Детки. Глава 15. Подарки с крыши. Часть 5


Северус, ты слышал? Что-то стукнуло, — заволновалась Лили, высвобождаясь из объятий любимого мужчины.

— Может, эльфы что-нибудь уронили, — прошептал зельевар, притягивая к себе Лили.

— Нет. Что-то мне неспокойно, может, проверим мальчиков?

— Они спят и видят сны о том, какие подарки получат утром, — указывая на разложенные под елкой коробки, а так же на торчащие в полосатых гольфах необычного размера детские метлы, сказал Северус.

— Вот я и хочу убедиться, что они спят в своих постелях, — женщина встала и решительно направилась к лестнице.

Мастер Зелий тяжело вздохнул и последовал за Лили.

Осторожно открыв дверь, мать заглянула в комнату сыновей.

— Их нет, Северус, — включив свет, женщина пробежала в спальню.

— А ты говоришь, не надо их пороть. Вот где они теперь? — заволновался отец, выглядывая в коридор.

Через пять минут в поисках детей участвовали все. Эльфы обыскивали дом, даже хозяева портретов — и те бегали по другим картинам.

— Их нет в доме, хозяин, — писклявым голоском доложил домовой эльф.

— Ищите повторно, — потребовал зельевар. — Куда они могли деться посреди ночи?!

Тобиас Снейп, вернувшись на свою картину, подозвал сына.

— Доргус говорит, что видел детей сегодня ночью. Но он не сказал, куда они ушли.

Северус метнулся к чердаку, где хранился портрет ненавистного дяди. Сорвав ткань с полотна, зельевар схватился за раму.

— Если ты не скажешь, где мои дети, я кину тебя в огонь!

— Не посмеешь! Ты отлично знаешь, что уничтожив меня, ты тем самым ослабишь охранное заклинание поместья. К тому же ты опозорил род! Ты связался с этой грязнокровкой! Твои дети не достойны нашей фамилии!

— Что ты знаешь о достоинстве и о моих детях?! Один раз ты уже разлучил нас. Но теперь этот номер у тебя не пройдет! — с негодованием Северус кинул тряпку на портрет и хотел уже уйти с чердака, чтобы продолжить поиски, как наступил на что-то мягкое.

Это был плюшевый медвежонок Гарри. Северус схватил игрушку. И тут ему пришла в голову идея.

— Милли! — позвал домовую эльфийку хозяин.

Служанка появилась перед Снейпом и поклонилась.

— Милли, попробуй определить, где находится Рауль.

— Его нет в доме, хозяин, — писклявым голосом ответила эльфийка.

Отец застонал. Если дети находятся на улице, то надо действовать как можно быстрее.

— Хочу, чтобы ты определила последнее направление, куда ушел Рауль.

Служанка показала пальцем на люк в крыше. Северус недоуменно посмотрел на эльфийку, но поднялся по лестнице и открыл окно. Выглянув, зельевар заметил на площадке две маленькие фигурки, с головой укутанные в мантии и припорошенные падающим снегом.

— Рауль! Гарри! — крикнул родитель.

Вылезти в узкий люк не представлялось возможным для взрослого человека. Дети не отзывались. Северус быстро спустился с чердака и крикнул обеспокоенной Лили, которая руководила поисками детей в доме:

— Они на крыше!

Отец выхватил из кладовки свою метлу и выбежал во двор. Подлетев к крыше, Северус ступил на узкую площадку и начал тормошить мальчиков, растирая им обмороженные щеки руками.

— Не надо. Больно, — пытаясь отделаться от папиных настойчивых движений, Рауль открыл полусонные глаза.

— Вставай, сынок. Гарри, проснись! — просил профессор второго сына.

— Я спать хочу! — всхлипнул мальчик.

Северус схватил на руки Гарри и, требуя от Рауля, чтобы тот оставался на месте, посадил второго отпрыска на метлу перед собой.

Передав замерзшего ребенка на руки Лили, отец вернулся за Раулем, который уже стоял и ждал его.

— Обеими руками держись! — рассердился папа, видя, что сын ухватился за древко метлы только одной рукой, держась другой за живот.

— Я не могу, пап, — сказал Рауль.

Отец прижал его к себе и направил метлу к крыльцу поместья. Приземлившись, Северус взял мальчишку на руки и быстро вошел в дом. Лили в детской освобождала Гарри от промерзшей старой мантии.

— Мама, люк захлопнулся, и мы не смогли войти обратно, — объяснял мальчик, когда Северус внес в спальню второго сорванца. — Нам Санта подарил подарки, потому что мы его ждали на крыше.

— Какие еще подарки, Гарри? На крыше не бывает Санты, — растирала холодные ступни сына Лили.

— Нет, бывает, — мальчик показал на подаренный корабль и коробку с солдатиками.

Родители удивленно переглянулись. Женщина схватила упавшую на кровать расшитую красную рукавицу и хотела было перекинуть ее на тумбочку, как оттуда высунулась мордочка грызуна.

— Мышь! — крикнула Лили и с испугом отпрыгнула от рукавицы.

Бонифаций вылез из своего теплого укрытия и начал обнюхивать новое жилище.

— Обычный хомяк, — посмотрел на зверька отец и попытался расстегнуть мантию на Рауле.

— Да, мама, где ты видела таких волосатых мышей? — хватая пушистого грызуна, засмеялся Гарри.

— Рауль, а ты чего все за живот держишься? — спросил Северус.

— Потому что он тяжелый и к тому же сделал на мне лужу, — расстегивая верхнюю пуговицу мантии, объяснил мальчик.

Из образовавшегося проема высунулась лохматая головенка щенка лабрадора.

— Только этого еще не хватало! Мало хомяка и драконов, так еще и собака теперь есть. Зоопарк какой-то, а не дом! — возмущался отец, вытаскивая щенка из пижамы сына.

— Пап, но мне его подарил Санта, — проговорил Рауль.

— Интересно, а лохнесского чудовища у него в запасе не было? А то мы бы его в ванной поселили! — ругался зельевар.

— Я уже и имя ему придумал, пока мы сидели на крыше. Его будут звать Норд.

— Нет, его никак звать не будут, потому что его у нас не будет, — не унимался родитель, держа за шкирку поскуливавшего щенка.

— Мама, ну скажи, что собаку нельзя выкидывать! Он же еще маленький! Я буду за ним ухаживать, — сказал Рауль, чуть не плача.

Лили посмотрела на Северуса, и тот нехотя отпустил щенка на пол.

— После первого же твоего проступка, духу его тут не будет, — предупредил папа, глядя, как пес начал обнюхивать комнату.

* * *

После того как все успокоились, переодетые и напоенные противопростудным зельем дети уснули, хомячок был помещен в наколдованную клетку, а щенок устроен в плетеной корзинке, родители вышли из комнаты.

— И это только первое Рождество, — устало сказал Северус. — Надеюсь, в следующее им не понадобится слон.

Лили улыбнулась и пожала плечами. Зельевар обнял любимую женщину.

В это же время на чердаке старая медная люстра рухнула на пол. Среди раздавленных вещей валялись и обломки позолоченной рамы с кусками полотна — портрета когда-то известного Пожирателя Смерти.

Детки. Глава 15. Подарки с крыши. Часть 5: 4 комментария

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован.