Бунгало Сатаны или Наследие Ангелов. Глава 28. Часть 1


Мирную сцену прервал Грегори, с шумом ввалившийся в гостиную. Не произнося ни слова, он кинулся к кувшину с водой, стоящему на столе, и начал жадно пить, набирая воду в клюв и поднимая голову вверх, глотая. Все, замерев, ждали, когда он сможет говорить. Наконец, Грегори утолил свою жажду и мрачно взглянул на парней и Марси.

— Не томи, Грегори! – первой не выдержала Марси. – Давай уже рассказывай, что случилось? Ты не догнал Беркута?

— Нет, не догнал. Я не мог даже приблизиться к нему, словно о стеклянную стену бился. Я пробовал сверху к нему подлететь, но эта стена была повсюду, словно Беркут находился в каком-то шаре, а я летал вокруг и не мог к нему пробиться. Потом что-то взорвалось, и меня откинуло аж до берега. Сколько я там провалялся, я не знаю. Когда очнулся, бросился обратно. Я испугался, что он уже вернулся в дом и убил вас всех… — тут голос ворона сорвался и он замолчал, отвернувшись от всех, пытаясь сгибом крыла утереть набежавшую слезинку.

— Милый, ну, что ты! Он не смог бы причинить нам вреда в доме, нас бы Хоззи защитил от нападения. Да и мы все тут не так просты, как кажемся. Ты бы видел, в какого шикарного льва перекидывается Драко! Да и Гарри смог в одиночку справиться с Демоном, даже не прибегая к нашей помощи. А у меня есть острые зубы и мощные лапы. Все вместе мы – страшная сила! – с этими словами Марси потерлась головой о бок ворона. Тот, облегченно вздохнув, привалился к ней, поглаживая упрямую голову черной пантеры крылом. Некоторое время они так и стояли, мурлыча что-то, понятное только им двоим. Гарри и Драко смотрели на них во все глаза. Они, занятые только друг другом, пропустили тот момент, когда эти двое сблизились, и сейчас понимали, что поступили очень эгоистично, отгородившись от друзей. Всеобщую идиллию прервал недовольный голос Хоззи:

— Мне долго еще подогревать завтрак или нет? Дождетесь, что суфле опадет, будете его потом грызть! Давайте уже, хватит валяться, идите завтракать, а то я вам гренки пережарю!

— Смилуйся, государыня рыбка! Мы уже идем! – встрепенулся Грегори.

Все поднялись с пола и уселись за стол. Завтрак был, как впрочем и всегда, великолепен. Все пришли к выводу, что Хоззи стоило бы открыть свой ресторан. Все ели и наперебой нахваливали хлебосольного хозяина дома. Когда наконец был уничтожен десерт и все, довольные и объевшиеся, отвалились от стола под шуточки Марси о сытых и добрых мужчинах, было решено продумать план действий. Они уже поняли, что предстоят нелегкие дни, и нужно быть готовым к любым неожиданностям. Поблагодарив Хоззи, все направились в библиотеку, чтобы обсудить сложившуюся ситуацию.

Гарри рассказал Грегори о том, что у Беркута остался кусочек его радуги, и что он больше не чувствует ни медведя, ни свою магию. Еще он высказал недовольство тем, что словно кисейная барышня постоянно падает в обморок. «За всю свою жизнь я столько раз не терял сознание, как за эти пару недель на Острове!» — проворчал Поттер.

— Тебе надо усиленно тренироваться, чтобы научиться владеть своей силой в полной мере. А ваши обмороки связаны с сильными переменами в структуре вашей магии. Сознание и тело бывают не в состоянии переварить такое количество изменений, вот вы и падаете в обмороки, но разве вы не замечали, что после них становитесь на порядок сильнее? Нет? А вот проверьте! После такой встряски и некоторого выключения из реальности, ваша сила укладывается по местам. Сейчас ты, Гарри – самое сильное существо на Острове, но и самое неопытное. Если с Драко уже понятно, что его сила – это сила Истинного Целителя, то ты у нас — темная лошадка. Еще до конца неясно, на что ты способен, — Грегори говорил уверенно, со знанием дела.

— Погоди-погоди, Грегори, ты хочешь сказать, что я – целитель? – перебил ворона Драко. – Но откуда ты про это знаешь?

— Не целитель, а Истинный Целитель, — ворон голосом выделил звание Драко. – Я много чего знаю, ребятки. Как я вам уже однажды сказал, я не сидел, сложа руки, смирившись с долей ворона. Я изучал, читал, подслушивал. Вы представить себе не можете, как много нового можно узнать, если задаться такой целью. Тебе дан Великий Дар, мальчик! Ты сможешь вернуть к жизни любое существо, в котором теплится хоть капля жизни. Человек ли, животное ли, птица, насекомое – все в твоих руках. Ты – единственный, кто способен дать жизнь безнадежно больным и умирающим, ты сможешь вернуть разум обезумевшим, потерявшим рассудок людям. Пока существо не перешагнуло за порог Жизни и Смерти, в твоих силах вернуть его, каким бы безнадежным это не казалось. Но единственное, что ты никогда не сможешь — это оживить уже умершего человека. Такая сила была дана только сыну Бога, но вспомни, как он заплатил за нее. А еще ты вправе забрать любую жизнь. Эта власть дана тебе в полной мере, но дана ли тебе мудрость, чтобы осознать и страшную ответственность, мой мальчик? На тебя будут молиться, к тебе будут взывать как к Богу, сможешь ли ты избежать соблазнов и верно распорядиться своим Даром? Это тяжкий крест, малыш, и нести его ты будешь в одиночку. И спросят с тебя за этот Дар очень строго. Наберись мужества – это очень тяжело быть почти равным Богу…

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован.