наблюдения он производил будучи стиснутым миссис Уизли, поздравлявшей его с успешной сдачей СОВ. Ну, ему-то ещё повезло — Рона мать едва не задушила. Когда Гермиона получила свою немалую долю поздравлений, ребята подошли к общему кругу, где кроме них из детей уже была Джинни.
Взявшись за поношенный цилиндр, Гарри ощутил уже привычное, но о этого не менее противное чувство, будто у него крюк в животе. В следующий момент они оказались в «Дырявом Котле». Рядом немедленно аппарировали сопровождающие, образовав вокруг ребят в плотное кольцо. Естественно, все взгляды были устремлены на них. А в частности на великого Гарри Поттера, который сильно пожалел о том, что не догадался надеть мантию-невидимку.
Процессия быстро направилась на задний двор, где, как известно, был вход к Косой переулок. Уже входя в открывшийся перед Хмури проход Гарри услышал возбуждённые голоса, доносящиеся из бара.
Возле входа к группе немедленно присоединились люди в чёрных мантиях и с палочками наизготовку.
— Ничего себе пятнадцать, — прошептал Гарри на ухо Рону, — я уже девятнадцать насчитал!
— Где?
— Вон, например, возле прилавка. И вон дезиллюминированные, возле входа в магазин мадам Малкин.
— Точно! А я и не заметил!
— Конечно, не заметил, — прокомментировал шедший рядом Чарли, — ты, наверное, кроме мётел вообще ничего не заметил.
— Ещё как заметил, — огрызнулся Рон, — около кафе Флорена Фортескю.
— Точно, а вон ещё, перед входом в Гринготс, — подхватила Гермиона.
— Предлагаю игру — кто больше Авроров найдёт, — громко сказал Гарри.
— Ты хоть одного найди, буркнул кто-то из эскорта, очевидно, не слышавший прошлого разговора.
— Я их уже двадцать три насчитал, — доверительно сказал ему гриффиндорец.
— Где, например, — встрял Хмури.
— Ну, вон, около лавки Оливандера двое. Один — который палочку в рукаве прячет, а второй плохо со стеной сливается — на солнце блики появляются.
— А что заставляет тебя думать, что это не Пожиратели? — осведомился старый аврор.
— А они так за мной ещё на Тисовой улице следили. Тогда они меня не убили на месте, значит не Пожиратели.
Ответом ему было молчание.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован.