Детки. Глава 9. Новый способ вскрыть замок. Часть 2


Гарри проснулся, не совсем понимая, где он находится. Посмотрев на загипсованную руку, мальчик огляделся в поисках мамы. Вместо родителя к ребенку подошла заботливая мадам Помфри.

— Как ты себя чувствуешь, малыш? — потрогав лоб мальчика, спросила медсестра.

— Ничего, только спать хочется. А где моя мама? – попытался встать с постели Гарри.

— Твоя мама на лекциях. После обеда она тебя заберет, — мадам Помфри провела волшебной палочкой над поврежденной рукой ребенка, проверяя, насколько сломанная кость уже срослась, — А сейчас тебе нужно хорошенько покушать. Я позову эльфов, и они принесут завтрак.

— А как же учеба, разве мне не нужно быть на занятиях?

— Пока рука будет заживать, денечка два ты не будешь посещать уроки, — сказала медсестра и направилась в свою комнату.

Гарри закусил нижнюю губу. У него только-только начало получаться правильно писать буквы. Возможно, мисс Ньюмен уже сегодня бы разрешила пользоваться пером. А теперь он должен отсутствовать на уроках целых два дня! А Рауль? Что он делает? Наверное, сидит сейчас за партой и получает хорошие отметки. Мисс Ньюмен как раз начала ставить их на прошлом уроке. Интересно, а Раулю могут дать побольше хороших оценок про запас, чтобы он мог поделиться ими с другом?

Гарри в задумчивости прошелся по больничной палате, шоркая тапочками. За ширмой на одной из кроватей лежал рыжеволосый студент. Он крепко спал и не слышал, как мальчик осторожно подошел к нему. Гарри посмотрел на студента. У того было бледное больное лицо. На тумбочке стояло множество баночек и пузырьков с лекарствами, на спинке кровати висел красно-желтый шарф.

— Спит, — прошептал Гарри, присел на краешек кровати и, рассматривая свою загипсованную руку, продолжил, вздохнув, — Даже никто и не посмотрит, какая у меня теперь белая рука.

Примерив гриффиндорский шарф и, «пощеголяв» в нем по палате, дошкольник вернулся к студенту и подсел поближе к его лицу.

— Эй, пора вставать. Завтрак пропустишь. А будешь плохо есть, не вырастешь, — старался разбудить студента ребенок.

Рыжеволосый, недовольно поморщившись, что-то невнятно пробормотал. Гарри, облокотился на грудь больного ученика, подперев голову загипсованной рукой.

— Ничего ты в жизни не понимаешь, — обратился мальчик к спящему собеседнику, — Ты тут лежишь себе и лежишь. Баночки вон разноцветные тебе подарили, а ты все спишь и со мной даже разговаривать не хочешь. А мне так скучно здесь.

Старшекурсник начал бормотать во сне. Гарри вслушивался в его бормотание, но никак не мог ничего разобрать.

— Наверное, ты тоже говоришь, что тебе тут невесело. Я так и думал, — рассуждал мальчик. – Я бы мог спеть тебе песню или даже рассказать стих, но в больницах нельзя громко разговаривать. А петь шепотом я еще не научился.

С небольшим хлопком появился домовой эльф с подносом в руках. Поставив завтрак на столик, домовик поклонился и тут же исчез, издав тот же хлопок.

Гарри подошел к столику и взглянул на завтрак. Овсянка с кусочками ягод выглядела аппетитной. Зачерпнув ложкой кашу, Гарри повернулся к студенту. Вид у того был такой жалкий, что мальчик тут же отложил столовый прибор и, взяв тарелку, опять направился к кровати больного.

Зелье сна без сновидений позволило ученику пережить весь тот «кошмар», которому его подверг дошкольник. Сначала маленький Поттер решил накормить явно голодного студента своей кашей. Каша растекалась и норовила плюхнуться прямо на лицо больного. Накормить старшекурсника оказалось делом нелегким. Рот никак не хотел открываться и проглатывать кашу. После пяти минут тщетных попыток, мальчишке так и не удалось впихнуть хоть одну ложечку каши в упрямо спящего ученика. Зато овсянка щедро заляпала часть одеяла и простыни. Поставив полупустую тарелку на тумбочку, Гарри, поразмыслив, как накормить бедного старшекурсника, решил, что будет лучше, если он просунет тому в рот кусочек клубники, заботливо положенной эльфами в кашу. Но и тут мальчика ждало разочарование. Ягода хорошо размазывалась по губам гриффиндорца, оставляя ярко-красные следы, но плохо влезала в рот.

— Нет, тебя накормить – это большая проблема. Не хочешь есть, так и скажи, — вытирая о куртку пижамы руки, возмутился Гарри.

Студент с красными губами промолчал, получше укрывшись испачканным одеялом.

Мальчик прошелся по палате в поисках других, более разговорчивых, больных. Палата была пуста. Ребенок взглянул на часы, висящие на стене. Хотя Гарри не знал, сколько времени они показывают, но он чувствовал, что ему еще долго придется находиться в этом скучном месте с этим вечно спящим студентом.

— Я лучше пойду домой и там подожду маму, — решил мальчик и направился к выходу.

Осторожно открыв дверь, непоседа выскользнул в коридор в пижаме и тапочках.

Все студенты были на лекциях, и мальчик старался как можно быстрее оказаться в гриффиндорской башне. Хотя норовившие слететь тапочки не позволяли быстро бегать, Гарри в скором времени оказался перед дверью родного жилища. Дернув за ручку, мальчик надеялся открыть дверь, но та, как назло, была заперта магией. Испробовав все магловские способы открывания дверей, вплоть до пинка злосчастной деревяшки, Гарри так и остался в коридоре. Мысль о том, чтобы стоять и ждать прихода мамы здесь, была откинута сразу. Вдруг девчонки его увидят в пижаме? Ведь засмеют.

Гарри вышел из башни и направился к подземельям в поисках профессора Снейпа. Ведь он сможет придумать, как Гарри попасть домой. Мальчик давно завидовал Раулю, что тот имеет такого отличного отца. И почему только мама опять не подружится с профессором? Вот женщины, все никак не могут понять, что мальчикам нужны папы! Гарри будет очень рад, если его папой будет профессор зельеварения.

Детки. Глава 9. Новый способ вскрыть замок. Часть 2: 1 комментарий

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован.