Гарри Поттер и Ось Времён. Глава 39. Часть 2


После краткого объяснения с вампирами Гарри был подозрительно осмотрен цепкими чёрными глазами без белков, что-то смутно напомнившими, и, после того как он отказался от сопровождения, был допущен в кабинет Дамблдора.
Директор, как и было положено, находился в кабинете наедине с Фоуксом и кипой бумаг. При появлении Гарри он развил бурную деятельность, предлагая юноше чай и столько наименований сладостей, сколько могло поместиться в Сладком Королевстве до его разрушения. Когда Гарри наконец-то получил возможность вставить своё слово, он быстро изложил проблему и уставился на задумавшегося директора. Вдоволь налюбовавшись чистым листом пергамента, профессор заговорил:
— Гарри, послушай меня, — осторожно, словно Гарри собирался немедленно развернуться и уйти, сказал Дамблдор, — ты, возможно, понял, что беспалочковая магия может стать в твоих руках сильным оружием, в дополнение к прочим твоим способностям, тем более что Вольдеморт так же умеет ею пользоваться, хотя и предпочитает этого не делать. Но обучение тебя вымотает настолько, что тебе не захочется просыпаться по утрам. Выбирать тебе.
— То есть если случится что-то непредвиденное, у меня не будет шансов защититься, — задумчиво проговорил Поттер.
— Пока что ничего непредвиденного не планируется, — быстро заверил парня директор.
— Скажите, профессор, — возвращаясь к действительности, заговорил Гарри. — А кто теперь шпионит для Ордена?
Дамблдор уже сделал удивлённое лицо и открыл рот, чтобы ответить, но Гарри не дал ему соврать:
— Профессор Дамблдор, при всём уважении, неужели вы думаете, что я поверю в то, что вы не завербуете шпиона? Вы же сами только что сказали, что ничего непредвиденного не планируется. Я знаю вас достаточно хорошо, чтобы утверждать, что просто так вы подобных гарантий давать не будете, а чтобы быть уверенным должны иметь шпиона. Кроме того, я сомневаюсь, что состав зелья, восстановившего тело Вольдеморта, напечатан в школьных справочниках. Его мог узнать только Пожиратель, причём недавно.
Крыть было нечем, но и называть имя своего сторонника директор не спешил.
— Если вы не желаете мне говорить — я не буду настаивать, — примирительно сказал Поттер, протягивая руку, чтобы взять лимонную дольку.
— Гарри, дело не в том, что я не хочу тебе этого говорить. Но эта информация сейчас должна оставаться тайной. Могу сказать только одно — этот человек достаточно надёжен. Если тебе от этого будет легче, то об этом знают очень немногие члены Ордена.
Гарри пожал плечами, давая понять, что в этом плане полностью доверяет Дамблдору. Тем более что он не был уверен, что хочет узнать имя того Пожирателя, который примкнул к Ордену, хотя бы потому, что это могла оказаться даже (чем чёрт не шутит?) Беллатрикс Лестрейдж, а иметь такого союзника Гарри вовсе не улыбалось.
— Профессор Снейп сегодня был как-то подозрительно вежлив, — неожиданно сказал Гарри первое, что в голову пришло, лишь бы сменить тему.
Дамблдор, моментально раскусив хитрость, всё же не смог удержаться от смеха:
— Ну, этому-то как раз есть простое объяснение, — в глазах директора плясали чёртики. — Дело в том, что сегодня была очередь Северуса сидеть в нашем детском садике+ ну я и попросил его сутра принять успокаивающего зелья.
Вид у директора был отнюдь не виноватый, хотя Гарри уже представлял себе реакцию профессора на подобные заявления.
— Попросили? — скептически приподняв брови, спросил Поттер, уже с трудом сдерживая улыбку.
— Скажем так, очень настойчиво попросил, — признался Дамблдор. — Ты ведь знаешь, что я могу быть убедительным.
Гарри не удержался и захихикал, но потом, вспомнив вопрос, который хотел задать директору ещё в прошлый раз, сказал:
— Неужели родители так просто согласились отправить сюда маленьких детей, у которых даже нет волшебных палочек? Тем более когда вместе с ними пребывают вампиры?
— Не совсем спокойно, — поправил его директор, — да и не все согласились пойти на это, но в Хогвартсе сейчас намного безопаснее, чем где бы то ни было. Раньше школа для детей была в Хогсмиде, но во время первой войны с Вольдемортом её закрыли, то есть многие родители в своё время посещали подобное заведение, и для них это не в новинку.
— Гм, сер, а Хогвартс не лопнет от такого обилия гостей? — вопреки одному из своих главных правил, Гарри ляпнул это не подумав и тут же обругал себя за это — если Хогвартс и лопнет, то это не его проблемы.
Директор, заметив некоторую сконфуженность парня, улыбнулся и пояснил:
— Хогвартс, Гарри, был основан тысячу лет назад. В то время, когда осады были если не обычным, то частым делом, так что места в замке очень и очень много. Поверь мне, Хогвартс не лопнет даже если здесь расположится китайское общежитие. Школа вполне способна вместить ещё около тысячи человек и при этом нисколько не менять повседневного расписания.
Гарри смутился окончательно и, пытаясь не смотреть директору в глаза, словно бы сказал что-то очень бестактное, уставился на исписанный лист пергамента, больше трёх четвертей которого заполняли имя и звания Дамблдора. Нет, Гарри конечно всегда знал, что у директора нет звания, разве что, мать-героиня (отец-героин — точно есть!), но чтобы забить огромный лист пергамента, да ещё и мелким шрифтом!..
— Знаешь что, — задумчиво сказал директор, — я поговорю с Минервой, и попрошу позаниматься с тобой по программе через пару месяцев, а сейчас не очень нагружать. На остальных учителей я не буду вываливать информацию о том, что ты занимаешься беспалочковой магией, так что, увы, с ними тебе придётся справляться самому.
Гарри не очень понял, к чему такие меры, но всё равно поблагодарил профессора и, ещё немного посидев, вежливо откланялся.

Дальше начался тихий ужас. Дни текли медленно, сливаясь в недели, угнетающие своим однообразием. Каждый день начинался с подъёма, происходящего не без помощи друзей, которым Гарри в тот же вечер рассказал о дополнительных занятиях. Результат был, естественно, предсказуем: Рон в первые минуты едва ли не лопнул от радости за Гарри, который теперь научится такой крутой штуке, а Гермиона схватилась за голову и, сообщив Рону о том, что он идиот, расписала все прелести того, что ждёт Поттера. Закончила она тем, что эти занятия вполне могут его убить.
Рон, получив столь ценные сведения, расписался в своей глупости и заявил, что беспалочковая магия того не стоит, однако после пространного объяснения, произведённого Гарри, друзья сошлись во мнении, что учиться всё-таки надо.
— А почему обязательно нужно учиться именно сейчас? Почему нельзя потерпеть до лета? Тогда можно будет не так напрягаться, — Рон, в общем-то, был прав, но вот Гарри почему-то сомневался, что у него есть время до лета.
— Потому что война идёт уже сейчас, — просветил друга Гарри.
После этого военного совета с Роном и Гермионой Поттер с головой ушёл в обучение: любая свободная минута использовалась для тренировок на перьях, а через пару недель и на подушках; друзья вообще стали стандартными подопытными кроликами со стажем, но зато обезоружить их Гарри мог уже с шестой попытки. На вялые протесты о том, что он едва на ногах стоит, и друзья не желают стать причиной его гибели, Поттер не реагировал, а обидеться и оставить его одного Рон и Гермиона не рисковали. За первые три недели Гарри заметно осунулся и о магии выше второго уровня пришлось на время забыть. Но больше всего проблем было с уроками: Макгонагалл действительно усердно не обращала внимания на то, что оказавшись в кабинете, Гарри бессильно роняет голову на парту рядом с не начатым конспектом и весь оставшийся урок упорно пытается слушать учителя, хотя по глазам видно, что он не понимает ни слова, даже если это слово к уроку не относится. Хуже было с остальными: они продолжали немилосердно спрашивать на уроках и грустно сетовать на то, что такой подающий надежды ученик скатывается по наклонной к уровню «Тролля». Снейп за спокойную пятницу, утро которой ему приходится проводить у дошкольников, а весь оставшийся день — под остаточным действием зелья, отыгрывался на учениках в понедельник, а лично на Гарри — в
среду на строенном уроке. Аллерт тоже старался не отставать, но ему везло намного меньше — если Поттеру удавалось очнуться и вникнуть в вопрос, то он выдавал вполне сносный ответ. Домашнее задание Гарри списывал у Рона и Гермионы, которые уже в третий день, видя тщетные потуги друга написать сочинение по травологии, были поделены между ними. Гарри же оставалось только найти в себе силы переписать готовые работы на другой пергамент. Проблемой стали так же и слизеринцы, которые, заметив,
что Гарри не в состоянии даже огрызнуться, возобновили попытки довести его до лазарета, а если не удастся, то хотя бы до белого каления. Обычно, правда, это заканчивалось плачевно как раз-таки для шутников, которых находящиеся поблизости Рон и Гермиона щедро одаривали хоботам, плавниками, щупальцами и банальными фингалами. Малфой не высовывался, очевидно смекнув, что вряд ли из-за истощения Гарри разучился говорить на Серпентеро. Но всё-таки самым тяжёлым сейчас было то, что Гарри, не смотря ни на что, отказался временно прервать занятия АД. Дело в том, что юноша считал своим первостепенным долгом отнюдь не научиться колдовать мысленно. Главным своим занятием в Хогвартсе он считал подготовку ребят к тому, что может ожидать их после того, как они покинут стены школы, ведь даже если он и победит Вольдеморта, Пожиратели смерти никуда не денутся. И ещё не факт, что для того, чтобы найти испытания на свою голову ми придётся покидать стены школы — испытания и сами могут прийти сюда.
После третьей недели, когда Рон уже начал бухтеть о том, что до матча со Слизерином остался всего-то месяц, у Гарри наконец-то появился какой-то прогресс: он стал меньше выматываться и, судя по всему, худшая часть миновала. Спустя ещё несколько дней, Гарри с удивлением обнаружил, что стал замечать происходящее в коридорах Хогвартса, в то время как в последние недели он и дороги то не разбирал, пару раз ухитрившись ко всеобщему ужасу врезаться в вампира и не заметить. Впрочем, свободного времени у него от этого больше не появилось: на Роне юноша даже пару раз испробовал парализующие чары, а обезоруживать противников мог уже с первого раза.
Больше всего Поттер боялся, что Снейп всё-таки выполнит своё обещание и влезет в память Гарри после очередной тренировки, на которой Гарри пытался создать щит Protego против заклинаний ватных ног, которыми его щедро обсыпал профессор. Впрочем, если он и собирался сделать что-то подобное, то пока не спешил.
На одном из таких занятий, Гарри, решивший, что многострадальное перо он видеть больше не может без сопровождающих рвотных спазмов, удостоверившись, что профессор всецело поглощён перечёркиванием какого-то сочинения, попытался левитировать стул. Как ни странно, но упомянутый предмет мебели на несколько дюймов оторвался от каменного пола и, пошатываясь, повернулся вокруг своей оси. Довольный
результатом, Гарри попытался его закрепить, заставив стул описать кульбит в воздухе. Надо сказать, что у него почти получилось: контроль над траекторией полёта юноше потерял уже в самом конце, когда собирался поставить стул на место. Но грохот от этого тише, увы, не стал.
— Упс, — только и смог пробормотать Поттер, втягивая голову в плечи и глядя на бесформенную груду, в которую превратился вышеозначенный объект.
Со стороны Снейпа комментариев к изумлению Гарри не последовало, но уже через несколько минут Поттеру было ехидно предъявлено сданное им неделю назад сочинение, в котором не была перечёркнута всего четверть написанного, а внизу стояла жирная отметка «Отвратительно».
Гарри хмыкнул и, взяв работу, пробежался по тексту глазами. Сочинение это он писал сам, но в не слишком вменяемом состоянии. Самым интересным перлом его воображения было то, что приводя исторический пример применения зелья памяти, он ухитрился написать, что алхимик древности, изобретатель зелья памяти, не мог заставить его работать. Когда погибло несколько подопытных, за ним началась охота, и ему пришлось уехать за границу. А там, не вынеся тяжкого бремени вины, он был вынужден умереть.
Лично Поттер за такие перлы поставил бы себе «Тролля», но настаивать на этом не стал. Гарри честно попытался восстановить стул без палочки, но такая могучая сила была ему пока неподвластна. Впрочем, палочкой пользоваться никто не запрещал, так что уже через несколько секунд предмет мебелировки был восстановлен, а Гарри к своему изумлению, даже не почувствовал слабости.
— Как только полностью восстановитесь, Поттер, — судя по голосу, профессор был не в восторге от того что Гарри начинает приходить в норму, — необходимо будет заняться вашим чтением эмоций. А теперь — кыш.
Дважды повторять не пришлось, так что уже через десять минут Гарри оказался в гриффиндорской башне, где Гермиона пыталась объяснить ему, что они проходили на чарах и почему ему всё-таки придётся это выучить («Потому что иначе мне придётся тебя заставить! Приступай.»).
За эту неделю Поттер проспал столько, что не смог задремать даже на истории магии. Впрочем, спасть бы ему всё равно не дали: сегодня Биннс сподобился провести самостоятельную работу. Вообще-то призраку этот тип ведения урока не свойственен, но, как оказалось, это относится только к древним временам. По новейшей истории Биннс был готов даже провести тест.
Гарри, пристроившийся между Роном и Гермионой, с картинным интересом изучил лист с вопросами, потом, всё так же картинно почесал голову, заставляя неотрывно следящих за ним однокашников нервно захихикать, и, наконец, изобразив озарение, принялся писать.
— Ты сколько весишь? — шёпотом, но так, чтобы все слышали, спросил Рон.
— Сто семьдесят один фунт.
— А рост?
— Пять футов, семь дюймов, — ответил Гарри, сосредоточенно выводя на пергаменте повесть о том, как Вольдеморт чуть не утонул в котле, когда воскрешался. Подумав, Гарри решил тоже добавить свои анкетные данные, немножко кое-то подкорректировав.
«Интересно, Биннс мне «Тролля» поставит, или всем остальным?»
— Гарри, дай списать, — попросил из-за спины Эрни Макмиллан, с факультетом которого у Гриффиндора была история.
Поттер, уже успевший ответить на вопросы, отдал лист хафлпаффцу, ожидая, как тот отреагирует на его мемуары.
Через минуту в классе раздался неприличный хрюк, свидетельствующий о том, что Эрни и Джастин начали читать. Потом ещё один хрюк, а потом ещё. Вскоре ребята уже не могли сдержать смех, а автобиография Гарри Поттера пошла по классу. Правда, ближе к концу урока юноша спохватился и вернул себе пергамент, чтобы дописать в анкетные данные, что его любимый цвет — синий, в лиловый горошек, а на шерсть у него аллергия. Когда прозвенел колокол, Гарри виртуозно сочинял, как же у него эта аллергия проявляется.
Утро субботы ознаменовалось тем, что все обитатели спальни шестого курса Гриффиндора ползали по помещению, оказывая посильную помощь Невиллу в поисках галстука. Гарри по состоянию здоровья уже не
смог отвертеться от участия в поисковой операции, но зато для поисков он выбил себе наименее захламлённую часть комнаты.
Привыкшая к причудам хозяина и его соседей Кеара всё же не смогла удержаться от вопроса, что происходит. В итоге Гарри пришлось одновременно измерять на брюхе длину комнаты и объяснять любопытному питомцу, для чего нужен галстук.
Когда красно-золотой галстук был торжественно возвращён Невиллом на законное место, юноши наконец-то получили возможность спуститься в Большой зал на завтрак. Надо сказать, что субботняя трапеза к тому времени уже подходила к концу. Но зато, если бы ребята не возились столько времени в спальне, у них не было бы возможности лицезреть эпохальную сцену того, как Фильч, упустивший очередных нарушителей школьных правил, которые он любовно изобразил на большом листе пергамента и повесил возле двери в свой кабинет, не удосужившись согласовать с руководителями сего учебного заведения, высказывал первому встречному своё недовольство. Первым встречным оказался незнакомый Поттеру парень, внешне не намного старше его самого. Правда, это только внешне, потому что парню, на которого напирал завхоз, могло быть и несколько веков от роду. Впрочем, вёл себя вампир почти по-человечески: будучи почти на голову выше Фильча, он стремительно отступал к стенке и усердно отворачивал голову от завхоза, который в свою очередь запрокинул голову так, чтобы высказывать своё недовольство прямо в лицо собеседнику, и целеустремлённо продвигался вперёд. Очень скоро вампир оказался прижатым к стене, а Гарри вспомнил, что запах алкоголя крайне неприятен даже высшим вампирам.
В какой-то момент вампиру это надоело и он многозначительно выщерился на разом погрустневшего завхоза, сопроводив это без того эффектное действо утробным рыком. В подобной ситуации Фильчу оставалось только перекреститься и упасть в обморок. Но вместо этого бравый завхоз попытался защититься шваброй. Кажется, ничего подобного вампир в своей жизни ещё не видел. Во всяком случае, выражение его лица было далеко от умудрённого веками. Действительно, Фильч, с геройским видом угрожающий шваброй чудовищу их ночных кошмаров учеников Хогвартса — зрелище не для слабонервных. Гарри усердно благодарил небо за то, что с ними на завтрак затесался опоздавший Колин: фотографии этого бесценного момента станут великолепным украшением гостиной Гриффиндора, где уже было освобождено пространство вокруг последней картины Дина Томаса, предназначенное под стенд с фотографиями. Гарри пообещал себе, что это он собственноручно прилепит к стенду заклинанием вечного приклеивания, а Гермиона составит комментарии для потомков. Не всё же ему одному, в самом деле, в историю попадать? Надо и парочку современников увековечить, однако.
Добравшись до завтрака, парни сели на свои места, но на них тут же напустилась Кетти, причём
выглядела она намного внушительнее Фильча:
— Вы где бродите?!
— Мы… — замямлил Рон, в памяти которого вдруг неожиданно всплыло то, как вчера вечером капитан
сборной Гриффиндора просила поторопиться с завтраком и идти на тренировку.
— Что вы? — угрожающе вступила в разговор Гермиона.
— Ну… в общем…
— Гарри Джеймс Поттер! — завела свою любимую песню староста, нависая над разом ставшим ниже ростом Поттером. — Вас это касается в первую очередь. Или ты решил, что тренироваться тебе больше не нужно?
Что то, что ты пропустил уже две недели, ничего значить не будет?!
Гарри сжался ещё сильнее, даже не заметив, как на них смотрят окружающие. А заметить стоило: отойдя на безопасное расстояние, они тихонько перешёптывались, гаденько ухмыляясь. Впрочем, в данный момент Гарри волновала только сохранность его шкуры, дабы преподнести её в жертву Вольдеморту, а Гермиону — необходимость просветить Поттера о том, какое он безответственное существо.
Поттер решил, что спорить будет себе дороже и немедленно громогласно покаялся во всех мыслимых и немыслимых грехах, вплоть до установления модифицированной мышеловки на миссис Норрис в чулане на третьем этаже. Надо сказать, что к тому времени уже большая часть собравшихся в Зале с интересом наблюдала за развитием событий. Благо, слизеринцы уже отправились по своим чистокровным делам, а то
было бы намного хуже.
— А теперь поднимайся, — скомандовала староста.
— Зачем? — попытался протестовать Поттер. — Я ещё не поел!
— Я сказала поднимайся! Призывай метлу — будешь тренироваться.
Спор с Гермионой Поттер посчитал опасным для жизни и нецелесообразным, так что он, быстро цапнув со стола булочку, дабы не умереть голодной смертью, отправился с командой на стадион, по дороге с ужасом осознав, что квиддич — его последняя отрада в этом жестоком мире, наполненном исключительно садистами, не вызывает больше такого восторга как в первые несколько лет обучения в Хогвартсе. Кстати, о садистах: Гермиона и Кетти, как их яркие представители, например, в данный момент усердно втолковывали команде, какой стороной надо кидать коффл, чтобы улучшить обтекаемость. Ловец сборной Гриффиндора, которого коффл интересовать в игре должен в последнюю очередь, тем временем вышел на стадион, встав на то место, откуда лучше всего была видна башня Гриффиндора.
— Accio «Молния»! — скомандовал он, направляя палочку на окно.
То, что метла в полёте выбила в их спальне окно, Поттера особенно не волновало — ребята уже должны прийти с завтрака — они и починят.
К тому времени ребята, кажется, уже смогли объяснить девушкам, что они, в общем-то, знают, как пользоваться мячами. Судя по тому, что Кетти и Гермиона тут же перевели взгляд на ловца, Поттеру сейчас будут объяснять, как выглядит снитч.

К тому моменту, как уставшие, замученные, голодные гриффиндорцы начали подъём в свои апартаменты. Больше всего хотелось сесть в кресло у камина и ни о чём не думать. Но, увы, мечты редко сбываются. В случае же с Гарри — почти никогда. В тот момент, когда до светлой цели осталось несколько ступенек и пароль, в гостиной раздался взрыв. Потом — стук падающего предмета (судя по всему — довольно объёмного). Затем что-то разбилось, ещё один взрыв, надрывное кошачье мяуканье, приглушённое жутким
грохотом, напоминающем, скорее, о падении Трои, нежели о простом и привычном разрушении гостиной, треск ломаемого дерева, взрыв, громкий мат, недовольное шипение всё той же кошки, хотя, кажется, под конец ей кто-то наступил на хвост, и, наконец, зловещая тишина.
Переглянувшись, ребята поспешили назвать пароль и войти в то, что совсем недавно было гостиной краснознамённого факультета. Теперь же перед ними была груда развалин. Из-за сильной задымлённости помещения была видна не вся гостиная, но уже то, что попадало в поле зрения, впечатляло: на полу красовалось две чёрные воронки от взрывов, вокруг которых было художественно разбросано то, что не так давно являлось мебелью. По комнате летали ошмётки красной обивки диванов и кресел и, о ужас, кусочки
гобелена. На груде обломков, воинственно помахивая хвостом, сидел Живоглот, уставившись на окопавшихся в сравнительно целом углу гостиной учеников. Камин был полностью разрушен, а камни, которые им некогда были, горой высыпались в помещение, завалив ближайшие кресла. Голый, закопчённый остов, в котором в
последний раз укоризненно мигнуло пламя, лишь добавлял гриффиндорцам уныния. В этом бедламе все взгляды вошедших моментально устремились на Брендона Забини — малолетнего разрушителя со стажем.
— Никто не пострадал? — наконец-то выдавила Гермиона, сверля Забини и его друзей взглядом.
Оказавшиеся в эпицентре событий ребята, неуверенно оглядевшись по сторонам и проведя ревизию своих конечностей, заверили старосту, что, кажется, все целы.
— Забини!!! — в воспитательный процесс вступил Рон.
— Логика у вас, господин староста, чугунная, — обиженно заметил Брендон, — как чуть что случилось — так сразу Забини.
— Ах да, извини. Забини!!! Морган!!! Джонс!!! — поправился Уизли. — Мерлин великий!!! Разрушить камин не мог ещё никто, за всю историю факультета! Какого гхыра?!!
— Надо мне был ваш камин?! — возопил первокурсник. — Я, вообще-то, уроки делал!
Рон, уже открывший рот для очередной порции ругательств, но когда очевидцы согласно закивали, бессильно поводил челюстями и захлопнул его.
— Тогда кто же это всё устроил? — задала самый логичный вопрос Гермона.
Через несколько минут в разлетевшееся вдребезги окно влетела летучая мышь, которая, обозрев в полёте помещение, сделала в воздухе кульбит, едва не врезавшись в стену, но, справившись с управлением, едва не попав в лапы оживившегося Живоглота, восседающего на той куче хлама, которую мышь решила превратить в посадочную полосу, всего лишь влетела в практически не пострадавшую картину Дина.
Вампир, в которого превратилась эта мышь, ошалело смотрел на учинённый погром, потирая ушибленную голову. После того, как все непонятки были устранены, а вампир оказался приставленным к гостиной охранником, пост которого находился снаружи, начался опрос свидетелей. После опроса и проверки палочек, которая была проведена по настоянию Гермионы, выяснилось, что имена людей устроивших сие безобразие, знает, разве что, Мерлин. Однако он отвечать на поставленный вопрос не спешил, так что Гриффиндорцам пришлось ограничиться нижайшей просьбой по прежнему немного потрясённого вампира не тревожить декана: порядок они смогут навести сами. Ну, или, по крайней мере, попытаются.
Вампир удалился, удостоив гриффиндорцев фразой: «Бешенные дети! И это нас называют чудовищами!!!», а ученики совместными усилиями принялись за восстановление своей территории, в процессе поминая Мерлина, его маму, некоторые части тела и прочих, хоть и не таких известных, но не менее красноречивых персонажей.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован.