Бунгало Сатаны или Наследие Ангелов. Глава 36


Гарри стоял и потерянно смотрел на стоячую черную воду. Ему было очень плохо. Снова по его вине погиб человек. Хотя, конечно, человеком его можно было назвать с натяжкой, даже если не учитывать его звериный облик. Именно огонь Гарри заставил Беркута метнуться в сторону, в объятия чавкающего болота. Необъяснимое чувство потери царапало его душу. Пусть это был враг, и они пришли сюда именно для того, чтобы уничтожить его. Но смутно предполагать — это одно, а хладнокровно вынашивать планы убийства человека – это совершенно другое. А ведь когда-то он поклялся, что больше никогда никого не убьет. Да, он пообещал Марси голову этого зверя. Но он имел в виду нечто совершенно другое, например, полную изоляцию врага. Никто не заслуживает смерти, особенно такой. Гарри, пытаясь вытащить Беркута, ощутил всю палитру его чувств и эмоций. От невыносимого чернильного страха, вяжущего по рукам и ногам, до нежно-розовой надежды на спасение. А еще он явно почувствовал ростки неумелой и жестокой любви. Любви, обреченной на проклятие, но реально существующей в грозном жестоком сердце, не умеющем прощать и просить прощение. Это было страшно. У Гарри было чувство, что он своими руками утопил Беркута.

Вокруг него летал ворон и ругал Гарри за излишнее мягкосердечие. Марси смотрела на него понимающими глазами и просто молча сидела рядом. От ее разгоряченного битвой тела шло согревающее тепло. Как ни странно, она была единственной, кто понимал Гарри. Какое же место в диком сердце бесстрашной пантеры занимал ее мучитель? Узнает ли он когда-нибудь? Драко, приняв человеческий облик, склонился над разоренным змеиным гнездом, о чем-то шипя с ними на парселтанге. Гарри пропускал всё это через свое сознание лишь по выработавшейся привычке держать все под контролем. Мысли же его были далеко, на дне зловонного болота, где навечно упокоился жестокий медведь Беркут.

Рядом с ним возник гибкий силуэт крупной болотной гадюки. Она смотрела на него немигающими круглыми глазами, в которых затаилась бесконечная мудрость. Судя по всему, эта гадюка была при создании самого Острова и видела первых его жителей. Но выяснять что-то сейчас Гарри не мог. Может позже, когда уляжется в голове факт убийства. Змея заговорила первой:

— Хос-с-зяин, рада приветс-с-с-ствовать тебя тут! С-с-спас-с-сибо за помощ-ш-шь! Благодаря тебе и твоим друз-с-с-зьям мои дети ж-ш-шивы. Мас-с-стер Драко ис-с-сцеляет пос-с-с-страдавш-ш-ших. Вы успели вовремя, никто из моей с-с-семьи с-с-серьезно не пос-с-с-страдал. Но я виж-ш-ш-шу, Хоз-с-сзяин, ч-ш-што тебя ч-ш-ш-што-то печалит. Я не с-с-смогу убрать печаль из с-с-сердца твоего, но я могу уменьш-ш-шить его с-с-силу. Ты не будеш-ш-шь так с-с-страдать, но помнить будеш-ш-ш-шь.

— Спасибо тебе, но я заслужил эту боль. Она будет со мной. Я благодарен тебе за попытку помочь, но я откажусь.

Если бы змея умела, она бы пожала плечами. А ведь ей казалось, что она довольно хорошо изучила породу людей. Этот человек был для нее загадкой. Ну что же, именно он стал Хозяином Острова, а значит, он был достоин. Остров сам выбрал себе Хозяина и покорился ему. Оставалось просто быть благодарными.

— Хоз-с-с-зяин, я могу с-с-с-сделать тебе подарок? Когда тебе понадобитс-с-ся помощ-ш-ш-шь, когда тебе с-с-с-станет грус-с-с-тно или прос-с-с-то захочеш-ш-ш-шь поговорить, то сож-ш-шми в руке эту чеш-ш-шуйку и я приду к тебе. У Мас-с-стера Драко такая уж-ш-ш-ше ес-с-сть, — перед носом Гарри возникла красивая, перламутровая чешуйка на витом шнуре, напоминающем по плетению змеиную шкурку. Гарри протянул руку и взял подарок. В его ладони она резко нагрелась и сразу остыла, признавая своим хозяином. Не раздумывая, он одел нежданный подарок на шею. Приятный гладкий шнурок до странного привычно скользнул по телу, словно был там всю его жизнь. Погладив теплую витую поверхность, Гарри печально улыбнулся.

Сзади к нему подошел Драко и обнял. Почувствовав надежное кольцо любящих рук, Гарри принял свой грех, но не смирился с ним. Эта смерть тоже будет на его совести. Он оперся затылком на плечо Драко и смог вздохнуть свободнее.

— Смотри, какой прекрасный рассвет, любимый, — теплый мурлыкающий голос Драко заставил его открыть глаза и посмотреть ввысь. Там разгорался новый день. Ласковое солнышко протирало заспанные глазки и с любовью смотрело на своих глупых нашаливших детей. Им еще только предстояло найти свой путь на небосклоне жизни. Но их было двое, а значит, их нельзя было сломить. Они были вместе.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован.