Гарри Поттер и наследники. Глава 19. Обряд родительских чар или подарок для Гарри. Часть 4


- Спит Очкастая Выхухоль, – Поттер услышал сквозь сон голос Даниэля. – Видимо, в спящего красавца решил переквалифицироваться. Даже с другом поговорить не хочет.

Гарри потер глаза и взглянул на Гриффиндора. Наследник сидел в кресле, закинув ноги на небольшой столик, заставленный зельями, и рассматривал одну из колб с жидкостью сиреневого цвета, разговаривая сам с собой.

- Даниэль, доброе утро, – подросток потянулся за очками, лежащими на тумбочке. – Ты что сразу меня не разбудил?

- Не беспокойся, я тут совсем недавно, – беря в руки еще одну колбу, мальчишка перелил часть ее содержимого в сиреневую жижу. – Вот, решил в очередной раз тебя навестить, пока Снейп устраивает разборки с Конором. Видишь ли, хочет нас заставить опять учиться. Школы нет, так дома решил нас своими заданиями замучить. Чувствую я, что и до тебя, Гарри, очередь дойдет.

Обильная пена начала вылезать из сосуда.

- Черт! Что за гадость?! – возмущался наследник Годрика, стряхивая с брюк упавшую пену. – Уж и смешать ничего нельзя. Сразу всякая дрянь вылезает.

Гарри улыбнулся. Вот уже четыре дня пролетели с тех пор, как произошел обряд. Мальчику с каждым днем становилось все лучше и лучше. Хотя бывший гриффиндорский ловец считал себя уже полностью выздоровевшим, названный отец был против того, чтобы сын покидал постель. Не обращая внимания на недовольство со стороны подростка, Снейп вливал в него кучу зелий, помогавших в восстановлении здоровья.

- Я уже был в библиотеке, – со стороны коридора послышался голос Конора.

Слов зельевара Гарри не разобрал, по-видимому, профессор находился внизу на первом этаже, в то время как его сын шагал по коридору.

В следующую секунду дверь спальни открылась, и порог переступил наследник Салазара, возмущенный до глубины души.

- Нет, это кошмар какой-то! Половина мира воюет, а я должен здесь книжную пыль глотать!

- Вот видишь, я же говорил – профессор опять за свое: хочет книжками нас замучить, – показывая в сторону взбудораженного друга, сказал Даниэль. – Гарри, давай ты с ним поговоришь, убедишь, что подростковый мозг не подразумевает учение. Дети должны гулять и веселиться.

- Я воевать хочу! – взвыл Конор, пиная стул.

- Ну, правда, некоторые еще и воевать, – добавил Гриффиндор. – Но это единичные экземпляры. Встречающиеся, в основном, с именем – Конор. Не-ангел, сядь, не мельтеши перед глазами, а то от твоих хождений взад-вперед у меня морская болезнь начинается. Поверь, Поттеру вовсе не интересно видеть, что я ел на завтрак.

Снейп хмыкнул, но присел на край кровати.

- Вот так-то лучше, – вздохнул Даниэль, дотянувшись еще до одной колбы. – Друг, я тебя понимаю и в какой-то части с тобой согласен. Твой дед, вредная хищная рыбина, уехал и не взял тебя с собой на войну – это прискорбный, но не такой уж ужасный факт. Повоевать еще успеешь – вся жизнь впереди. А вот как нам справиться с профессором? Этот не оставит нас в покое, пока не всунет в руки книжек эдак с десяток с кучей нудной и неинтересной информации. Мне перспектива до старости изучать учебники не очень нравится.

- Я уже думал над этим. Есть одна идея. Но пока мы ее не осуществили, Королёк, перестань смешивать зелья. Если ты добавишь вот в это то, что у тебя в правой руке, то можешь попрощаться с руками – разорвет моментально, – Конор пригрозил другу, вставая с кровати и пройдя к камину.

Даниэль тут же убрал ноги со стола и аккуратно поставил колбы на место.

- А почему мистер Снейп держит такие опасные зелья здесь? – со страхом в глазах произнес Гриффиндор. – Никакого соблюдения техники безопасности. Тоже мне, родитель! Гарри, ты понял, чем тебя лечат?

- Зато я чувствую себя превосходно, – улыбнулся Поттер, поправляя подушку.

- Это не от зелий, – Даниэль поднялся с кресла и, подняв руки вверх, потянулся, зевая. – А оттого, что рядом с тобой мы. Дружба она всегда лучше всех лекарств лечит. Кстати, Очкастая Выхухоль, когда ты уже совсем выздоровеешь? Пора уже.

- Да я уже здоров, – Гарри спустил босые ноги с кровати на пол, откинув одеяло. – Но профессор все никак не разрешает покидать постель.

- Это в его стиле, – отмахнулся Гриффиндор, ходя по комнате. – Если уж лечит, то досконально.

– Хотел бы я погулять на свежем воздухе, – мечтал Поттер,

- Из-за отсутствия возможности гулять предлагаю новый способ развлечений, – Конор достал из кармана рубашки золотую цепочку с закрепленными на ней маленькими песочными часами, посаженными на ось.

Даниэль взглянул на предмет и опять зевнул.

- Что-то он мне напоминает, но не помню, что именно. Может быть, песочные часы?

- Это же хроноворот! – воскликнул Гарри, вскакивая с кровати и подбегая к Конору.

- Зачем же так орать? – пожал плечами Гриффиндор и тоже подошел к друзьям. – Всем известно как выглядят хроновороты, и эта штуковина, как ни странно, похожа на хроноворот. Откуда ты ее взял, Снейп?

- У отца в кабинете эльфы затеяли генеральную уборку. Я зашел как раз в тот момент, когда они наводили порядок в столе. И, представь себе, в том вечно запертом ящике, который мы с тобой в детстве пытались вскрыть, думая, что там хранятся наши рогатки, которые отец конфисковал у нас, находится столько интересных вещей. Эльфы все переложили на стол. Ну, и пока они были заняты борьбой с пылью, я решил позаимствовать хроноворот. Кто желает прокатиться в прошлое?

Гриффиндор, почесав в затылке, произнес:

- В принципе, у меня на сегодня запланировано чтение десятитомника «История магического мира с Мерлиновских времен», но думаю, что я отложу это занятие на более позднее время.

- Гарри, ты с нами? – спросил Конор.

Мальчик переводил взгляд с одного друга на другого.

«Если Снейп обнаружит, что мы использовали хроноворот, то нам не поздоровится. К тому же профессор велел мне находиться в постели. Но как же хочется поучаствовать в прогулке по прошлому!» – думал Поттер.

- А в какое время мы отправимся? – спросил Гарри.

- Думаю, лучше всего будет ранний Хогвартс. Интересно, что тогда было, – ответил Конор.

- Я тебе точно скажу, что и тогда студенты учились, а преподы учили. Может, что-нибудь другое придумаем?

- Например?

- Ну, не знаю, может времена Ульриха Кривоватого?

- Значит, будем голосовать, – произнес Конор. – Кто за Хогвартс?

Снейп и Поттер подняли руки. Даниэль недовольно скривился.

- Кто за Ульриха?

- А если я подниму две руки, будет считаться, что у нас ничья? – спросил Гриффиндор.

В коридоре за дверью послышались шаги. Конор успел засунуть цепочку с хроноворотом обратно в карман, прежде чем на пороге спальни появился Северус Снейп.

- Я так и думал, что вы оба здесь.

- Мы тут решили навестить Гарри, – сказал сын.

- Отлично, но мне кажется, что я велел вам быть в библиотеке. А Гарри, в свою очередь, должен быть в постели, а не стоять босиком на холодном полу.

Мальчик неохотно вернулся в кровать и забрался под одеяло. Снейп приподнял бровь, глядя на Конора и Даниэля, будто спрашивая, как долго они будут мозолить ему глаза здесь. Ребята, обойдя профессора, направились к двери.

- Ладно, Гарри, увидимся позже, – попрощался Даниэль.

«Ну, вот, теперь они отправятся в прошлое без меня, – загрустил подросток. – А как бы хотелось и мне тоже побывать там».

- Профессор, как долго мне еще лежать в постели? Я уже не маленький ребенок, чтобы постоянно сохранять постельный режим и пить теплое молоко. К тому же я чувствую, что здоров, и считаю, что имею право на …

Северус молча достал из небольшой сумки, лежавшей на прикроватной тумбочке, длинную стеклянную трубочку с небольшим шариком на конце и сунул термометр в рот подростку, чтобы прекратить его возмущения. Гарри обреченно вздохнул.

- Вот так будет лучше, – кивнул головой зельевар. – И тихо, и температуру измеряем. Что касается молока, то, к твоему сведенью, Гарри, оно отлично помогает восстановить организм после произведенного обряда. Поэтому ты будешь его пить до тех пор, пока это необходимо. И постельный режим будешь соблюдать, пока я не удостоверюсь, что ты совершенно выздоровел.

- Но у мефя фсе фпорядке, – пытался противостоять мальчишка, перекатывая во рту мешавший термометр.

- Тише, – только ответил названый отец и, взяв парня за запястье, начал измерять пульс, глядя на циферблат своих карманных часов.

Гарри замолчал и начал сверлить глазами профессора, намереваясь продолжить свою тираду после процедуры. Закончив с измерением пульса, мужчина поднял взгляд на подростка.

- Ноги болят? – вынув изо рта мальчишки термометр, спросил декан Слизерина.

- Нет, я же говорю, что со мной уже все в порядке. Можно мне хотя бы выйти из этой комнаты и побыть в библиотеке вместе с Конором и Даниэлем? – с надеждой в глазах попросил парень.

- Странное рвение, – глядя на деления термометра, произнес Северус. – Что-то я раньше не замечал за тобой стремления к учебе.

- Ну, может, мне просто надоело лежать в постели и смотреть в потолок, – пожал плечами Гарри.

Профессор перевел взгляд на подростка.

- Что ж, раз ты чувствуешь себя превосходно, и температуры нет, думаю, я разрешу тебе прогуляться по дому. Но до этого ты примешь еще одно зелье.

Гарри недовольно поморщился. Все дни, пока он был в сознании, Снейп вливал в него зелья, вкус которых оставлял желать лучшего.

Северус подошел к столику возле кресла и взял одну из колб.

- Так, – протянул мужчина. – Похоже, тут Гриффиндор поработал. Паршивец! Ну и доиграется он у меня.

Поттер смотрел на колбу в руках профессора, в которую Даниэль влил другое зелье, и улыбался.

- Можешь раньше времени не радоваться, – сердился Мастер Зелий, повернувшись к сыну. – Избежать приема необходимого зелья тебе все равно не удастся. А пока переоденься, одежда в шкафу. И чтобы был в библиотеке и нигде больше!

- Хорошо, сэр, – обрадовался Гарри и тут же, спрыгнув с кровати, помчался к шкафу.

- Тапочки надень, – строго произнес зельевар и вышел из спальни.



Случайные записи




Вы можете добавить в?





И вы, можете, написать комментарий

XHTML: Вы можете использовать теги: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>