Гарри Поттер и наследники. Глава 13. Воскресная уборка. Часть 4


Через три с лишним часа эликсир для Мэган был разлит в две небольшие колбы и ожидал свою новую хозяйку. Гарри справился почти со всеми котлами. То и дело поправляя норовящие сползти с носа очки, мальчик отмывал особо грязный котел, в то время как Гриффиндор, весь бледный, в жабьих потрохах, орудовал ножом.

— Можешь не смотреть на меня своими жалостливыми глазами, это тебе не поможет, — убирая грязными руками мешавшие волосы, бормотал наследник, глядя на дохлую жабу, разложенную звездочкой на доске.

Снейп подошел к другу и наблюдал, как тот готовится нанести очередной удар ножом по «пациенту».

— Все, Гриффиндор, ты окончательно спятил, — покачал головой Конор. – Завязывай с этой расчлененкой. Пора передать наш «подарок» Мэган для дегустации. По рецепту — зелье должны выпить и тот, кого привораживают, и тот, кто хочет приворожить.

Даниэль повернул голову в сторону говорившего и медленно встал, сжимая в руке нож. Часть кишки последней жертвы повисла на кисти подростка. Остекленевшими глазами мальчик взглянул на друга и стал приближаться к нему, держа другой рукой толстую зеленую жабу, с мотающимися в разные стороны лапами.

— Гриффиндор, этот образ Темного Лорда тебе не идет, — отступая назад, сказал Конор.

Подросток продолжал идти на наследника.

— Если хочешь, мы тебе поможем с жабами, — предложил Гарри, отойдя от полуотмытого котла к Слизерину.

Наследник Годрика, будто ничего не слыша, протянул руку с жабой по направлению к друзьям и молча разжал пальцы. Земноводное лежало желтоватым брюшком кверху, раскинув в разные стороны безжизненные лапки.

— Конор, с ним все в порядке? – спросил Гарри, наблюдая за странным поведением Гриффиндора, который, стоя спиной к входной двери, что-то неразборчиво бормотал.

— А мы это сейчас выясним, — схватив ведро с водой, которой Поттер отмывал котлы, произнес наследник и выплеснул его содержимое на Даниэля.

Получилось так, что в тот момент, когда Снейп-младший со всего размаху вылил воду из ведра, дверь открылась, и на пороге появился Снейп-старший во всей красе.

Грязной воды хватило и на Даниэля, и на профессора.

— Ты совсем шуток не понимаешь! – отплевываясь и снимая с плеча перекочевавшую из ведра тряпку, улыбнулся Гриффиндор.

Слизерин и Поттер стояли и молча смотрели на декана, который в мокром сюртуке и мантии провел рукой по лицу, стирая капли воды.

Даниэль оглянулся и, быстро отступив в сторону, наблюдал, как вода ручейками стекает с мантии профессора на пол.

— Это что здесь происходит?! – зашипел зельевар.

— Просто небольшое недоразумение, — объяснил наследник Годрика, пряча за спину зеленую жабу. – Парни решили немного меня освежить. Никто же не знал, что и Вы захотите поучаствовать.

— Мистер Гриффиндор, извольте помолчать! – строго посмотрел на подростка декан.

Переступив порог класса, Снейп-старший посмотрел на результаты работы наказанных студентов.

— Даю вам пятнадцать минут, чтобы навести во всем кабинете порядок, — велел профессор, поморщившись возле одного из столов, который был весь в жабьих потрохах. – Первокурсники и то аккуратнее работают.

Ребята под присмотром зельевара принялись за уборку.

— Вот так всегда, — возмущался Гриффиндор, отдраивая стол от своих «кровавых» дел. – Трудишься, трудишься, а никто не ценит твою индивидуальность.

Конор помог Гарри отмыть оставшиеся котлы.

— На сегодня вы свободны. Завтра отработка в семь вечера, — сказал Снейп-старший и вышел из класса.

— Я больше не выдержу, — возмутился Даниэль. – Мне физический труд противопоказан.

Гарри улыбнулся и посмотрел на свои ладони, покрытые мозолями.

— Тебе надо обработать руки, иначе завтра ты даже пальцы не согнешь, — посоветовал Конор.

Порывшись в шкафу с ингредиентами, наследник достал колбу с желтоватым порошком.

— На литр теплой воды пять столовых ложек этого порошка. Держать руки минимум минут пять. Будет жечь, но наутро от мозолей и следа не останется.

— Спасибо, — поблагодарил Гарри и тут же поинтересовался. – А как насчет эликсира для Рейвенкло?

— Сейчас отнесем. Надо же проучить эту выскочку, — улыбнулся Конор.

Спрятав колбы, подростки направились к выходу. Но у самой двери их остановил профессор.

— Куда это Вы, мистер Слизерин-Снейп, направились?

— Ты же сказал, что на сегодня мы свободны, — ответил сын.

— От отработок свободны, но завтра начинается учебная неделя, а кое-кто еще ни один учебник не открывал. Так что Гриффиндор и Поттер могут идти, а Вы останетесь.

Выпросив у отца минуту, подросток вышел с друзьями в коридор и прикрыл за собой дверь.

— Действие эликсира начнется только через восемь часов. Уговорите ее выпить эту гадость, а завтра утром мы повеселимся, глядя на результат, — вручив колбы, объяснял Конор. – Только метлу сегодня же заберите.

Друзья согласно кивнули и отправились к Рейвенкло.

На одном из этажей Даниэля заметила его тетушка.

— Немедленно в свою комнату готовиться к занятиям! — велела декан.

Гриффиндор посмотрел на Поттера и обреченно поплелся за теткой. Гарри пришлось наведаться к Мэган одному. Когда наследница вышла к Поттеру, он показал ей колбы с эликсиром и объяснил порядок принятия зелья.

— Очень хорошо, Гарри, — улыбнулась Рейвенкло и протянула руку. – Ты можешь отдать мне зелье. Я сейчас вынесу метлу Слизерина.

— Сначала принеси метлу, — заявил парень, глядя на девушку.

— Какие мы все недоверчивые, — поморщилась Мэган и ушла в гостиную факультета.

Вернувшись через пару минут, наследница передала фамильную метлу Слизерина в руки Поттеру в обмен на колбы с эликсиром.

— Приятно пообщаться с настоящим героем, — улыбнулась Мэган и, махнув рукой на прощанье, скрылась за дверью факультетской гостиной.

Спустившись обратно в подземелья, Гарри постучал в дверь кабинета профессора зельеварения. Чтобы лишний раз не сталкиваться со строгим отцом Конора, парень прислонил метлу к стене и, спрятавшись за углом, начал ждать. Как и предполагал подросток, дверь открыл сам декан.

— Конор, объясни мне, у кого столько времени находилась твоя метла?! – забрав летательный аппарат, возмутился зельевар, закрывая дверь.

Гарри облегченно вздохнул и отправился в гостиную Гриффиндора.

Гарри Поттер и наследники. Глава 13. Воскресная уборка. Часть 3


Подростки спустились в подземелья. Перед самым кабинетом зельевара их догнал Гарри.

— А мы уже думали, ты решил попробовать испытать на себе гнев великого и ужасного Мастера Зелий, — сказал Гриффиндор.

— Как-нибудь в следующий раз, — отдышавшись, ответил Поттер.

— Тогда добро пожаловать в мир банок, склянок, пробирок и других мелких радостей зельеварения, — открыв дверь, Даниэль пропустил Гарри первым.

Снейп сидел за своим столом, листая какой-то толстый фолиант в обложке из темной драконьей кожи.

— Вы опоздали на две минуты, — не отрывая взгляда от книги, произнес декан.

— О, Мерлин, так и знал, что часам в Большом Зале доверять не стоит, – вздохнул Гриффиндор. – Конор, а я же говорил, что надо поторопиться, но ведь тебе приспичило в туалет. А мог бы потерпеть для общего блага.

— Мистер Большой Болтун, — профессор захлопнул книгу и посмотрел на подростка. – Вы, конечно, любитель морочить мозги всем. Но со мной этот номер не пройдет. Поэтому за опоздание будете отбывать наказание на час дольше.

— Но мы, правда, спешили, — заявил Конор.

— Хорошо, за вашу «спешку» набавляю еще час. У кого-то еще есть предложения или оправдания? Может, у мистера Поттера? – спросил Снейп.

Гарри посмотрел на друзей и ответил:

— Мы не опоздали, просто у Вас часы спешат, наверное.

— Браво, мистер Поттер, — усмехнулся зельевар. – Правда, Ваша отговорка не столь оригинальна, как у Гриффиндора, но все равно достойно, чтобы вы втроем задержались здесь еще на один час.

— Хорошо, что нас не десять человек, а то десятичасового урока по зельеварению я бы не выдержал, — тихо проговорил Даниэль.

— Раз у вас закончились оправдательные речи, то прошу приступить непосредственно к работе, — Снейп прошел к двери класса и открыл ее. – Ваша задача на сегодня: отмыть котлы и распотрошить форийских жаб.

— Откуда у него столько немытых котлов берется? Каждый раз отмываем, а они, вон, опять грязные, — пробормотал за спиной у Конора Даниэль, указывая в сторону масляных, закопченных изделий в углу класса.

— Можете приступать, — строго сказал декан.

Снейп развернулся и вышел из кабинета, оставив подростков у горы котлов и бочонка с жабами.

— Главное — проснуться, — зажмурив глаза, твердил Гриффиндор. – Ведь этот кошмар только лишь сон, не больше. Сейчас проснусь, выпью стакан молока, и мне полегчает.

Одна из жаб полетела прямо в наследника.

— Даниэль, если ты не примешься за работу, то я перекидаю в тебя всех жаб, — предупредил Конор, угрожающе размахивая второй представительницей форийских болот. – Нам еще эликсир варить, ты забыл?

Гриффиндор открыл глаза и, глубоко вздохнув, направился к грязным котлам.

— Нет, умник, ты сегодня займешься жабами, — сказал Конор, за плечи повернув друга по направлению к бочке.

— Вообще-то, я в прошлый раз не домыл вон тот, — указывая на черный с рыжими разводами котел, сказал Даниэль. – Мне нужно довести мою работу до конца. Там осталось неотмытое пятнышко.

— Котлы будет отмывать Гарри. Он ведь обещал это тебе, когда лежал в больничном крыле, — толкая друга ближе к жабам, сказал Конор. – К тому же он, наверняка, быстро все отмоет и не будет ныть по поводу плохих моющих средств и некачественных тряпок.

Поттер кивнул и налил в ведро воды.

— Интересно, а чем займешься ты, если Гарри будет драить котелки, а я буду изображать маньяка и расчленять беззащитных жаб, и копошиться в их кишках? – возмутился Даниэль, выкладывая на разделочную доску зеленоватую жертву.

Конор зажег огонь под отцовским котлом на преподавательском подиуме возле доски и, долив необходимое количество воды, ответил:

— Я буду выполнять то, что было обещано Рейвенкло. То есть варить эликсир для нашей мисс хитрюги.

— Видишь, какая несправедливость, — обращаясь к выпученным глазам дохлой жабы, опять вздохнул Даниэль. – Он будет ложечкой помешивать эликсир, а я должен кромсать тебя острым ножом.

Снейп и Поттер засмеялись и принялись за работу.

Гарри Поттер и наследники. Глава 13. Воскресная уборка. Часть 2


Мэган Рейвенкло стояла возле окна у входа в Большой Зал, когда к ней подошли трое парней. Девушка повернулась к Гарри и сразу же спросила:

— Принес цветок?

— А я что-то не вижу своей метлы, — заметил Конор, стоявший рядом с Поттером.

— Приличные люди с метлами обедать не ходят, — ответила наследница. – Так вы добыли эльфийский цветок или просто так за территорию школы бегали?

— Метлу принесешь, тогда получишь цветок, — произнес Даниэль, остановив Гарри, который хотел достать ценное растение из сумки.

— К сожалению, — Мэган посмотрела на свои ноготки. — Пока вы ползали в Лонтарских лесах, исполняя мою маленькую просьбу, правила игры немножко поменялись. Теперь мне не только цветок нужен, но и приготовленный из него эликсир.

Друзья успели вовремя остановить Конора, не допустив убийства хитрой бестии. Рейвенкло спокойно восприняла порыв наследника змееустов, делая вид, что прежде всего ее интересует ее маникюр. Через минуту девушка посмотрела на своего кузена и продолжила:

— Да, именно эликсир, потому что я желала заполучить цветочек не для гербария.

— Зачем он тебе? Хочешь привлечь внимание своего болгарского знакомого? Что, Крам не словился на твои вейловские трюки, и теперь необходимо применять варево из цветка? – бросил в лицо разозленный Конор.

Поттер удивленно уставился на наследника.

— Да, Гарри, а ты что думал, из-за чего она все это проделывает?! Виктор ей, видишь ли, не отвечает взаимностью. А это очень раздражает ее величество.

— Замолчи, Слизерин! – потребовала Мэган. – Иначе…

— Что иначе?!

Рейвенкло замешкалась, но потом ответила:

— Твой дед узнает, что ты себе в подружки определил грязнокровку! И тогда посмотрим, что будет.

Наследник сверлил девушку яростным взглядом.

— Давайте лучше поговорим о цветке, — предложил Даниэль. – Тебе сварить его или поджарить?

Конор непонимающе посмотрел на друга.

— Мне все равно, что ты с ним сделаешь. В любом случае, мне важен только результат. Я знаю, что такой эликсир готовится три часа, поэтому Конор, думаю, к вечеру успеет все это проделать, — ответила Мэган.

— Отлично, значит — договорились, — улыбнулся Гриффиндор, позволив наследнице пройти мимо них.

Когда Рейвенкло зашла в Большой Зал, Слизерин-Снейп схватил Даниэля за грудки.

— Как ты смеешь решать за меня!

— Смею, Конор, смею, потому что я — твой друг, и потому что ты должен сварить этот треклятый эликсир, — сказал Даниэль.

— Я ничего не буду варить для нее!

— Надо сварить, — отцепил руки наследника от своей рубашки Гриффиндор. – Но кто сказал, что этот эликсир должен быть идеален? Может, у него будут ПОБОЧНЫЕ эффекты?

Снейп улыбнулся, уловив ход мыслей Даниэля.

— Вот, наконец-то, — радовался наследник Годрика. – Долго до тебя доходит, Слизерин. И отучи себя хвататься руками за чужие рубашки. Вон, мою уже помял. Тут стираешь, гладишь, а кто-то, бац, и грязными руками ее помнет.

— Говоришь, гладишь и стираешь? – улыбаясь, спросил Конор.

— Считай, что я выражаю недовольство профсоюза домовых эльфов, — невозмутимо ответил Даниэль.

Ребята, смеясь, вошли в Большой Зал. Пока они занимали свои места за столами факультетов, Конор отметил про себя, что многие студенты оглядываются на них. Девчонки Хаффлпаффа перешептываются, посмеиваясь. Сев за слизеринский стол, наследник заметил окруженного своей свитой Драко Малфоя, который ухмылялся, посматривая на него. Переведя взгляд на стол, за которым сидели гриффиндорцы, подросток увидел, что Гермиона, раскрасневшись, быстро взяла в руки учебник, который до этого читала, и вышла из Большого Зала, даже не ответив на приветствие Даниэля.

— Трудновато с грязнокровными заучками, правда, Конор? – ехидно улыбаясь, спросил Драко, провожая взглядом старосту вражеского факультета.

Наследник повернул голову в сторону Малфоя.

— Ты опять лезешь не в свои дела? Видимо, уже соскучился по чернилам?

Улыбка тут же слетела с губ серебряного принца. Конор хотел еще добавить пару «ласковых» слов, но в этот момент у него за спиной прозвучал строгий голос.

— Еще один звук от тебя, и ты заработаешь месяц ограничения свободы, — прошипел профессор зельеварения сыну, подойдя к ученическому столу, и добавил более громко, обращаясь к Драко. – А Вы, мистер Малфой, постарайтесь принимать пищу молча, без каких-либо высказываний.

За столом факультета Слизерин стало тихо. Все уткнулись в тарелки и принялись за предложенные обеденные блюда. Декан, постояв пару минут возле своих студентов, прошел вдоль столов и направился к выходу.

— Что, опять нарвался на неприятности? – спросил Даниэль, подойдя к другу, как только Снейп-старший скрылся за дверью Большого Зала.

— Пока нет, — ответил Конор и, допив сок, встал из-за стола.

— Видел Гермиону? Злая, как сто чертей, — говорил Гриффиндор, когда они вместе с другом выходили в коридор. – Видимо, моя тетка Минерва ей тоже нервы потрепала, либо…

— Ты можешь хоть раз помолчать, Даниэль? – кинул через плечо Слизерин-Снейп.

— Нет, — покачал головой говорливый наследник. – Если я замолчу, ты замолчишь, тогда все замолчат и в конце концов весь мир замолчит. И придет этот, как его?

Гриффиндор начал вспоминать.

— Конец тебе придет, если не замолчишь, — оглянулся на друга Конор.

— Какие все нервные, будто их бешеная Рейвенкло покусала, — обиделся Даниэль.

Гарри Поттер и наследники. Глава 13. Воскресная уборка. Часть 1


— Убейте меня, чтобы я не мучался, — приставал юный трагик знаменитого семейства Гриффиндор к Гарри Поттеру, таская швабру.

Трое нарушителей дисциплины отбывали наказание. После того, как в воскресенье за завтраком в Большом Зале состоялось представление с участием Филча, который в ярко-желтом галстуке-бабочке на глазах у изумленной публики проковылял верхом на метле, стараясь «проскакать» до преподавательского стола, рядом с которым он попытался-таки сделать стойку «Ласточку» и с хрустом в позвоночнике остался в позе «летящей» птички, школа лишилась на неопределенное время уборщика. Старик со слезами на глазах умолял деканов не сообщать о его неудачной «ласточке» в школу для сквибов. Профессор зельеварения, подробнее расспросив смотрителя о событиях того вечера, когда он узнал о необходимости такой экстремальной подготовки, быстро смекнул, кто мог так поиздеваться над старым человеком. И теперь Гриффиндор, Слизерин и Поттер, который был добавлен в их команду с согласия декана, со швабрами в руках отдраивали полы в очередном кабинете.

— Нет, это безобразие! – открыв дверь, вскрикнул Даниэль. – Этот класс гораздо больше предыдущего!

— И пыли тут тоже хватает, — проведя пальцем по парте, сказал Конор.

— Гарри, ты уверен, что именно этот кабинет надо отмывать? – с надеждой в голосе спросил Гриффиндор, глядя на Поттера.

— Да. Профессор МакГонаггл велела отмыть все кабинеты в этом коридоре. Два мы отмыли, остался этот, — ответил студент, ставя ведро с водой возле входа и прислоняя швабру к стене.

— Может, сказать ей, что в коридоре находятся только два кабинета? Конор, как ты думаешь, если мы вместе будем убеждать мою тетку, что у нее галлюцинации, и третий кабинет — только лишь плод ее воображения, она поверит? – стерев пыль и присев на один из столов, поинтересовался Даниэль.

— Ты бы меньше мечтал, а больше делал, — сказал Конор. – Мы с Поттером и так два предыдущих помещения вдвоем отмывали.

— Неправда! — возразил Гриффиндор. – Я тоже участвовал в уборке.

— Распевал песни и танцевал со шваброй? – улыбнулся Гарри и, намочив тряпку, стал ее отжимать.

— Это было музыкальное сопровождение вашего труда. Разве вы бы вымыли так быстро полы, если бы не я? — важничал Даниэль, развалившись на парте и заложив руки за голову.

— Теперь твоя очередь потрудиться, — сказал Конор.

Наследник взял из рук Поттера тряпку и запустил ее в Гриффиндора. Описав дугу, мокрое, грязное текстильное изделие шмякнулось прямо на лицо новоиспеченной поп-звезды.

Снейп! – закричал Даниэль. – Совсем ополоумел! Она же грязная!

— Извини, чистых не нашлось, — засмеялся Конор и быстро отскочил от той же тряпки, когда Гриффиндор решил переслать мокрый «подарок» обратно.

Пролетев до самого выхода из кабинета, изделие легкой промышленности «приземлилось» прямо у черных, идеально начищенных туфель Мастера Зелий, который решил лично проверить ход уборки классов. Посмотрев на тряпку, профессор переступил через нее и, заложив руки за спину, спокойно отметил:

— Интересный способ вытирать пыль.

Даниэль тут же слез с парты и схватился за валявшуюся на полу швабру.

— У нас тут был небольшой перерывчик в работе, — пояснил студент.

— И вы решили посоревноваться в дальности заброса грязных тряпок?

— Нет, просто она нам не понравилась, и большинством голосов было решено выкинуть ее. Старая она, в общем. К тому же полосатая. А к этому кабинету полоски не подходят, — выкручивался болтливый наследник.

— Все веселитесь, Гриффиндор? – прошелся по классу декан. – А время идет. Не забывайте, что у вас троих еще отработка у меня в кабинете.

— Тоже полы помыть? – усмехнулся Конор.

— Хорошо, что напомнили, мистер Слизерин-Снейп, — ответил зельевар. – Вот Вы этим и займетесь, когда подготовите ингредиенты к зельям на всю учебную неделю.

Конор чертыхнулся.

— Я не вижу энтузиазма в глазах, — очистив стул от пыли при помощи заклинания, Снейп-старший сел на него. – Вас ждет увлекательное занятие. Мыть полы, не применяя магии, как сквибы, что может быть интересней?

— Кто же виноват, что Филч всерьез воспринял нашу шутку, — пожал плечами Даниэль.

Зельевар посмотрел на ученика, и тут же швабра вылетела из рук подростка и ударила своего хозяина по спине.

— Это непедагогично, — потирая ушибленное место, заявил Даниэль.

— Зато практично. Особенно в твоем случае, — произнес профессор.

— В моем — как раз непрактично, — наследник успел отскочить в сторону, когда швабра пыталась нанести очередной удар, — Я не поддаюсь дрессировке.

Хозяйственный инвентарь не отставал, и подросток, вооружившись совком для мусора, принялся обороняться.

— Вот видите, мистер Гриффиндор, и Вам не очень-то нравятся шутки, — усмехнулся зельевар, когда победа осталась за шваброй, и студент обиженно посмотрел на профессора, растирая горевшую от нескольких ударов спину.

— Это у Вас не шутка, а применение магии с целью избиения ни в чем не повинных учеников.

— Хотите сказать, что вы ни в чем не виноваты? – приподнял бровь декан.

— Мы же не думали, что Филч захочет исполнить все то, о чем мы ему наболтали, — сказал Конор, посмотрев на отца.

— Вот именно, не подумали. Создается такое впечатление, что и думать-то вам было нечем, мозги же у вас, похоже, отсутствуют. И поход в Лонтарские леса тому подтверждение.

— Уже и погулять нельзя, — пробубнил Даниэль.

— Вот теперь, Гриффиндор, Вы будете гулять строго по территории школы. Правда, и эта возможность предоставится только через неделю.

Ребята удивленно переглянулись.

— Нам и выходить из школы не разрешается?! – задохнулся от негодования Снейп-младший.

— Пока неделю, а там посмотрим, — встал со стула преподаватель.

— Интересно, а жить нам разрешается? – спросил разозленный Гарри.

— Если под словом «жить» у вас подразумеваются безрассудные вылазки за пределы Хогвартса, отлынивание от уроков и шатание по школе после отбоя, то сразу скажу, что такая «жизнь» вам не разрешается, — произнес зельевар, подходя к двери.

— Но это же беспредел! – возмутился Даниэль.

— Беспредел – это когда я вас подвешу за уши к потолку и заставлю пересказывать весь справочник по лекарственным травам. А пока этого не произошло, советую побыстрее навести порядок в этом помещении и отправиться на обед, — спокойно сказал Снейп. – Потому что сразу после обеда я вас троих жду у себя в кабинете. Опаздывать не советую.

Декан Слизерина взглянул на провинившихся ребят и вышел за дверь.

— Вот влипли! — Даниэль бросил швабру на пол. – Теперь он нам точно спокойно жить не даст. Наверняка вместе с моей теткой решили воспитывать. Терпеть не могу, когда лезут с воспитанием.

— Спокойно, — улыбнулся Конор. – Куда подевался твой оптимизм? Думаешь, внутри школы мало развлечений?

— Да, повеселишься тут, когда твой отец за каждым шагом будет следить, — скрестив руки на груди, злился Гриффиндор.

Слизерин-Снейп подошел к другу и, хлопнув его по плечу, сказал:

— Значит, его надо чем-нибудь отвлечь.

— Собирание пазлов навряд ли его привлечет, — усмехнулся Даниэль.

— Ладно,- произнес Конор. – Посмотрим, подумаем, и, может, что-нибудь придумаем.

— Как-то все туманно и неопределенно, — поежился Гриффиндор. – Меня это пугает.

— А что тебя не пугает? – улыбаясь, спросил Гарри, взяв в руки швабру.

— Это секретная информация, — заявил Даниэль. – Но я могу вам о ней поведать, если вы по-быстренькому уберете весь этот пугающий меня кабинет.

— Гриффиндор, — Конор вручил швабру другу. – Ты должен преодолеть этот страх и вымыть полы самостоятельно. А мы с Гарри будем морально тебя поддерживать. Понял?

Снейп присел на чистый стул.

— Доболтался, — обреченно вздохнул Даниэль и начал тереть полы шваброй.

Гарри Поттер и наследники. Глава 12. Лесная прогулка. Часть 6


— Когда я отсюда выберусь, то придушу Слизерина за его глупую идею похода в этот проклятый лес и Поттера за беготню, в результате которой мне приходится месить эту грязь, — кипел от негодования Даниэль, пробираясь через болотистую местность.

Подросток был весь грязный, мокрый, в прилипшей зеленой ряске. Несколько раз наследник падал, после чего по округе раздавалась ругань и проклятья. Болотный фонарник, каждый раз пытавшийся заманить Даниэля в трясину, получал от парня ответный бросок грязью.

— Экскурсовод, тоже мне! – возмущался наследник, развалившись для отдыха на небольшом островке с пожухлой травой. – Бродят тут всякие. Нормально утопиться в болоте не дают. Все лезут со своими предложениями.

Светящийся призрак, обогнув остров, опять приблизился к мальчику.

— Нет, ты опять! Я тебе так сильно понравился, что ты тут бродишь? Найди себе кого-нибудь другого. Батарейку зря на меня не расходуй. У меня есть цель выжить в этом гнилом месте, и к тому же я еще не надавал по шеям некоторым искателям приключений. Вот отдохну минуту, выберусь из болота, почищу мои когда-то новые сапоги и обязательно настучу по чердакам Слизерину и Поттеру.

Фонарник словно понял подростка и, покружившись над ним, улетел в другую сторону болот.

— Ну, вот. Улетел и даже не обещал вернуться. Только вонь оставил после себя, — принюхиваясь, сказал Даниэль и поднялся на ноги. – Хотя нет, извини, фонарник, вонь распространяется с этого островка. Надеюсь, это не заблудившийся путник решил устроить себе здесь могилку.

Небольшой ветерок пригнал очередную порцию неприятного запаха. Наследник, прикрывая нос воротником рубашки, добрался до середины острова. Не обнаружив разлагающихся трупов, подросток увидел цветок, странный аромат которого распространялся на несколько метров.

— Черт, надеюсь, это — та вонючка, которую мы искали, — срезая ножом бутон на толстой ножке, произнес Даниэль. – Слизерин за это мучение будет вечно мне должен. Сам, наверное, на старом причале сливочное пиво потягивает, а я здесь говнястые цветки собираю. И зачем Мэган нужна такая дрянь?

Ополоснув руки и цветок в воде, наследник завернул растение в носовой платок и засунул его под рубашку.

Найдя длинную палку, Даниэль отправился дальше. Опираясь на жердь, Гриффиндор быстрее преодолел оставшийся участок болотистой местности и с облегчением вышел на твердую почву. Проверив направление по уже виднеющимся звездам, подросток пошагал в сторону старого причала. Когда небольшая деревня уже виднелась вдалеке, на наследника напал большой черный пес. Отбившись от собаки палкой, Даниэль вынул нож и готовился противостоять.

— Брось нож, снейповский щенок! – потребовал анимаг, приняв человеческий облик. – И отвечай, где Гарри!

— Я похож на гадалку? – возмутился Даниэль. — Почему я должен знать, кто где находится?

— От тебя пахнет Поттером. Отвечай, где ты его бросил! – подлетев к подростку и взяв его за грудки, кричал человек.

— Во-первых, от меня пахнет болотом, а не Поттером, во-вторых, это не я его бросил, а он меня, и в-третьих, вы заплевали мне все лицо, что не совсем прилично! – попытался оттолкнуть напавшего Даниэль.

— А мне наплевать! – кричал мужчина.

— Вот, опять, — вытирая левый глаз, заметил наследник.

— Оставь его в покое, Блэк! – раздался знакомый голос.

Северус Снейп подбежал к бывшему мародеру и оттолкнул его от подростка.

— Твой недоносок знает, где Гарри! – злился Сириус.

— Не смей подходить к нему, — предупредил профессор. – Я не позволю тебе распускать руки.

— Конечно, своего ты защищаешь!

— К твоему сведению, это не мой сын, — декан повернулся к подростку. – Даниэль, где Конор и все остальные?

— Если бы я знал, — пожал плечами Гриффиндор. – Так получилось, что мы разделились и должны были встретиться на старом причале.

— Давно это произошло?

— Да.

— Но в деревне их нет, — сказал Снейп. – Теперь придется их искать в лесу.

— В темноте это практически невозможно, — тихо произнес Блэк.

Профессор услышал его и, резко повернувшись, сказал:

— Я буду искать сына, пока не найду его. Этот лес слишком опасен, чтобы дожидаться утра.

Но поискам не суждено было осуществиться, так как пропавшие подростки вышли прямо на ту же поляну, на которой находились спорившие взрослые.

— Конор, смотри, вон Даниэль и твой папа. А еще с ними какой-то дяденька лохматый, — обрадовавшись, прокричала девочка, которую Гарри нес на спине.

Подростки выглядели уставшими. Обход болота занял довольно много времени. Гермиона держалась стойко, но было видно, что шла она из последних сил. Гарри опустил девочку и сам присел на траву, тяжело дыша. Конор прислонился спиной к дереву.

— Ну, все, сейчас начнется, — пробормотал он.

Блэк и старший Снейп моментально оказались рядом с подростками. Сириус напустился на Гарри, в то время как зельевар ругал сына.

— Ты понимаешь, что ты натворил?! – схватив за грудки, встряхнул мальчишку отец. – Ты знаешь, чем это могло кончиться для вас?!

Конор молчал.

— Мистер Снейп, — маленькая девочка, подойдя к профессору, тихонько дернула его за мантию. – Пожалуйста, не ругайте Конора. Он — хороший, он вместе с Гарри спас меня и вывел нас всех к деревне.

Декан посмотрел на ребенка и отпустил рубашку сына.

— Конечно, хорошо, что он тебя спас, Маришка, но это ничего не меняет. И отвечать он будет по всей строгости.

— В угол поставите? – испугалась малышка.

Зельевар усмехнулся и, повернувшись к Конору, ответил:

— Может, и в угол.

Девочка сочувственно посмотрела на подростка, в то время как Гермиона взглянула в сторону Поттера и Блэка.

— Гарри, я не ожидал от тебя такого, — возмущался Сириус. – Ты предал память Джеймса, как только связался со Снейпом!

— Причем тут Конор и мой отец?! – вспылил мальчик.

— Ты отправился в этот лес ради какого-то Снейпа! Он же слизеринец.

— Между прочим, этот слизеринец — мой друг. Друг, который спас Гермиону от оборотней. Друг, который не кричит на каждом шагу, на каком он факультете, и не кичится своей фамилией.

— Он — Снейп, и этим все сказано, — возразил Блэк.

— Ну и что?! Я — Поттер, он — Снейп. Я не выбираю друзей по фамилии.

Мальчика злило предвзятое отношение его крестного ко всему, что противоречит его представлению о хорошем и плохом. Гарри не видел в глазах Сириуса того волнения, которое он заметил у профессора зельеварения, когда тот подбегал к сыну. Похоже, Блэка больше волновало, что Гарри подружился со слизеринцем, чем то, что его крестник подвергался опасности в этом лесу.

— Он не может быть тебе другом. Джеймс бы так не поступил!

— Я — не Джеймс, и я сам буду решать, кто мне друг, а кто враг! – заявил подросток.

— Значит, и крестный тебе не нужен?! – вызывающе спросил Сириус.

— Такой как ты, нет! – обхватив руками колени, выкрикнул Гарри.

Блэк резко выпрямился и пошел прочь. Мальчик посмотрел вслед единственному родному человеку, и слезы обиды наполнили его глаза. Маленькая Маришка подошла к Гарри и молча, погладила подростка по спине, успокаивая.

— Пора возвращаться, — сказал профессор зельеварения. – Думаю, на сегодня вы достаточно нагулялись по этому лесу.

Декан провел студентов в деревню. Зайдя в пустующий паб под названием «Ржавый якорь», Снейп переговорил с хозяином. Тот поклонился и быстро исчез за дальней дверью. Подростки столпились возле одного из столов.

Через несколько минут в дверь паба вошли мужчина и женщина.

— Мама, папа! – радостно крикнула Маришка и кинулась в объятья взволнованных родителей.

Пока глава клана вампиров разговаривал с зельеваром, девочка рассказывала маме о геройском поступке Гарри и Конора. Женщина с благодарностью склонила голову перед мальчиками.

— Видимо, я что-то пропустил? – спросил Даниэль, переводя взгляд с женщины на друзей.

— Долго объяснять, — сказал Конор.

— Конечно, я тут по болотам ползаю, добываю с угрозой для жизни эльфийские цветки. А им трудно рассказать о том маленьком отрезке времени, пока меня не было рядом.

— Ты добыл цветок? – удивилась Гермиона.

Гриффиндор достал из-под рубашки бережно завернутое в платок растение и с гордостью продемонстрировал его.

— То у нас не было ни одного цветка, теперь их у нас два, — показал подарок Маришки Гарри.

— Ну, вот, — огорчился Даниэль. – Значит, я зря эту вонючку срезал?

— Лучше спрячь, — предупредил Конор, заметив, что вампиры выходят из паба, а отец направляется к их столу.

— Что же, с одной проблемой разобрались, — сказал профессор. – Теперь Вы, мистер Поттер, приобрели себе в союзники сильный клан вампиров. Это — единственный положительный момент из того бездумного поступка, который Вы совершили за сегодняшний день.

Декан одарил всех студентов строгим взглядом и продолжил:

— Основное разбирательство по поводу вашей вылазки на свежий воздух состоится уже в школе. И поверьте мне, без «награды» никто из вас не останется. А сейчас прошу всех одновременно дотронуться до порт-ключа, чтобы закончить на сегодня это мероприятие.

Снейп положил на стол табакерку. Подростки вместе с зельеваром дотронулись до предмета и тут же оказались в кабинете у Дамблдора. Несмотря на поздний час, директор находился у себя. В одном из кресел сидела профессор МакГонаггл. Облегченно вздохнув, Дамблдор посмотрел на уставших и грязных студентов. Дав разрешение деканам факультетов самим назначить наказание провинившимся, директор отпустил подростков.

Гарри Поттер и наследники. Глава 12. Лесная прогулка. Часть 5


— Зря мы сошли с той тропинки, — перелезая через поваленное громадное дерево, сказал Даниэль.

— Да, похоже, мы немного заблудились, — оглядываясь по сторонам, согласился Гарри.

— Интересное, а главное, точное замечание. Правда, я не совсем понял, как можно НЕМНОГО заблудиться? – всматриваясь в начинавшую хлюпать под ногами почву, спросил Даниэль.

Поттер улыбнулся и пожал плечами.

— Гарри, надеюсь, у тебя есть опыт хождения по болотам? – поинтересовался Гриффиндор.

— Знаешь, я как-то видел передачу про болота… — начал студент.

— Ясно, — прервал Даниэль. – Значит, мы оба не разбираемся в той мерзкой грязи, которая уже заляпала мне полсапога. Уже темнеет. Будет трудновато топать по болоту в темноте…

— Ты слышал? – поднял руку Гарри, прислушиваясь. – Мне показалось, или кто-то кричит?

— Тебе показалось, — твердо заявил наследник и, схватив Поттера за рукав, потащил его в сторону от болот.

— Нет, там действительно кричит ребенок, — Мальчик-Который-Выжил выдернул руку и побежал на помощь.

— Кто бы там не кричал – это принесет нам только одни неприятности, — сказал вслед убегающему однокурснику Даниэль, проклиная весь Лонтарский лес с его заморочками,

— Заткните ее, — потребовал человек в черной мантии с капюшоном на голове, указывая на сидевшую неподалеку маленькую девочку лет пяти с бледным лицом и рыжими кудряшками.

Гарри спрятался за дерево и наблюдал, как двое мужчин с явной опаской подошли к связанному веревками ребенку.

— Ты — первый, — мужчина в серой потрепанной рубашке и в сюртуке без рукавов подтолкнул соседа.

Девочка начала шипеть и попыталась освободиться от веревок.

— Нет, ее не заткнуть, — замотал головой второй мужчина. – Разве что по голове дубиной грохнуть.

— Темному Лорду она нужна целой и невредимой, — резко остановил похитителя человек в черном и подошел к девочке. – Если ты еще раз закричишь, то я отдам тебя на растерзание оборотням. Они ведь любят таких, как ты.

Ребенок испуганными глазами посмотрел на говорившего.

Мужчина снял капюшон и отошел к горевшему рядом костру. Гарри узнал этого человека. Уолден Макнейр – Пожиратель Смерти, слуга Волдеморта. Именно он был назначен палачом для Клювокрыла почти два года назад. И теперь Макнейр, явно, выполняет задание Темного Лорда.

— Ну как, посмотрел? – прозвучал голос прямо над ухом подростка.

Гарри вздрогнул и быстро выхватил палочку.

— Нервный ты, Поттер, — тихо сказал Конор, выглядывая из-за дерева. – Где Даниэль?

Парень пожал плечами и оглянулся.

— Мы были вместе. Но я побежал на крик этой девочки. А он, видимо, нет.

— Странно, — произнес Снейп.

— А Гермиона с тобой?

— Где же ей быть? Стоит вон за тем деревом, — мотнул головой в сторону местонахождения девушки Конор. — Правда, пришлось опять поспорить немного. Ну и упрямая же на вашем факультете староста.

Гарри улыбнулся.

— Что делать будем? – указал на похитителей наследник.

— Надо спасать девочку, — сказал Поттер.

Снейп усмехнулся.

— Главное — разобраться с тем, кто в черной мантии расхаживает, — всматриваясь в фигуры людей, маячивших возле костра в наступающих сумерках, сказал Конор. – Похоже, он тут главный.

— Это Пожиратель Смерти – Макнейр, — прошептал Гарри.

— И он хозяйничает на чужой территории? Это уже наглость.

— Я с ним разберусь, — проговорил Поттер.

— Как хочешь. Тогда я займусь его помощниками.

Подростки решили атаковать внезапно. Выждав подходящий момент, студенты одновременно ударили противников заклинаниями. Пожиратель Смерти был обезоружен и теперь растерянно смотрел на подростков, вышедших на освещаемый костром участок поляны. Узнав Поттера, Макнейр усмехнулся.

— Осторожно! – только успел выкрикнуть Конор, когда Пожиратель пнул ногой дрова в костре. Разлетевшиеся от головешек искры дали время на то, чтобы Макнейр прикоснулся к валявшемуся рядом с ним топору. Порт-ключ сработал, и мужчина исчез.

— Жаль. Мы бы его о многом могли расспросить, — сказал Снейп.

Подросток подошел к валяющимся без сознания помощникам палача. Плеснув водой из ведра в лицо одному из них, Конор присел на корточки и подождал, пока тот придет в себя.

— Привет, — улыбаясь, сказал наследник, когда мужчина, жадно глотая воздух, очнулся. – С пробуждением тебя, спящая красавица.

«Красавица» испуганно посмотрела на наследника.

— Не-ангел?

— Радует, что ты меня знаешь.

— Но говорили, что тебя отправили к отцу, и ты теперь в школе.

— Вот, ведь. Даже в Лонтарском лесу об этом знают, — возмутился Конор. – Информация у нас развита на высшем уровне. Разболтают все, обо всем и обо всех.

— Но как ты здесь оказался? — непонимающе глядел на подростка мужчина.

— Какой любопытный у нас народ пошел, — покачал головой наследник. – На каникулах и то отдохнуть не дадут.

— На каких таких каникулах? – переспросил туповатый мужчина.

— Скажем более понятным для тебя языком: за хорошее поведение меня выпустили досрочно.

Похититель понимающе мотнул головой.

— Но распространяться об этом я бы не советовал, — пригрозил подросток. – К тому же мне интересно, с каких это пор чужые маги здесь распоряжаются и воруют всех кого не лень?

— Я не знаю этого мага, честное слово, — затараторил пленник. – Он заплатил золотом и попросил доставить ему ее.

Мужчина указал на девочку, которую Гарри освобождал от веревок.

— А он говорил, для чего она нужна?

— Нет. Может, продать решил?

— Конечно, продать ее — значит купить себе долгую и мучительную смерть от зубов ее папочки. Какому дураку понадобилось воровать принцессу вампиров?

— Он называл своего заказчика Темным Лордом, — быстро сказал пленник.

— Опять этот Темный. Похоже, он добивается, чтобы конфедерация кланов наступила ему на любимую мозоль, — сказал Конор и посмотрел на похитителя детей, быстро произнеся – Обливиэйт.

Мужчина, будто в трансе, уставился на наследника.

— Ты меня здесь не видел, — подросток начал изменять память находящегося под заклинанием пленника. – Это был просто кошмарный сон. На самом деле ты хотел заняться рыбалкой и поймать огромного леща.

Мужчина согласно кивнул и, медленно опустившись на землю, уснул.

Снейп подошел к Гарри, который принимал слова благодарности от маленькой девочки.

— Я всем расскажу, какой ты смелый. Мой папа тебя обязательно наградит.

— Двойным укусом в шею? – рассмеялся Конор.

Гарри непонимающе уставился на наследника. Слизерин-Снейп присел рядом с девочкой. Та его явно узнала и улыбнулась. Только теперь Поттер заметил необычно острые выступающие клыки у улыбчивого создания с рыжими кудряшками.

— Маришка, а зачем ты вышла за территорию замка? – спросил Конор.

— Мне стало скучно. К тому же ты рассказывал, как интересно в лесу. Вот я и решила погулять, — ответила девочка.

— Я рассказывал, как опасно в лесу, — поправил подросток. – Не хватало еще, чтобы твоя родня подумала, что я виноват в твоих выкрутасах.

— Можешь не опасаться. Я обиделась на папу и теперь ушла из замка, чтобы жить одной. Буду амазонкой, — гордо заявила маленькая принцесса.

— Слушай, амазонка, — Конор поднялся с земли и наклонился к девочке. – Несколько минут назад ты была на волосок от смерти. То, что мы с Поттером оказались рядом – большое везение. В другой раз тебе может не повезти. Вернее, другого раза и не будет, потому что ты сейчас пойдешь домой к родителям.

— Не пойду! – пыталась вырваться принцесса, когда подросток взял ее за руку.

— Пойдешь.

— Нет. Там я никому не нужна! – девчонке удалось высвободить руку и она, отбежав к Гарри, спряталась у него за спиной.

— Ты говоришь чепуху, — произнес Конор. – Тебя любят мама и папа.

— Нет, не любят. Они даже забыли, что у меня сегодня день рождения! – со слезами на глазах не уступала малышка.

— Может, они делали вид, что забыли? – решил успокоить ребенка Гарри. – Чтобы потом тебе сделать сюрприз.

— Ты думаешь? – с надеждой посмотрела в зеленые глаза подростка девочка.

— Конечно, он ведь знает толк в днях рождения, — сказал Конор и добавил, – А теперь стоит отправиться в путь.

Ребенок посмотрел на наследника, но взял за руку Гарри.

— Вот и отлично, — облегченно вздохнул Снейп. – Идем к старому причалу и оттуда передаем тебя родителям.

Девочка, согласно кивнув, потянула Гарри вслед за уходящим наследником.

Подойдя к дереву, за которым находилась Гермиона, гриффиндорец обнаружил окаменевшую старосту. Грейнджер стояла, словно статуя, прислоненная к стволу вековой ели.

— Я же говорил, что мы поспорили немного, — виновато пожал плечами Снейп, объясняя Поттеру причину состояния старосты. – Что мне оставалось делать, если она рвалась спасать нашу амазонку? Гриффиндорцы.

Когда на Гермиону было наложено контрзаклятье, девушка тут же схватилась за палочку и направила ее на наследника.

— Ты применил против меня заклинание оцепенения! – возмущалась она.

— Я знаю, — спокойно ответил Снейп.

— Ты специально это сделал!

— Нет, — улыбнулся наследник и, немного выждав время, добавил, — хотя, да.

Грейнджер от ярости сильнее сжала палочку.

— Гарри, — обратилась к гриффиндорцу Маришка. – А что, это — девушка Конора?

— Я не его девушка! – тут же ответила Гермиона и удивленно посмотрела на ребенка, стоявшего рядом с Поттером.

— Правда, милое создание? — Снейп погладил девочку по рыжим кудряшкам. – Именно ее ты так рвалась спасать, что мне пришлось остудить твой пыл и оставить тебя здесь для глубоких раздумий.

Гермиона хмыкнула, но палочку убрала.

— Вот и хорошо, — вздохнул Конор. – Раз все успокоились, то, может, мы все-таки доберемся до причала. Эльфийский цветок все равно поздно искать.

— А случайно не этот цветок вы ищете? – спросила девочка, вытаскивая из своей небольшой тканевой сумки растение.

Гермиона вытащила палочку и заклинанием зажгла свет на конце.

— Да, — обрадовалась староста. – Это то, что мы искали.

— Тогда я дарю его тебе, Гарри. Ты же спас меня, — улыбнулась принцесса и протянула растение гриффиндорцу.

— А мне? — сделал наигранно огорченный вид Конор. – Я же тоже спасал.

— А ты плохо себя вел и заколдовывал девушку. Поэтому тебе не будет подарка, — заявила малышка.

— Вот она — женская благодарность. Тут ради них шкурой рискуешь, а у них подарков на всех не хватает, — засмеялся Конор.

Гарри сочувственно похлопал по плечу наследника и, улыбаясь, сказал:

— Нам и на двоих цветочка хватит.

— Надеюсь. Теперь главное побыстрее покинуть этот «добрый» лес. Со старого причала лучше стартовать.

— А Даниэль? – спросил Поттер.

— Возможно, Гриффиндор уже ждет нас на причале. Такие хитрые лисы не пропадают бесследно, — ответил Снейп и повел всю компанию в нужном направлении.

Гарри Поттер и наследники. Глава 12. Лесная прогулка. Часть 4


— Черт, их больше, чем я предполагал, — отступая к стоящему на краю небольшой поляны дереву, пробормотал Конор Гермионе.

Оборотни подступали. К двум первым лохматым созданиям прибавился еще один. Этот зверь превосходил двух других и ростом, и силой. Серебристая шерсть на загривке была вздыблена. Желтые глаза хищно вглядывались в подростков. Конор медленно достал нож из голенища. Оборотень оскалился и сделал несколько шагов в сторону своей планируемой добычи.

Гермиона, лезь на дерево! – шепнул парень девушке, глядя, как два других хищника стараются окружить их сразу с двух сторон.

— Их слишком много, я тоже буду сражаться, — стоя за спиной у наследника, заявила староста Гриффиндора.

— Интересно, чем ты решила их убить? Хочешь ослепить оборотней своей улыбкой или, усиленно моргая, сдуть их ветром от ресниц?

Девушка подняла валявшуюся сухую толстую ветку.

— Брось это полено и полезай на дерево! – велел Конор, свободной рукой подталкивая гриффиндорку. – Хоть раз выполни то, что я тебе говорю.

Гермиона хотела возразить, но, поглядев на оборотней, выкинула палку и полезла на дерево. Довольно ловко взобравшись на первые ветви раскидистого дерева, студентка продолжила подъем под недовольное рычание оборотней, наблюдавших как наиболее привлекательная добыча «уползает» все выше и выше.

Не став дожидаться, когда второй подросток предпримет попытку ускользнуть, двое хищников бросились на Конора сразу с обеих сторон. Наследник быстро отбежал вперед, позволив двум не особо умным представителям оборотней Лонтарских лесов столкнуться друг с другом. В следующую секунду Слизерин-Снейп увернулся от когтистой лапы зверя с серебристой шерстью на загривке. Ответный взмах, и нож мальчишки распарывает шкуру на плече оборотня. Хищник взвыл, но не прекратил наступление. По случайному стечению обстоятельств повторная атака зверя не состоялась, так как с противоположной от подростка стороны на поляну выполз громадный василиск, который был явно не против хорошего ужина. Змей начал свою охоту. Пока один из оборотней, находившихся возле дерева, в ветвях которого находилась Гермиона, стоял, поджав хвост в оцепенении при виде короля змей, другой его сородич стал первым блюдом василиска. Оборотень с серебристой шерстью на загривке, не дожидаясь нападения более сильного противника, бросился в сторону леса, оставив Конора на «десерт» василиску.

Разделавшись с лохматой добычей, змея поползла в сторону Снейпа.

Гермиона слышала, как Конор сказал что-то на серпентаго, обращаясь к василиску. Змея зашипела в ответ и, обогнув наследника, скрылась в чаще Лонтарского леса.

Сунув нож за голенище ботфорта, Конор посмотрел в сторону василиска. Подойдя к дереву, парень помог Гермионе слезть с него.

— Нам нужно идти, — сказал Снейп и потянул за собой девушку.

— Подожди, Конор, у тебя рука поранена, — остановилась староста, указывая на порванный рукав рубашки наследника, через который была видна глубокая кровоточащая рана.

— Ничего страшного, — осматривая руку, произнес Снейп. – Заживет.

— Но это же оборотень… — Гермиона с ужасом в глазах посмотрела на однокурсника.

— Ну и что? — пожал плечами подросток. – Это же всего лишь царапина. Она, конечно, долговато будет заживать, но гораздо быстрее, чем, если бы это был укус. А что насчет оборотня, то на представителей клана Слизерин их зараза не действует. Не знаю, почему. Просто не действует и все.

— Но это же невероятно.

— Может быть, но в каждой магической семье есть свои необычности. А в моей — таких необычностей полным полно. И в твоей наверняка тоже.

— Ты забыл? Мои родители маглы, — вздохнула Гермиона.

— Вот этим ты и необычна, — улыбнулся наследник. – В дальних землях маглы — это большая редкость. Да и не выживут они у нас. Чаще встретишь сквибов.

— А как у вас относятся к маглам?

— Так же как и везде, — стараясь не смотреть в глаза девушке, ответил Конор.

— Значит плохо, — сделала вывод староста.

— Поэтому лучше помалкивай о своих родителях, — предупредил Снейп.

Гермиона согласно кивнула головой и тут же предложила:

— Давай тебе руку перевяжу.

Конор попытался отказаться, но после убедительных слов старосты о возможности загрязнения раны и последствиях этого парень сдался и, сняв рубашку, позволил гриффиндорке перебинтовать руку.

— Это символ твоей семьи? – разглядывая татуировку на плече наследника, спросила девушка. – Что он означает?

— Он означает, что нам пора, — Снейп накинул рубашку и направился в сторону леса.

Гермиона молча последовала за наследником.

Гарри Поттер и наследники. Глава 12. Лесная прогулка. Часть 3


Поттер, только не падай! – крикнул на ходу Даниэль, придержав гриффиндорца, когда тот споткнулся о корень дерева.

Позади было слышно сопение. Зверь настигал подростков. Гарри уже несколько раз пытался остановить оборотня, посылая в его сторону заклинания. Но магия не действовала. Сил оставалось все меньше. Сердце заходилось. Казалось, что оно вот-вот разорвется. Поттер видел, что Даниэль, отбежав, машет ему руками. Гарри пытался преодолеть остаток пути, но ноги отказывались подчиняться. Очередное поваленное дерево остановило забег Мальчика-Который-Выжил. Гарри упал. Очки слетели. Все вокруг стало расплывчатым. Подросток чувствовал, что оборотень рядом. Зверь шел прямо на него. Гарри нащупал очки как раз в тот момент, когда оборотень оскалился, готовясь напасть на свою добычу. Но тут зверь взвизгнул. Небольшой камень попал ему прямо в затылок.

— Эй ты, шапка ходячая! – послышался голос Даниэля.

Оборотень развернулся и направился к размахивающему руками подростку. Разогнавшись, он сделал прыжок. Мальчик отошел в сторону, и зверь со всего размаху рухнул в замаскированную яму с кольями на дне.

— Разве тебе мама не говорила, что прыгать на Гриффиндора неприлично? — наследник плюнул в яму с истекающим кровью оборотнем, постепенно приобретающим человеческий облик.

Гарри встал и, прихрамывая, подошел к Даниэлю.

— Хорошая ямка? Я как увидел ее, так сразу догадался, что это чисто для оборотней кто-то постарался, — устало улыбался Гриффиндор. — Я тебе махал, а ты не понял.

— Как-то некогда было понимать, — оперевшись в колени руками, тяжело дышал Поттер.

— Да, видимо, по лесу ты не часто бегаешь, — смотря на однокурсника, сказал наследник.

— Таких развлечений в моей практике точно маловато, — попытался отшутиться Гарри, присев на траву.

— Ничего, со мной и Конором ты не пропадешь, — похлопал по плечу студента Даниэль. – Можешь, конечно, покалечиться, но это уже не так важно. К тому же оборотни — не самые интересные зверушки. Вот драконы чего стоят! Помнится мне, когда нам было по девять лет, мы с Конором пытались добыть драконьи яйца. Тогда гонка была повеселее. Правда, неделю потом ожоги лечили и обедали только стоя.

— А стоя-то почему? — засмеялся Гарри.

— Тебе смешно, а знаешь, какая тяжелая рука у Снейпа-старшего. Выпорол обоих и глазом не моргнул. Притом, совершенно не обращая внимания на тот факт, что я ему не сын и даже не ближайший родственник.

Поттер снял очки и протер стекла, обдумывая, как бы поступил его отец, застав своего сына за кражей драконьих яиц. Наверное, Гарри постигла бы та же участь, что и Конора с Даниэлем, ведь отец наверняка бы сильно волновался и был бы рассержен из-за опасного проступка сына.

— Гарри, хватит мечтать, — оглядываясь по сторонам, сказал Гриффиндор. – Нам пора пробираться дальше. Старый причал, по моим расчетам, находится достаточно далеко. Еще не хватало, чтобы мы пробирались к нему в темноте.

— А как же эльфийский цветок? – подросток посмотрел на Даниэля.

— К сожалению, в связи с сегодняшними событиями с эльфийским цветком придется повременить.

Гриффиндор направился вглубь леса. Гарри поднялся с земли и стал догонять наследника.

Гарри Поттер и наследники. Глава 12. Лесная прогулка. Часть 2


— Ты применил парализующее заклятие? – глядя на застывшее перекошенное от злости лицо Сириуса Блэка, спросил Дамблор.

Крестный Гарри Поттера лежал в кабинете на полу.

— А Вы, директор, думали, что я его на себе притащу? – скрестив руки на груди, сказал Снейп, стоя рядом с оцепеневшим мародером.

— Он отказывался сам идти? – поинтересовался старый маг.

— Скорее, он не мог. И это не мудрено. После нескольких дней безудержной попойки в одном из замшелых пабов он и подняться со стула был не в состоянии. Хотя попытка была, когда он увидел меня.

Дамблдор снял заклятье. По мере прихождения Блэка в себя по кабинету начал распространяться стойкий запах спиртного. Видимо, парализация каким-то образом благотворно подействовала на бывшего мародера, потому что Сириус вскочил на ноги и, выхватив палочку, моментально направил ее в сторону зельевара.

— Как ты смел! Я убью тебя, сальноволосый ублюдок! – кричал, пошатываясь, Блэк.

— И стоило снимать заклятье, чтобы услышать старую песню? — спокойно сказал Снейп.

— Сириус, прекрати, — велел Дамблдор, выхватывая из рук мародера волшебную палочку и усаживая его в кресло. – Это я попросил Северуса найти тебя. Зачем ты покинул дом на площади Гриммо?

— По-вашему, я должен постоянно сидеть в доме и сторожить его?! Мне надоела роль домового эльфа! – заявил Блэк, глядя на директора.

— Сторожевые псы всегда в почете, — усмехнулся зельевар, стоя позади мародера.

— Заткнись, Сопливерус! – не поворачивая головы, крикнул Сириус и продолжил, обращаясь к Дамблдору. – Я не могу больше сидеть без дела! Я тоже в Ордене и хочу драться с Пожирателями, а не сидеть взаперти от одного собрания до другого!

— Интересно, а много Пожирателей ты убил, сидя в пабе? – спросил Снейп.

Блэк метнулся в сторону зельевара, намереваясь разорвать врага на клочки или, в крайнем случае, придушить. Но попытка была предотвращена моментально, и бывший мародер опять рухнул на пол, словно бревно.

— Северус! – рассердился Дамблдор.

— Я всегда утверждал, что он бешеный, — спокойно сказал Снейп.

В дверь спешно постучали, и в кабинет вошла профессор МакГонаггл.

— Альбус, у нас проблемы, — взволнованно произнесла декан Гриффиндора и повернулась к зельевару. — Северус, хорошо, что и Вы здесь.

Директор тем временем опять расколдовал Блэка, который ненавидящим взглядом наблюдая за зельеваром, встал с пола.

— В школе отсутствуют несколько студентов, — продолжила МакГонаггл.

— Кто именно? – спросил директор.

— Даниэль Гриффиндор, Гарри Поттер, Гермиона Грейнджер и — женщина повернулась к Снейпу, — Ваш Конор.

— Не может быть, — спокойно заявил декан Слизерина. – Если даже предположить, что Гриффиндор и мой сын прихватили с собой Поттера, то насчет Грейнджер большие сомнения. Но даже если и так, то шатается вся эта компания, наверняка, в районе озера или Запретного леса.

— Их нет на территории, Северус, — сказала МакГонаггл. – И я не уверена, что Даниэль захотел бы просто для прогулки по берегу переодеться из школьной формы в ту одежду, в которой прибыл сюда. Вам не кажется, что они сбежали?

Теперь и на лице сурового зельевара появилось беспокойство.

— Гонди, — позвал домового эльфа Снейп.

Ушастый домовик тут же с хлопком появился в кабинете.

— Младший хозяин у себя в комнате?

— Нет, сэр. Младший хозяин велел Гонди не мешать. Гонди хотел почистить ботфорты хозяина перед дорогой, но он отказался.

— Он что-нибудь говорил, когда одевался?

— Нет, сэр, — тихо ответил эльф.

— Теперь я уверен, что они за территорией, подвластной Министерству, — сказал зельевар.

— Может, необходимо сообщить Энгусу? – спросил директор.

— Нет, сам справлюсь, — сердился Снейп.

— Но где их искать? — волновалась МакГонаггл.

— А об этом надо спросить у мистера Рональда Уизли, — скрестил руки на груди зельевар. – Наверняка Поттер рассказал своему другу о предстоящем мероприятии.

Дамблдор немедленно вызвал студента. Под напором преподавателей Рон рассказал о планах Гарри.

— Мерлин всемогущий! – вскрикнула МакГонаггл. – Лонтарские леса. Это же опасное место.

— Не опаснее других, — проговорил Снейп и быстро подошел к двери. – Я немедленно туда отправляюсь. Сумерки в лесу наступают гораздо раньше.

— Северус, постой. Для перемещения я могу организовать портал. Так будет намного быстрее, — остановил зельевара директор.

— Я тоже отправлюсь на поиски, — решительно заявил Блэк. – В конце концов, я крестный Гарри.

Снейп только поморщился на это заявление.

Гарри Поттер и наследники. Глава 12. Лесная прогулка. Часть 1


Лонтарский лес располагался на севере, на самом берегу океана. Даже на быстрых фестралах подростки достигли пункта назначения только к двум часам дня. Летя высоко над землей, Гарри заметил, что их Запретный лес простирается довольно далеко, пересекается несколькими реками и заканчивается чередой скалистых гор. За все время пути мальчик несколько раз наблюдал вдалеке над горными вершинами больших птиц. По крайней мере, те существа были похожи на птиц. Мальчик-Который-Выжил надеялся, что он не ошибся, и они не окажутся драконами. С прошлого года Поттер не испытывал особого рвения опять пообщаться с кровожадными рептилиями.

Конор, управляя фестралом, умудрялся сверять путь с картой. Вынув пергамент из ботфорта, подросток указывал направление полета. Даниэль точно следовал за другом и под конец заставил своего фестрала обогнать Слизерина, как только стало известно, что тот лес, показавшийся внизу, и есть их конечная цель.

— Черт, я уже не чувствую ног! – Гриффиндор медленно слез с фестрала после приземления. – Мой бедный копчик. Фестралы хороши, но они так неудобно костлявы.

Лошадь с перепончатыми крыльями обиженно посмотрела на своего недавнего седока. Наследник прошелся по белому песку океанского побережья, растирая ноги и пытаясь освободиться от неприятных ощущений.

Гарри спрыгнул со спины фестрала и помог Гермионе. Девушка с интересом вглядывалась в необычайно большие деревья. Подойдя к кромке леса, староста сорвала пару растений.

— Жаль, что я не взяла с собой сумку. Здесь интересные экземпляры крестоцветных попадаются, — улыбнулась Гермиона, показывая какой-то цветок.

— Если мы сегодня выживем, то я тебе столько травы нарву от радости, что даже Ферула позавидует, — крикнул девушке Даниэль.

Грейнджер засмеялась и прошла дальше в лес.

— Ты бы подождала нас. Заблудишься, факультет лишится старосты, — сказал Конор.

— А лес выглядит не настолько страшным. Думал, хуже будет, — пожал плечами Гарри.

— Этот лесок еще себя покажет, — засовывая небольшой нож за голенище сапога, проговорил Гриффиндор. – Интересно, чья это территория, Конор?

— Можно сказать, что нейтральная, — пожал плечами наследник.

— Совсем нейтральная или нейтральная, но контролируемая твоим дедом? – допытывался Даниэль.

Гарри посмотрел на Слизерина, который уставился в раскрытую карту.

— Ты же знаешь, чего спрашиваешь, — ответил Конор.

— Может, я подумал, что вон тот знак на камушке кто-нибудь просто так нарисовал, для красоты, чтобы облагородить пейзажик, — махнул Даниэль в сторону валуна с изображением символа клана змееустов.

— Много будешь думать, долго не проживешь, — усмехнулся наследник Салазара и направился к лесу. – Надо спешить. В лесу быстро темнеет.

— Да уж, в лесу и днем-то всякой твари по паре, а уж ночью я боюсь представить, сколько, — последовал за другом Даниэль.

Подростки только достигли первых деревьев, как Конор всех остановил взмахом руки.

— Хочу предупредить, — Слизерин-Снейп окинул взглядом троих спутников. – Это место славится своей манерой морочить голову тем, кто ходит по нему. И это не только деревья, которые могут менять свое положение, и даже не те милые зверушки, что обязательно захотят попробовать вас на вкус. Здесь обитает сброд магического мира, который не прочь разжиться деньжатами за товар в виде молодых рабов. И в особенности рабынь.

Мальчик пристально посмотрел на Гермиону.

— За пределами министерской территории распространено рабство? – удивилась девушка. – А как же эдикты магического сообщества?!

— Вот про эдикты ты и спросишь у тех, кто тебя выставит на продажу какому-нибудь старому хмырю, — усмехнулся Слизерин. – Пойми, всегда и везде есть люди, которые наплевательски относятся к законам. И в Лонтарских лесах их достаточно.

— Утешил, спасибо, — возмутился Даниэль. – Тут и так на душе неспокойно, а ты своими предупреждениями вовсе нас запугать хочешь.

Конор хотел что-то добавить, но его остановил Поттер.

— Ладно, не стоит тратить время попусту. Лучше быстрее найти цветок и отправиться в обратный путь, — сказал Гарри.

Слизерин согласно кивнул. Решено было идти по узкой тропинке, петлявшей между деревьями, шелест листьев которых больше походил на перешептывание. Чем дальше от побережья, тем растительность становилась гуще. Гарри несколько раз замечал, как к ногам пытается подобраться нечто, похожее на ядовитый плющ.

— Вы слышали? – спросила Гермиона, когда где-то вдалеке послышался вой. – Это что, волки?

— Нет, это Красная Шапочка охотится, — засмеялся Слизерин и хлопнул по плечу Даниэля.

— Но ведь волки не охотятся днем, — утверждала староста, не реагируя на хохот со стороны парней.

Конор повернулся и пожал плечами.

— Я же говорил, что этот лес не совсем обычный. Так что нам лучше поторопиться. Будет не слишком хорошо, если тот, кто сейчас ведет охоту, повернет в нашу сторону, решив разнообразить меню.

Студенты прибавили шаг. Согласно карте Слизерина, чтобы достичь болот, нужно было сойти с дороги и идти на восток. Все чаще стали появляться буреломы. Некоторые места приходилось обходить. Возле одного небольшого ручейка с пресной водой было решено сделать короткий привал.

— А в школе сейчас обед, — мечтательно вздохнул Даниэль, присев на поваленное дерево.

— Иди, поймай кого-нибудь, вот и будет тебе обед. Ты же сегодня утром только о мясе и мечтал, — сказал Конор и нагнулся, чтобы попить воды из ручья.

Опять послышался вой.

— Пожалуй, уже поближе будет, — задумался Слизерин и резко повернулся к Гарри, который говорил на серпентаго.

Гермиона замерла и со страхом глядела на большую серую змею с черной зигзагообразной линией до самого кончика хвоста, вылезшую из-под старого пня, на котором сидела девушка.

— Мы не желаем тебе зла, — говорил Гарри.

Змея повернула голову в сторону мальчика. Даниэль, который за минуту до этого снял один сапог, удивленно застыл и молча переводил взгляд с Гарри на Конора. Змея зашипела и опять повернулась к Гермионе.

— Лучше уйди по-хорошему! – потребовал Слизерин на серпентаго, медленно и как можно незаметнее доставая нож из голенища ботфорт.

Но змея уже не обращала внимания на говорившего и через секунду бросилась на девушку. Еще через секунду ядовитая гадина безжизненно повисла, пригвожденная морским ножом к стволу рядом стоящего дерева. Конор спокойно встал и, подойдя к дереву, вытащил нож под взгляды шокированных однокурсников.

— Не знал, Поттер, что ты и на змеином языке разговариваешь. Только гадюки — зверушки упрямые, не любят они подчиняться. Поэтому приходится уменьшать их популяцию, — сказал наследник на серпентаго.

— Хорошо, буду иметь в виду, — прошипел в ответ Гарри.

Бледная Гермиона молча переводила взгляд с одного говорившего на другого.

— Между прочим, вы тут не одни, — возмутился Даниэль, натягивая сапог. – Шипите как-то не совсем понятно. А здесь люди интересуются, какого черта ты над змейкой поиздевался. Она такая красивая была.

— Красивая?! – отошла от оцепенения Гермиона. – Да она меня чуть не куснула.

— А ты зачем на ее домишко приземлилась? – указал Гриффиндор на старый пень, на котором все еще сидела староста факультета. – У нее, наверное, там аж штукатурка посыпалась с потолка. Вот она и решила с тобой разобраться. Кстати, нет гарантии, что эта гадюка проживала в одиночестве.

Грейнджер взвизгнула и быстро вскочила.

— Хотя нет, — улыбнулся Даниэль. – Даже если и были какие-нибудь родственники у погибшей, то после твоего визга они умерли от страха, и от топота их завалило мебелью.

Гермиона схватила лежавшую палку и помчалась на шутника.

— Ладно, не обижайся. Ты просто сидела такая бледная, как голодный вампир, что мне захотелось тебя немножко привести в чувства, — попытался объясниться наследник, уворачиваясь от старосты и лавируя между ближайшими деревьями.

Конор и Гарри хохотали, наблюдая за разгневанной девушкой, бегающей за парнем. Когда Грейнджер выдохнувшись, встала возле одного из деревьев, Даниэль подошел к друзьям.

— Бегуньи из нее не получится. Конечно, сила воли есть, но ноги слабоваты. На бега по пересеченной местности выставлять не будем, — улыбался Гриффиндор.

— Если она не пройдет оставшиеся несколько миль из-за устроенных тобой показательных забегов, то потащишь ее на себе.

— Я не выдержу. Я хилый. К тому же, в отличие от некоторых, мне не нравятся заучки, — подмигнул Даниэль и тут же, смеясь, увернулся от кулака друга.

— Надо торопиться, а вы тут как дети малые бегаете с палками, — сказал Конор и решительно зашагал к ручью. – Идем строго на восток. Скоро будет чаща с болотистой местностью.

— Это ты уже час назад нам говорил, — усмехнулся Даниэль, но направился следом.

Обогнав всех, Гарри, перепрыгивая с камня на камень, преодолел ручей. Гриффиндор был вторым, кто так же ловко перебрался на другой берег. Гермиона замешкалась на одном из камней и тут же была подхвачена на руки Слизерином, который прошелся по воде и поставил девушку только на берегу.

— Я бы обошлась и без твоей помощи, — заявила гриффиндорская умница.

— И мы бы еще долго ждали, когда ты все-таки переберешься, — ответил Конор и прошел мимо.

Подростки устремились на восток.

— Так все-таки, — обратился Снейп к Гарри, когда они прошли несколько миль. – Кто из родни у тебя был змееустом?

— Никто, — пожал плечам Поттер. – Вернее я не знаю, может, кто-то и был. Но Дамблдор предполагает, что этот дар перешел ко мне от Волдеморта при нападении, когда я еще был маленьким.

Подросток показал шрам на лбу.

— А ты не пробовал избавиться от этой фигни? – посмотрев на странный порез в виде молнии, спросил Конор.

— Говорят, что это навсегда, — ответил Гарри.

— Ерунда. Мой дед говорит, что любое заклятье можно снять. Вон у отца вчера метку с черепом и змеей при помощи дедовских рун убрали, — сказал Снейп, перешагивая через поваленное полусгнившее дерево.

— Метка Пожирателя? Так теперь профессор не Пожиратель Смерти? – удивился Гарри.

— Вообще-то, он им и не был, — ответил Конор.

— А как же Орден Феникса?

— А что это? – поинтересовался наследник, идя по тропинке.

— Как что! Орден Феникса — организация, которую создал Дамблдор для борьбы с Волдемортом и Пожирателями Смерти, — заявил Гарри. – Снейп, то есть профессор Снейп состоит в Ордене.

— Вот жук, а мне и словечком не обмолвился, — прошипел наследник. – Тоже мне, отец.

— Наверное, так было необходимо, — предположил гриффиндорец.

— Может быть, — сказал Конор и резко остановился, когда Даниэль подал знак.

— Вам не кажется, что как-то ненормально тихо вдруг стало в лесу? – спросил наследник Годрика. – Птицы умолкли.

Позади послышался хруст ветки.

— В любом случае, не стоит останавливаться, — велел Конор и ускорил шаг.

— Мне показалось, или нас окружают? – спросил Даниэль, прислушиваясь к шелесту в густых зарослях с правой стороны.

— Их, похоже, двое, — Конор бежал рядом с Гермионой, пока девушка не вскрикнула и не остановилась.

На дорогу вышло лохматое существо, напоминавшее огромного волка с сильно развитыми передними лапами.

— Хотя, нет, их трое, — сказал Слизерин.

Зверь, скалясь, начал приближаться.

— Черт, нам только оборотней здесь не хватало, — прошептал Даниэль.

Конор медленно повернулся к другу.

— Быстро разделяемся и бежим в разные стороны. Ты же знаешь, что надо делать?

— А как же, всегда любил догонялки, — кисло улыбнулся наследник.

— Тогда берешь Поттера и уводишь за собой одну из зверушек, — велел Слизерин, наблюдая, как расстояние между ними и оборотнем уменьшается. – Я с Грейнджер постараюсь избавиться от двух других меховых мочалок.

— Гарри, надеюсь у тебя сильные ноги. Приготовься к тому, что ты животному понравишься больше, – высматривая путь к отступлению, сказал Даниэль.

Поттер вынул волшебную палочку и приготовился к нападению.

— Не поможет, Гарри. Этим тварям только кирпичом по тыкве, — сказал Конор и схватил за руку Гермиону. – Разбегаемся одновременно.

Даниэль кивнул.

— А место встречи?

— Слышал о деревне возле старого причала?

— На севере? – спросил Гриффиндор.

— Точно.

— Но там же…

— Выбора нет. И времени тоже, — крикнул Конор, дергая за запястье Гермиону, в то время как оборотень кинулся в сторону подростков, — Бежим!

Студенты кинулись в разные стороны. Оборотни начали охоту.