Через три с лишним часа эликсир для Мэган был разлит в две небольшие колбы и ожидал свою новую хозяйку. Гарри справился почти со всеми котлами. То и дело поправляя норовящие сползти с носа очки, мальчик отмывал особо грязный котел, в то время как Гриффиндор, весь бледный, в жабьих потрохах, орудовал ножом.
— Можешь не смотреть на меня своими жалостливыми глазами, это тебе не поможет, — убирая грязными руками мешавшие волосы, бормотал наследник, глядя на дохлую жабу, разложенную звездочкой на доске.
Снейп подошел к другу и наблюдал, как тот готовится нанести очередной удар ножом по «пациенту».
— Все, Гриффиндор, ты окончательно спятил, — покачал головой Конор. – Завязывай с этой расчлененкой. Пора передать наш «подарок» Мэган для дегустации. По рецепту — зелье должны выпить и тот, кого привораживают, и тот, кто хочет приворожить.
Даниэль повернул голову в сторону говорившего и медленно встал, сжимая в руке нож. Часть кишки последней жертвы повисла на кисти подростка. Остекленевшими глазами мальчик взглянул на друга и стал приближаться к нему, держа другой рукой толстую зеленую жабу, с мотающимися в разные стороны лапами.
— Гриффиндор, этот образ Темного Лорда тебе не идет, — отступая назад, сказал Конор.
Подросток продолжал идти на наследника.
— Если хочешь, мы тебе поможем с жабами, — предложил Гарри, отойдя от полуотмытого котла к Слизерину.
Наследник Годрика, будто ничего не слыша, протянул руку с жабой по направлению к друзьям и молча разжал пальцы. Земноводное лежало желтоватым брюшком кверху, раскинув в разные стороны безжизненные лапки.
— Конор, с ним все в порядке? – спросил Гарри, наблюдая за странным поведением Гриффиндора, который, стоя спиной к входной двери, что-то неразборчиво бормотал.
— А мы это сейчас выясним, — схватив ведро с водой, которой Поттер отмывал котлы, произнес наследник и выплеснул его содержимое на Даниэля.
Получилось так, что в тот момент, когда Снейп-младший со всего размаху вылил воду из ведра, дверь открылась, и на пороге появился Снейп-старший во всей красе.
Грязной воды хватило и на Даниэля, и на профессора.
— Ты совсем шуток не понимаешь! – отплевываясь и снимая с плеча перекочевавшую из ведра тряпку, улыбнулся Гриффиндор.
Слизерин и Поттер стояли и молча смотрели на декана, который в мокром сюртуке и мантии провел рукой по лицу, стирая капли воды.
Даниэль оглянулся и, быстро отступив в сторону, наблюдал, как вода ручейками стекает с мантии профессора на пол.
— Это что здесь происходит?! – зашипел зельевар.
— Просто небольшое недоразумение, — объяснил наследник Годрика, пряча за спину зеленую жабу. – Парни решили немного меня освежить. Никто же не знал, что и Вы захотите поучаствовать.
— Мистер Гриффиндор, извольте помолчать! – строго посмотрел на подростка декан.
Переступив порог класса, Снейп-старший посмотрел на результаты работы наказанных студентов.
— Даю вам пятнадцать минут, чтобы навести во всем кабинете порядок, — велел профессор, поморщившись возле одного из столов, который был весь в жабьих потрохах. – Первокурсники и то аккуратнее работают.
Ребята под присмотром зельевара принялись за уборку.
— Вот так всегда, — возмущался Гриффиндор, отдраивая стол от своих «кровавых» дел. – Трудишься, трудишься, а никто не ценит твою индивидуальность.
Конор помог Гарри отмыть оставшиеся котлы.
— На сегодня вы свободны. Завтра отработка в семь вечера, — сказал Снейп-старший и вышел из класса.
— Я больше не выдержу, — возмутился Даниэль. – Мне физический труд противопоказан.
Гарри улыбнулся и посмотрел на свои ладони, покрытые мозолями.
— Тебе надо обработать руки, иначе завтра ты даже пальцы не согнешь, — посоветовал Конор.
Порывшись в шкафу с ингредиентами, наследник достал колбу с желтоватым порошком.
— На литр теплой воды пять столовых ложек этого порошка. Держать руки минимум минут пять. Будет жечь, но наутро от мозолей и следа не останется.
— Спасибо, — поблагодарил Гарри и тут же поинтересовался. – А как насчет эликсира для Рейвенкло?
— Сейчас отнесем. Надо же проучить эту выскочку, — улыбнулся Конор.
Спрятав колбы, подростки направились к выходу. Но у самой двери их остановил профессор.
— Куда это Вы, мистер Слизерин-Снейп, направились?
— Ты же сказал, что на сегодня мы свободны, — ответил сын.
— От отработок свободны, но завтра начинается учебная неделя, а кое-кто еще ни один учебник не открывал. Так что Гриффиндор и Поттер могут идти, а Вы останетесь.
Выпросив у отца минуту, подросток вышел с друзьями в коридор и прикрыл за собой дверь.
— Действие эликсира начнется только через восемь часов. Уговорите ее выпить эту гадость, а завтра утром мы повеселимся, глядя на результат, — вручив колбы, объяснял Конор. – Только метлу сегодня же заберите.
Друзья согласно кивнули и отправились к Рейвенкло.
На одном из этажей Даниэля заметила его тетушка.
— Немедленно в свою комнату готовиться к занятиям! — велела декан.
Гриффиндор посмотрел на Поттера и обреченно поплелся за теткой. Гарри пришлось наведаться к Мэган одному. Когда наследница вышла к Поттеру, он показал ей колбы с эликсиром и объяснил порядок принятия зелья.
— Очень хорошо, Гарри, — улыбнулась Рейвенкло и протянула руку. – Ты можешь отдать мне зелье. Я сейчас вынесу метлу Слизерина.
— Сначала принеси метлу, — заявил парень, глядя на девушку.
— Какие мы все недоверчивые, — поморщилась Мэган и ушла в гостиную факультета.
Вернувшись через пару минут, наследница передала фамильную метлу Слизерина в руки Поттеру в обмен на колбы с эликсиром.
— Приятно пообщаться с настоящим героем, — улыбнулась Мэган и, махнув рукой на прощанье, скрылась за дверью факультетской гостиной.
Спустившись обратно в подземелья, Гарри постучал в дверь кабинета профессора зельеварения. Чтобы лишний раз не сталкиваться со строгим отцом Конора, парень прислонил метлу к стене и, спрятавшись за углом, начал ждать. Как и предполагал подросток, дверь открыл сам декан.
— Конор, объясни мне, у кого столько времени находилась твоя метла?! – забрав летательный аппарат, возмутился зельевар, закрывая дверь.
Гарри облегченно вздохнул и отправился в гостиную Гриффиндора.