Гарри Поттер и Ось Времён. Глава 39. Часть 1


Глава 39.

Memento mori.

Проснувшись, Гарри чувствовал себя как после недельного загула. Голоса тех, кто был в комнате, звучали подобно грому, отдаваясь болью в голове, и юноша ни секунды не сомневался, что комната вращалась вокруг своей оси. Правда, Гарри так и не нашёл в себе сил открыть глаза или, ещё хуже, пошевелиться.
Судя по тональности голосов, Рон громогласно доказывал кому-то, что Гарри будить нельзя и вообще валили бы они все отсюда. Кто «все» Гарри не знал. Поттер попытался высказаться, поддержать Рона и выставить их всех отсюда, чтобы не мешали спать, но вместо по возможности спокойного и твёрдого предложения очистить помещение из уст юноши вырвалось довольно жалкое мычание, отдалённо напомнившее ему скулёж. Впрочем, требуемый эффект был достигнут: шум затих. Гарри уже было попытался снова
провалиться в забытье, но его тут же спросили мягким голосом Гермионы:
— Гарри, ты очнулся?
Если бы спросил кто-нибудь другой, то Поттер бы на всё плюнул и спал дальше, но в голосе старосты было столько волнения, что Гарри немедленно почувствовал себя эгоистом и промычал что-то нечленораздельное, но однозначно утвердительное.
В комнате зашушукались, а Гарри понял, что в спальне собралось не менее шести человек.
— Как ты? — спросила староста у него над самым ухом, осторожно проводя рукой по волосам.
— Гхырово, — Гарри смог-таки заставить язык повиноваться.
— Я пойду за мадам Помфри или профессором Макгонагалл, — безапелляционно заявил Невилл откуда-то слева.
— Нет. — Гарри сделал над собой титаническое усилие и открыл глаза. Мир, как и предполагалось, не стоял на месте, а кроме этого — ещё и расплывался. Правда, последний недостаток Гермиона, присевшая на краю его довольно обширной кровати, поспешила устранить, осторожно надев на юношу очки. Гарри попытался хотя бы повернуть голову, чтобы получше разглядеть происходящее в комнате, но ничего не получилось. Впрочем, он и так не плохо видел, что происходило: Рядом с ним сидела Гермиона, а сзади
обеспокоено толпились его соседи по спальне, к которым добавилась ещё и Джинни. Рон стоял в дверях, загородив кому-то дорогу своей отнюдь не маленькой биомассой.
— Всё уже в порядке, — проговорил он мало подходящим для таких заявлений тоном. — Правда.
Кто бы ему поверил?
— Сколько я спал? — в данный момент этот вопрос был особенно актуальным.
— Больше суток, — мрачно сообщил от двери Рон. — Сегодня пятница.
Радости это Гарри не добавило, но зато картина вчерашнего (а точнее — позавчерашнего) вечера наконец-то сложилась во что-то более-менее целостное. Первым порывом было здесь и сейчас высказать все свои мысли о Снейпе и о его чёртовых занятиях, но потом Гарри припомнил, что как раз занятия-то ему просто необходимы. Теперь, когда Гарри понял, насколько туго ему будет даваться беспалочковая магия, в нём проснулось истинно гриффиндорское упрямство, заставившее юношу собраться с силами и, не смотря на протесты ребят, попытаться встать. Он рывком поднялся на ноги, но пол немедленно ушёл из-под ног, и парень рухнул на колени, а потом ещё и упёрся руками в пол, низко склонившись над ковром, покрывающим каменные полы в спальнях. Гарри немедленно повторил попытку, оттолкнувшись руками от пола и досадливо что-то шипя, и наконец-то принял какое-то подобие вертикального положения. Он чуть было снова не упал, так что пришлось схватиться за немедленно подставленное плечо Симуса, в то время как остальные, за исключением по-прежнему стоящего на страже Рона, столпились вокруг, опасливо глядя на пошатывающегося Гарри, и в любой момент готовясь поддержать эту шаткую конструкцию. Когда Гарри попытался помочь себе магией, оказалось, что рука не желает толком слушаться и предательски трясётся, не в силах правильно направить оружие.
— Завтрак уже кончился? — спросил Поттер, осознав, вдруг, что он чертовски голоден. Ребята все как один вздохнули с облегчением: раз просит есть, значит здоров.
— Ещё нет. — Поспешил ответить Невилл. — Вчера, когда учителя спрашивали, что с тобой, мы говорили, что тебе сегодня не хорошо. Ты сможешь сегодня идти на занятия?
Гарри кивнул, осторожно отпуская Финигана. Ноги в любой момент грозили подкоситься, но он, вроде, всё-таки мог ими пользоваться по назначению.
— Я сказал, что с тобой всё в порядке, — подал голос Рон. — И тебе просто нужно хорошо отдохнуть. Я ведь не ошибся? — с тревогой добавил он, в то время как, Невилл затолкал последний учебник Гарри в сумку и протянул её парню.
— Сколько баллов? — мрачно спросил Гарри, когда все они шли к Большому залу. Ребята категорически отказались оставлять его на попечение Рона и Гермионы, сославшись на то, что им самим надо на завтрак, и теперь пошатывающийся и существенно замедляющий движение Поттер был взят в плотное кольцо. На вопрос, о том, что же подумают слизеринцы, ребята ответили, что на слизеринцев они плевали с высокой колокольни.
— Что?
— Рон, не придуривайся. Я спрашиваю, сколько баллов вчера с меня сняли за отсутствие на зельях?
— Сорок, — удручённо ответил Уизли.
Для Снейпа нромально, решил Гарри. Тогда не понятно, почему Рон так расстроился.
— Зато Аллерт снял почти сотню, — ответил на немой вопрос Поттера Невилл.
— С-скотина, — Гарри с трудом удержался от более подходящих уважаемому профессору ЗОТИ характеристик.
У порога в Большой зал сопровождение попыталось хоть немного рассредоточиться, усердно делая вид, что они не поддерживают Гарри, а просто пришли всей компанией, что в Хогвартсе сейчас не редкость. Оказавшись напротив тарелки с едой, Гарри принялся планомерно уничтожать всё, что находилось в поле зрения, порой даже не удосуживаясь как следует пережевать продукт. Правда, очень скоро выяснилось, что много еды в себя впихивать может быть верхом опрометчивости, так что юноше пришлось остановиться.
Стало немножко легче, а после того, как Поттер сладко проспал лекцию Биннса про себя любимого, состояние стало можно назвать просто паршивым: Гарри до этого не часто доводилось сталкиваться с магическим истощением. Интереснее всего было то, что Оклюменцией они со Снейпом должны были заниматься в среду и пятницу, то есть ещё и сегодня. Гарри знал, что если не явится на занятие, то может лишиться возможности обучится беспалочковой магии, так что сегодняшний вечер, а, возможно, и выходные, были заранее распланированы по часам: занятия, а потом — отдых на несколько суток.
Сейчас же, проснувшись после истории, Гарри с остальными гриффиндорцами, всё ещё беспокоящимися о его здоровье, продвигались на ЗОТИ, осторожно обходя маленьких детишек, которым выделили классную комнату на третьем этаже, как раз на пути к кабинету защиты. Малышам разрешалось на время перемен выходить в коридор, но покидать третий этаж, видимо, было нельзя.
Аллерт был в своей обычной манере: до зуда под кожей вежливо поприветствовав ребят, он всё так же вежливо осведомился, как здоровье Гарри.
— О, великолепно, сер, — натянуто ответил Поттер.
— Раз так, то вы, безусловно, сможете ответить на ряд вопросов по пропущенной вами лекции, — судя по голосу, то, что вчера ребята это проходили было весьма сомнительно, но Гарри просто кивнул: даже если он и не сможет ответить, то если он сразу в этом признается, он рискует потерять ещё больше баллов. Весело — ничего не скажешь! Манера поведения Аллерта в данный момент была явно скопирована с
уважаемого кем-то мастера зелий. Только второго доброжелателя Гарри сейчас жизненно не хватало!
— Что-ж, расскажите нам о свойствах ослепляющего заклинания.
Эти свойства Поттер мог перечислить и в бессознательном состоянии, так что особых проблем не возникло, но потом профессор потребовал, чтобы Гарри на своём примере показал защиту от этого заклинания.
Не слишком твёрдо стоящий на ногах парень, как ни крути, ещё вполне мог стать профессору очень и очень серьёзным противником, который даже простыми, а не высшими и, как следствие, более энергоёмкими заклинаниями может натворить бед. Гарри поднял оружие в мелко дрожащей руке: суток сна было явно мало для восстановления, так что у него сейчас были все шансы проиграть министерской крысе. Вопреки ожиданиям, щит у него получился и даже сработал, но вот ноги опять отказали, и юноша бессильно рухнул за парту.
— Вы не поделитесь секретом, мистер Поттер, что смогло довести вас до такого истощения? — спросил Аллерт, который, как Гарри уже несколько раз смог убедиться, всё-таки имел представление о вверенном ему предмете, равно как и о том, что именно магическое истощение доводит волшебников до подобного состояния.
— Нет, сер, — сразу же ответил Гарри. — Это только моё дело.
Придраться, как и всегда, было не к чему — это действительно было только его дело, так что Аллерту пришлось унять зудящее любопытство и продолжить урок. На чарах, слава Мерлину, сегодня была теория, так что оба урока прошли довольно мирно.
Оказавшись возле кабинета Снейпа, Гарри в последний раз со всей обстоятельностью, на какую был в данный момент способен, взвесил все «за» и «против» и, наконец, постучал.
Получив разрешение войти, Гарри в очередной раз осмотрелся и, не найдя ничего принципиально нового, встал перед столом, ожидая указаний.
— Если не можете стоять — садитесь, — сухо посоветовал алхимик, на этот раз занятый не проверкой работ, а чтением какой-то книги. Гарри решил, что выпендриваться и говорить, что он не нуждается в подобных одолжениях, будет просто глупо и тяжело опустился на стул.
— Признаться, не ждал, что вы явитесь, — профессор всё-таки отложил книгу.
— От меня не так просто избавиться, — заверил его Гарри, удивляясь тому, что разговор получался почти мирный, если только не считать и иронично-издевательского тона первого и напряжённого — второго.
На сей раз, зелье было заблаговременно водружено на стол с пояснением, что если Поттер станет сквибом, вся их работа пойдёт насмарку, а своё время профессору всё-таки жалко тратить ещё более бездарно, чем сейчас. Гарри юмора не оценил и фыркнул, впрочем, от зелья не отказываясь.
Юноше было немедленно вручено печально знакомое перо, которое снова пришлось левитировать.
— Скажите, профессор, — в очередной раз уронив вверенный объект, спросил Поттер, — а сильно боевые заклинания отличаются от обычных, если колдовать без палочки.
— Только степенью затраты энергии.
— А мы не можем сразу перейти к боевым чарам, сер? — осторожно спросил Гарри, ожидая чего угодно, но только не согласия.
Царящая в помещении спокойная обстановка просто добивала Гарри, заставляя во всём искать подвох, но Снейп действительно встал из-за стола, вытащил палочку и велел Гарри пробовать обезоружить его.
После шестой попытки Поттер рухнул на стул, чтобы отдышаться.
— Сейчас вы выпьете зелье и пойдёте к директору, чтобы согласовать с ним необходимость подобных тренировок, — в предсказании будущего Снейп во многом превосходил Трелони: его прогнозы, высказанные ученикам правильным тоном, свершались гораздо чаще, чем бредни многоуважаемой прорицательницы. Гарри, естественно, так и поступил, потому что нарываться на грубость у него сейчас не было ни желания, ни здоровья.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован.